﻿1
00:00:01,066 --> 00:00:26,771
« ارائه شده توسط وب سایت آوا مووی »

2
00:03:23,066 --> 00:03:25,771
!برو گم شو

3
00:03:30,240 --> 00:03:33,407
!اوه نه، الآن نه. لعنتي

4
00:04:04,066 --> 00:04:06,901
"پرش دزد"

5
00:04:11,907 --> 00:04:13,900
"دور زدن مجاز است"

6
00:05:00,832 --> 00:05:04,035
.رادياتورم خراب شده

7
00:05:22,103 --> 00:05:25,686
.رادياتورم خراب شده

8
00:05:30,069 --> 00:05:33,320
.تو موزيك من رو خاموش كردي

9
00:05:33,490 --> 00:05:37,357
تو (هارلين) هستي؟
هارلين) همين دور و بر است؟)

10
00:05:37,535 --> 00:05:40,904
.شك دارم. اون مُرده

11
00:05:41,081 --> 00:05:43,998
تو صاحب اينجايي؟ -
.آره -

12
00:05:44,167 --> 00:05:49,374
پس چرا اسم اينجا رو گذاشتي (هارلين)؟ -
.بخاطر اينكه قبلاً (هارلين) صاحب اينجا بوده -

13
00:05:50,215 --> 00:05:55,209
مي توني يه نگاهي به ماشينم بندازي؟
.فكر كنم شلنگ رادياتورم تركيده

14
00:05:57,389 --> 00:06:02,181
.يه روز هوا خيلي گرمه
.يه روز هم نيست

15
00:06:02,352 --> 00:06:06,350
.نميشه حدس زد
.وقتي كه گرمه، من از تختم بيرون نميام

16
00:06:06,523 --> 00:06:09,394
.همينطور وقتي كه سرده -
...(هارلين) -

17
00:06:09,568 --> 00:06:14,395
.(دارِل) -
.فكر كنم كه شلنگ رادياتور تركيده -

18
00:06:16,283 --> 00:06:21,408
.شلنگ رادياتورت تركيده -
مي دونم. همين الآن بهت گفتم؟ -

19
00:06:21,580 --> 00:06:24,913
،اگه اين همه مي دوني
.خودت درستش كن

20
00:06:25,083 --> 00:06:30,458
.اگه مي تونستم، اينجا نبودم
.درستش كن، وگرنه ميرم يه جاي ديگه

21
00:06:30,631 --> 00:06:35,756
يه جاي ديگه؟
.يه جاي ديگه 50 مايل اونورتره

22
00:06:35,928 --> 00:06:40,839
تعميرگاه مركز شهر 3 سال
.پيش تعطيل شد

23
00:06:41,016 --> 00:06:44,800
خب. مي توني درستش كني يا نه؟

24
00:06:44,978 --> 00:06:47,979
.آره، مي تونم -
.خوبه -

25
00:06:48,148 --> 00:06:52,941
.بايد ببينم يه شلنگ مثل اون دارم يا نه
.زمان مي بره

26
00:06:53,112 --> 00:06:57,156
چقدر زمان؟ -
.نمي دونم. مي بره ديگه -

27
00:06:57,324 --> 00:07:01,156
الآن ساعت چنده؟ -
.10:20 -

28
00:07:01,328 --> 00:07:03,784
...(آريزونا)

29
00:07:05,165 --> 00:07:09,080
.همين الآنش هم دير شده -
.خيلي هم دير شده -

30
00:07:09,253 --> 00:07:13,381
دستت چي شده؟ -
.يه حادثه -

31
00:07:13,591 --> 00:07:18,833
.بايد مواظب دستت باشي
.دست خيلي اهميت داره

32
00:07:19,013 --> 00:07:23,011
،نمي دونم هنوز جاش مونده يا نه
...ولي وقتي كه بچه بودم

33
00:07:23,184 --> 00:07:27,134
...جالبه
من كجا مي تونم يه نوشيدني بخورم؟

34
00:07:27,313 --> 00:07:30,896
.يه غذاخوري اونجاست
.خيلي راه نيست

35
00:07:31,067 --> 00:07:33,902
.آدمهايي مثل ما از اونجا خوششون مياد

36
00:07:34,070 --> 00:07:38,862
.تا چند ساعت ديگه بر مي گردم
.خيلي مواظبش باش

37
00:07:42,662 --> 00:07:46,991
.اين فقط يه ماشينه -
.اين يه (موستانگ) بدون سقف مدل 64 است -

38
00:07:47,166 --> 00:07:53,252
به همين دليله كه تو اينجا زندگي مي كني
.و من از اينجا رد ميشم

39
00:08:04,058 --> 00:08:10,310
.فقط بايد چند تا از وسايلم رو در بيارم -
.راحت باش -

40
00:09:06,413 --> 00:09:10,245
،مثل يه شهر مي مونه
.فقط زشت تر

41
00:09:38,737 --> 00:09:42,486
.هي، تو -
كاري داري، پيرمرد؟ -

42
00:09:42,658 --> 00:09:47,949
.بدو برو اونجا و براي من يه نوشابه بگير

43
00:09:48,122 --> 00:09:52,748
نمي توني خودت اينكار رو بكني؟ -
.معلومه كه نه، من كورم -

44
00:09:52,918 --> 00:09:56,453
.چشمهام رو توي (ويتنام) از دست دادم -
.متأسفم -

45
00:09:56,630 --> 00:10:01,127
متأسف نباش. فقط قبل از اينكه
.از تشنگي بميرم برام يه نوشابه بگير

46
00:10:05,139 --> 00:10:11,640
پول خرد داري؟ -
تو از يه سرباز قديمي كور پول مي خواي؟ -

47
00:10:11,812 --> 00:10:15,146
دنيا به كجا رسيده؟

48
00:10:15,316 --> 00:10:20,476
.برام يه دكتر (پپر) بيار
.كولا همه اش آب مزه داره

49
00:10:20,655 --> 00:10:26,278
.و بازش كن. من نمي تونم
.اگه اين كار رو بكني، پسر خوبي هستي

50
00:10:26,452 --> 00:10:29,323
...باور نكردني. لعنتي

51
00:10:32,500 --> 00:10:35,916
.اين براي زمين مادر
.من 50 درصد سرخ پوستم

52
00:10:36,087 --> 00:10:40,250
.تبريك ميگم -
.اين براي همه خويشاوندامون -

53
00:10:41,634 --> 00:10:45,134
تو هم مي خواي؟ -
.نه، ممنون -

54
00:10:45,305 --> 00:10:48,638
.اين سگ به نظر مريض مياد

55
00:10:48,808 --> 00:10:54,015
.بخاطر اينكه مُرده
...اميدوارم نوازشش نكرده باشي

56
00:10:54,189 --> 00:10:58,056
تو با يك سگ مُرده چي كار داري؟ -
.اون فقط مُرده -

57
00:10:58,234 --> 00:11:02,813
(بايد چي كار مي كردم؟ من و (جِسي
.از زمان جنگ دوستهاي خوبي بوديم

58
00:11:02,989 --> 00:11:06,524
.(بيا، (جِسي

59
00:11:06,701 --> 00:11:11,494
مي بينمت، مگر اينكه با
.چيز بدتري مواجه بشم

60
00:11:21,049 --> 00:11:24,881
كمك نمي خواي، خوشگل؟ -
.فقط دارم ميرم سمت ماشينم -

61
00:11:25,053 --> 00:11:30,926
.به مسير من مي خوره -
.مادر گفته از غريبه ها پرهيز كنم -

62
00:11:32,894 --> 00:11:38,268
.من (بابي) هستم. حالا ديگه غريبه نيستم
ديدي چه راحت بود، خوشگل؟

63
00:11:38,442 --> 00:11:42,605
چرا من رو اينجوري صدا مي كني؟ -
.اسمت رو نمي دونم -

64
00:11:42,779 --> 00:11:46,729
.شايد نخوام بدوني -
پس چرا از راه رفتن وايستادي؟ -

65
00:11:48,493 --> 00:11:51,945
.خيلي از خود راضي هستي -
.از اين خصلت خودم خوشم مياد -

66
00:11:52,122 --> 00:11:57,247
.(اسمم (گِرِيسه -
گريس)، مي تونم كمكت كنم؟) -

67
00:11:59,963 --> 00:12:06,084
از پسش بر مياي؟ مي خواي كيفت رو بدي من؟ -
.نه، مشكلي نيست -

68
00:12:06,261 --> 00:12:10,591
دستت چي شده؟ -
.يه حادثه -

69
00:12:10,766 --> 00:12:16,105
.بايد بيشتر مواظب باشي
.چند تا پرده و ميل پرده است

70
00:12:16,271 --> 00:12:22,773
.من از اون قديمي ها خسته شدم
.مادر درستشون كرده بود

71
00:12:22,945 --> 00:12:28,401
فقط مي دونستم كه بايد اينها رو داشته باشم. تا بحال اين
حس رو داشتي كه حتماً بايد يه چيزي رو داشته باشي؟

72
00:12:28,576 --> 00:12:33,284
.آره، داشتم -
.رسيديم -

73
00:12:34,874 --> 00:12:37,910
.(متشكرم، (بابي -
.(خواهش مي كنم، (گريس -

74
00:12:38,085 --> 00:12:44,124
.تو مال اين اطراف نيستي -
.نه، ماشينم تو جاده داغ كرد -

75
00:12:44,300 --> 00:12:49,970
.شانس آوردي كه توي صحرا نبودي
.تو يه همچين روزي، حتماً مُرده بودي

76
00:12:54,226 --> 00:12:57,726
كي از اينجا ميري؟

77
00:12:57,897 --> 00:13:01,942
.تا وقتي كه ماشينم درست بشه

78
00:13:02,109 --> 00:13:05,561
و من باعث شدم كه
.گرمت بشه و عرق كني

79
00:13:08,950 --> 00:13:12,994
.(صبح بخير، (گريس -
.صبح بخير، كلانتر -

80
00:13:13,162 --> 00:13:18,667
.پرده هام رو گرفتم -
.براي خودت هم كمك دست و پا كردي -

81
00:13:18,835 --> 00:13:21,789
.صبح بخير، كلانتر

82
00:13:27,135 --> 00:13:32,556
.از آشناييت خوشحالم، پسر -
.همچنين، كلانتر -

83
00:13:37,562 --> 00:13:42,188
براي خونه بردن اينها
.مي تونم ازت كمك بگيرم

84
00:13:42,358 --> 00:13:47,186
.مي توني دوش بگيري
.و يه چيز خنك بنوشي

85
00:13:49,199 --> 00:13:52,365
.هنوزم خوش شانسي

86
00:14:02,545 --> 00:14:06,792
اهل كجايي؟ -
.(همه جا. (دِترويت -

87
00:14:06,967 --> 00:14:12,044
شيكاگو)، (ميامي). يه كار ناتموم)
.در (لاس وگاس) دارم

88
00:14:12,222 --> 00:14:17,513
تو چي كار مي كني؟ -
.هر چي پولش بيشتر باشه. كار توي رستوران -

89
00:14:17,686 --> 00:14:20,224
.قبلاً آموزش تنيس مي دادم

90
00:14:23,233 --> 00:14:26,234
.مسابقه هم مي دادم

91
00:14:27,404 --> 00:14:30,025
.تا بحال تنيس بازي نكردم

92
00:15:09,780 --> 00:15:13,279
...از اين مزخرفاتي كه ميگي خسته شدم -
.آروم باش. آروم باش -

93
00:15:13,450 --> 00:15:18,326
.بابي)، من پولم رو مي خوام) -
آورديش؟ -

94
00:15:18,497 --> 00:15:23,740
.پولت رو مي گيري
.اين كارها لازم نيست

95
00:15:23,919 --> 00:15:27,454
.دو هفته وقت داري، عوضي
.فعلاً دو تا كافيه

96
00:15:32,178 --> 00:15:35,381
.انگشت يك

97
00:15:44,190 --> 00:15:47,938
.انگشت دو

98
00:16:21,519 --> 00:16:26,893
بازم ليمونات مي خوري؟ -
.ممنون ميشم -

99
00:16:30,320 --> 00:16:34,982
تو چيكارها مي كني؟ -
.كمي از اين، كمي از اون -

100
00:16:35,158 --> 00:16:39,238
.بيشتر فال مي گيرم -
اين رو از كجا ياد گرفتي؟ -

101
00:16:41,373 --> 00:16:43,864
.از پدرم

102
00:16:47,003 --> 00:16:50,337
.بيا اينجا

103
00:17:08,734 --> 00:17:12,352
.بنشين

104
00:17:18,285 --> 00:17:22,069
...توي گذشته ات يه چيز هست

105
00:17:22,247 --> 00:17:26,790
.يه چيزي... يه درد

106
00:17:30,422 --> 00:17:36,461
.يه چيزي هست كه خيلي مي خواي
.به نظر خيلي دور از دسترس مي رسه

107
00:17:39,306 --> 00:17:44,098
.ولي تو تصميمت رو گرفتي

108
00:17:44,269 --> 00:17:47,187
و هر كاري كه لازم باشه رو
.انجام مي دي كه بهش برسي

109
00:17:48,440 --> 00:17:54,645
همه اين رو از روي صورتم ميگي؟ -
.همه صورتها يه چيز رو ميگن -

110
00:17:55,447 --> 00:18:01,118
همه يه گذشته دارن. همه يه
.درد دارن و يه چيزي كه مي خوان

111
00:18:03,289 --> 00:18:09,125
تو چي مي خواي؟ -
.همون چيزي كه تو مي خواي -

112
00:18:14,800 --> 00:18:19,130
جداً؟
.من مي خوام پرده آويزون كنم

113
00:18:34,153 --> 00:18:36,988
مي توني نگه ام داري؟

114
00:18:48,459 --> 00:18:52,243
.محكمتر. نمي شكنم

115
00:18:55,300 --> 00:18:58,384
.تموم شد. من رو بگذار پايين

116
00:19:03,933 --> 00:19:08,476
.ديگه مي توني من رو بگذاري پايين
.تموم شد

117
00:19:15,362 --> 00:19:19,027
.از آويزون كردن پرده خسته شدم

118
00:19:20,200 --> 00:19:25,906
حالا چي كار كنيم؟ -
.من يه فكري دارم -

119
00:19:27,624 --> 00:19:31,538
اون چيه؟

120
00:19:40,720 --> 00:19:44,718
.باشه، ديگه بازي بسه -
تو چه بازي دوست داري؟ -

121
00:19:44,891 --> 00:19:48,391
تو بسته هاي من رو بياري و بعدش
بريم توي رخت خواب؟

122
00:19:48,562 --> 00:19:54,565
.من بر مي گردم به شهر -
.دوست دارم اول مرد رو بشناسم -

123
00:19:54,735 --> 00:19:59,147
.بفهمم كه از چي ساخته شده -
.از بابت ليمونات متشكرم -

124
00:19:59,907 --> 00:20:03,406
.جوابم رو ندادي -
.هنوزم داري بازي مي كني -

125
00:20:03,577 --> 00:20:07,409
تو چي مي خواي؟

126
00:20:38,195 --> 00:20:40,769
!(گريس)

127
00:20:40,948 --> 00:20:44,447
جِيك)... من فكر كردم)
.(تو رفتي به (فينيكس

128
00:20:44,618 --> 00:20:47,987
اين يارو كيه؟

129
00:20:48,164 --> 00:20:52,790
تو كي هستي؟ -
.همسرش -

130
00:20:55,171 --> 00:21:00,248
،تو كي هستي؟ بهتره دليلت خوب باشه
.وگرنه دو نصفت مي كنم

131
00:21:00,426 --> 00:21:05,218
من فقط داشتم تو پرده ها
.به زنت كمك مي كردم

132
00:21:05,389 --> 00:21:08,675
.اينطور به نظر نمي رسيد -
.همين -

133
00:21:08,851 --> 00:21:13,312
.به نظر مياد بيشتر از اينها بوده -
.گريس)، تو بهش بگو) -

134
00:21:13,481 --> 00:21:22,236
اون همينجوري اومده اينجا؟
!بايد خدمت تو هم برسم

135
00:21:22,407 --> 00:21:27,911
تو من رو اينجا آوردي كه ما دوتا
سر تو به جون هم بيوفتيم؟

136
00:21:29,247 --> 00:21:32,164
.فراموشش كن

137
00:21:35,962 --> 00:21:39,129
به همين راحتي كه اومدي
.نمي توني بري

138
00:21:39,299 --> 00:21:43,842
!دماغم و شكوندي -
.نشكسته -

139
00:21:44,012 --> 00:21:47,297
.بلند شو، برو آشغال

140
00:22:31,560 --> 00:22:37,764
ديگه چي مي خواي؟ -
.بپر بالا. تو اين گرما مي ميري -

141
00:22:37,941 --> 00:22:43,980
هنوز از بابت شكست عشقي
.كه ناراحت نيستي، هستي؟ برو تو

142
00:22:54,166 --> 00:22:57,369
دستت چي شده؟ -
.يه حادثه -

143
00:22:57,544 --> 00:23:01,127
...تو بايد -
.مواظب باشم. مي دونم -

144
00:23:01,298 --> 00:23:05,343
.من (جِيك مك كِنا) هستم

145
00:23:05,511 --> 00:23:11,763
.من (جِيك مك كِنا) هستم

146
00:23:11,934 --> 00:23:16,596
.ماشينم داغ كرد -
دارل) داره كارت رو راه مي اندازه؟) -

147
00:23:16,772 --> 00:23:23,309
.اون آدم كودنيه -
.آره، اونم واسه خودش كاراكتريه -

148
00:23:24,613 --> 00:23:29,156
داري كجا ميري؟ -
.(كاليفرنيا) -

149
00:23:29,326 --> 00:23:33,371
اونجا زندگي مي كني؟ -
.يكي مي خواد كه قايقش رو برونم -

150
00:23:33,539 --> 00:23:38,616
تو يه ملواني؟
.زندگي خوبيه

151
00:23:38,794 --> 00:23:42,163
.سوار يه قايق بشي و بزني به دريا

152
00:23:42,340 --> 00:23:47,796
.يه نفر مي تونه اينجوري غيب بشه -
...اگه من مي دونستم كه اون ازدواج كرده -

153
00:23:47,970 --> 00:23:54,969
.فرقي هم نمي كرد
.تو مردي هستي بدون معذورات اخلاقي

154
00:23:55,144 --> 00:23:58,430
.مي تونم بوش رو حس كنم

155
00:23:59,315 --> 00:24:04,654
آره، اين عرق كسيه كه ذره اي
.صداقت توي وجودش نداره

156
00:24:06,447 --> 00:24:12,984
ناراحت نشو. مردي كه اخلاقيات نداره
.مرد آزاديه. من بهت حسوديم مي شه

157
00:24:13,162 --> 00:24:18,453
،زني با اون ظاهر و مردي به سن و سال من
چه انتظاري مي تونم داشته باشم؟

158
00:24:18,626 --> 00:24:22,838
،زنها... نمي تونن با مردها زندگي كنن
.و بدون مردها زنده نمي مونن

159
00:24:23,006 --> 00:24:28,047
،نمي تونن باهاشون زندگي كنن
.نمي تونن هم با تير بزننشون

160
00:24:31,097 --> 00:24:36,008
،فكر كنم تو رو مثل سنگ سفت كرده بود
.و باسنش رو جلوي صورتت تكون مي داد

161
00:24:36,186 --> 00:24:42,022
مي خواستي كه شورتش رو در بياري و
.ترتيبش رو بدي، كه يهو من رسيدم

162
00:24:42,192 --> 00:24:48,277
تو عصباني شدي. شرط مي بندم كه
.مي خواستي گردنش رو بشكوني

163
00:24:48,448 --> 00:24:52,576
شرط مي بندم كه مي خواستي
.گردنش رو بشكوني

164
00:24:53,870 --> 00:24:58,579
اينكار رو مي كردي؟ مي كشتيش؟

165
00:25:01,711 --> 00:25:07,417
براي چي بايد مي كشتمش؟ -
.من از بازيهاي مسخره اش خسته شدم -

166
00:25:07,592 --> 00:25:12,053
تو مي تونستي اين كار رو بكني و
.بدون اينكه كسي بفهمه با قايقت ناپديد بشي

167
00:25:12,222 --> 00:25:19,886
من دوست دارم كه 50 هزار دلاري كه از بيمه
.عمرش مي رسه رو با قاتلش تقسيم كنم

168
00:25:20,063 --> 00:25:24,275
،من كارهايي كردم
.ولي قاتل نيستم

169
00:25:24,484 --> 00:25:28,897
وقتي كه اينكار رو نكردي
از كجا مي دوني كه نيستي؟

170
00:25:29,865 --> 00:25:33,483
شوخي مي كني، درسته؟

171
00:25:37,498 --> 00:25:43,002
.درسته، چيزي نيست جز يه شوخي

172
00:25:43,170 --> 00:25:46,290
.از اقامتت لذت ببري، پسر

173
00:26:13,909 --> 00:26:19,615
سودا داري؟ -
.يواش بگو -

174
00:26:19,790 --> 00:26:24,203
.يه سوداي خنك -
.يه چيزي كه بخوري -

175
00:26:24,378 --> 00:26:27,794
.نه، نه. نوشيدني

176
00:26:27,965 --> 00:26:32,876
.صدات در نياد و كسي صدمه اي نمي بينه
.همينطور تو، مردك

177
00:26:33,054 --> 00:26:36,387
.پول ها رو بده بياد

178
00:26:48,778 --> 00:26:53,689
،همين؟ خانم
.من بچه دارم كه بايد بفرستم مدرسه

179
00:26:53,866 --> 00:26:57,781
تو چي داري، رفيق؟

180
00:27:02,166 --> 00:27:07,505
.عاليه. مزه ات خوبه
.ساكت رو بده به من

181
00:27:09,215 --> 00:27:13,083
.فقط كتابه -
.كتاب دوست دارم. بده بياد -

182
00:27:13,261 --> 00:27:17,722
.مسائل شخصي خانوادگيه -
.كيف رو بده -

183
00:27:17,891 --> 00:27:20,975
.نه -
نه؟ -

184
00:27:21,144 --> 00:27:26,601
.اصلاً جالب نيست. زودباش -
نه؟ -

185
00:27:26,775 --> 00:27:30,393
.اون نمي خواد كيف رو به من بده

186
00:27:30,570 --> 00:27:35,031
.لازم نيست اينكار رو بكنه -
!بيا -

187
00:27:39,287 --> 00:27:44,993
!حلقه ازدواجم رو نه -
.هميشه يكي اضافيش رو داشته باش -

188
00:28:01,226 --> 00:28:04,097
!قاتل

189
00:28:47,940 --> 00:28:54,109
.آقا، شما صدمه ديدين
.من به پليس زنگ مي زنم

190
00:28:54,280 --> 00:28:58,112
.نه. پليس نه

191
00:28:58,284 --> 00:29:03,871
.بيا. پليس نه -
صدتا، براي پليس نه؟ -

192
00:29:07,126 --> 00:29:10,127
.پليس نه

193
00:29:33,403 --> 00:29:36,819
صورتت چي شده؟ -
.يه حادثه داشتم -

194
00:29:36,990 --> 00:29:41,034
يه حادثه ديگه؟
.تو بايد بيشتر مراقب خودت باشي

195
00:29:41,911 --> 00:29:46,123
چه بلايي سر ماشينم اومده؟

196
00:29:52,881 --> 00:29:59,168
بايستي شيلنگ زيري رو هم عوض
.مي كردم، ولي حالا كارش حرف نداره

197
00:30:01,556 --> 00:30:06,135
چقدر؟ -
...بذار ببينم -

198
00:30:06,311 --> 00:30:11,851
.هم وسايل بود و هم كار
.ميشه... 150 دلار

199
00:30:13,568 --> 00:30:16,569
چقدر؟ -
.150 -

200
00:30:16,738 --> 00:30:21,780
براي تعويض يه شلنگ رادياتور؟ -
.شلنگ يه (موستانگ) 1964 -

201
00:30:21,952 --> 00:30:25,237
!(اين يه (فورده)، نه يه (فراري

202
00:30:25,413 --> 00:30:30,206
.اين فقط يه (فورد) نيست
.يه (موستانگ) 1964 است

203
00:30:30,377 --> 00:30:34,422
اون چه ربطي به شلنگ رادياتور داره؟ -
.نمي دونم -

204
00:30:34,589 --> 00:30:38,801
،ولي به همين دليله كه من اينجا
.زندگي مي كنم و تو از اينجا رد مي شي

205
00:30:38,969 --> 00:30:42,385
.تو 150 دلار به من بدهكاري

206
00:30:48,812 --> 00:30:51,979
.به من دستبرد زدن

207
00:30:52,149 --> 00:30:59,112
اون كارت اعتباريت رو در بيار و
...به اون يارو توي تلويزيون زنگ بزن

208
00:30:59,281 --> 00:31:04,441
.من كارت اعتباري ندارم -
.پس بايد يجوري حلش كني -

209
00:31:05,871 --> 00:31:11,031
من يه ساعت (موادو) دارم. كه 7.800 دلار
.مي ارزه. مي توني بفروشيش

210
00:31:14,797 --> 00:31:20,087
.من شماره اي روش نمي بينم -
!براي همينه كه گرونه -

211
00:31:20,261 --> 00:31:22,337
.به طلاش نگاه كن

212
00:31:22,513 --> 00:31:26,427
نه روز داره، نه تاريخ. تا اونجا كه من
.مي دونم، ارزش گوز اردك هم نداره

213
00:31:26,600 --> 00:31:35,059
.من اين رو 3 دلار و 75 سنت خريدم
.همه چيز داره. با همين راحتم

214
00:31:35,234 --> 00:31:38,318
!حروم زاده

215
00:31:38,487 --> 00:31:43,445
.وكيلم پدرت رو در مياره -
كارت اعتباري نداري، ولي وكيل داري؟ -

216
00:31:43,617 --> 00:31:49,288
،هر چقدر مي خواي شيرين زبوني كن
ولي تو اين نوشته رو نخوندي؟

217
00:31:49,957 --> 00:31:55,378
.چه نوشته اي؟ من ماشينم رو مي خوام -
.منم 150 دلارم رو مي خوام -

218
00:32:06,808 --> 00:32:12,312
شماره (دالاس) چنده؟ -
!تو بهتره شماره من رو فراموش كني -

219
00:32:12,480 --> 00:32:16,098
...مايك)، تو) -
مايك) كيه؟) -

220
00:32:16,275 --> 00:32:23,322
سي سي)، من (بابم). مي دونم)
.خيلي وقته، ولي من تو دردسر افتادم

221
00:32:23,491 --> 00:32:26,777
پول مي خواي؟ -
.150دلار -

222
00:32:26,953 --> 00:32:32,742
نه، تو سي دي هاي من رو دزدي. يا نكنه
هم اتاقي قبليم بود، كه باهاش خوابيدي؟

223
00:32:32,917 --> 00:32:36,666
جداً، خوب (مستر كافي) من كجا رفت؟
سي سي)؟)

224
00:32:37,505 --> 00:32:41,752
.(روزاريتا). من (بابي ام) -
.برو گم شو -

225
00:32:46,806 --> 00:32:51,018
.مامان، من (بابي ام). پسرت -
.اون مُرده -

226
00:32:51,186 --> 00:32:54,851
.نه، من نمُردم -
.براي من مُردي -

227
00:32:57,734 --> 00:33:03,191
،(الو؟ آقاي (آركادي
.اين (كوپر) كه زنگ زده

228
00:33:04,407 --> 00:33:08,026
.حرومزاده زنگ زده

229
00:33:10,163 --> 00:33:15,205
،بابي)، انتظار داشتم كه ببينمت)
.نه اينكه تلفني باهات صحبت كنم

230
00:33:15,377 --> 00:33:22,673
.عجب روزي داشتم
.اين بنظر داستان غير ممكني مياد

231
00:33:22,843 --> 00:33:30,388
پول رو گرفتم. داشتم بر مي گشتم
.به (وگاس)، كه ماشينم خراب شد

232
00:33:30,559 --> 00:33:39,812
،ميرم توي يه مغازه كه خريد كنم
.كه دزدها سر مي رسن

233
00:33:39,985 --> 00:33:45,406
و دزدها پولت رو مي زنن؟ -
.دو تا بودن، و كشته شدن -

234
00:33:45,574 --> 00:33:48,409
.يه پيرزن كشتشون

235
00:33:48,577 --> 00:33:55,790
اون مي كشتشون، و پولهاي
.توي كيسه ريز ريز مي شن

236
00:33:55,960 --> 00:34:01,416
عجيبه، نه؟
...گفتم شايد شما بتونين

237
00:34:01,590 --> 00:34:09,420
مي تونين براي من 150 دلار بفرستين؟
.با بقيه پول پسش ميدم

238
00:34:09,598 --> 00:34:14,225
.كه نداريش -
.مي تونم ماشينم رو توي (وگاس) بفروشم -

239
00:34:14,395 --> 00:34:17,764
تو كجايي؟

240
00:34:19,191 --> 00:34:23,818
توي اين آشغال دوني
.(200مايل شرق (فينيكس

241
00:34:23,988 --> 00:34:27,321
.(سوپريور)

242
00:34:30,995 --> 00:34:36,914
...نمي توني بفرستيش -
!نه! گوش كن، عوضي -

243
00:34:37,084 --> 00:34:41,628
برام مهم نيست كه يه كاميون زيرت كرده
.باشه و يه غلطك از روت رد شده باشه

244
00:34:41,797 --> 00:34:48,465
تو به من 13 هزار دلار بدهكاري و
!من فردا مي خوام روي ميزم باشه

245
00:34:48,638 --> 00:34:51,343
!وگرنه نشونت ميدم بدشانسي چيه

246
00:34:51,516 --> 00:34:54,600
مي فهمي؟ -
!تو هم برو گم شو -

247
00:34:54,769 --> 00:35:00,475
چي گفتي؟ -
.نه. معذرت مي خوام -

248
00:35:00,650 --> 00:35:06,486
.فشار زيادي بهم وارد شده -
.چهار هفته است كه بهم بدهكاري -

249
00:35:06,656 --> 00:35:10,155
.و حالا يه هفته ديگه هم مي خواي
.اين مي شه 5 هفته

250
00:35:10,326 --> 00:35:14,953
،كه مي شه پنج انگشت
!يعني هفته اي يه انگشت

251
00:35:15,123 --> 00:35:18,326
.فردا بيا و پسر خوبي باش

252
00:35:18,501 --> 00:35:23,163
...و شايد بقيه سه انگشت رو ازت نگيرم

253
00:35:30,722 --> 00:35:36,843
.(ميري به (سوپريور
.اون جنازه فردا رو نمي بينه

254
00:36:01,878 --> 00:36:07,881
،اگه سه تا شير پشت سر هم بياد
.احتمال بيشتر اينه كه بعدي خط بياد

255
00:36:08,552 --> 00:36:13,048
،خفه شو و قهوه ات رو بخور
.اينقدر هم اون سكه رو ننداز بالا

256
00:36:20,230 --> 00:36:26,019
چيزي ميل دارين؟ -
.يه آبجو. يه آبجو -

257
00:36:26,195 --> 00:36:30,738
بِك نداريم. (آ-يك)، كور؟ -
هينكِن)؟) -

258
00:36:30,908 --> 00:36:35,866
.نه. (ميلر) داريم -
.بويد) فكر مي كنه كه احتمال بعدي 50-50 است) -

259
00:36:36,038 --> 00:36:40,415
جينيون درافت)؟) -
.نه، فقط (ميلر) ساده قديمي -

260
00:36:40,584 --> 00:36:44,452
.مي توني بخوريش يا مي توني بري

261
00:36:44,630 --> 00:36:48,081
.مي خورمش

262
00:36:48,634 --> 00:36:54,423
.فلو). چيز برگر آماده است) -
.با اون آبجو بر مي گردم -

263
00:36:54,598 --> 00:37:00,269
...(يه خدمتكار با اسم (فلو
!خداي من

264
00:37:01,689 --> 00:37:09,400
.اون احتمالات بلد نيست -
تو چي هستي؟ دانشمند فضا؟ -

265
00:37:10,072 --> 00:37:13,441
.گربه لعنتي

266
00:37:13,618 --> 00:37:16,453
يه سكه براي دستگاه موزيك داري؟

267
00:37:16,621 --> 00:37:20,784
.مي خوام يه موزيك بذارم
سكه داري؟

268
00:37:22,210 --> 00:37:25,910
دستت چي شده؟ -
.موقع ريش تراشيدن بريدمش -

269
00:37:26,088 --> 00:37:31,000
.آره. بايد بيشتر مراقب باشم -
آهنگ پيشنهادي داري؟ -

270
00:37:31,177 --> 00:37:37,215
.همه آهنگهاي (كانتري) مثل همند -
چطور من يكي برات انتخاب كنم؟ -

271
00:37:44,899 --> 00:37:50,902
تو (پَتسي كلاين) دوست نداري؟
چرا آهنگهاي بيشتري نمي سازه؟

272
00:37:52,740 --> 00:37:58,327
.بخاطر اينکه مُرده -
.چه غم انگيز -

273
00:37:59,205 --> 00:38:05,707
اين ناراحتت نمي کنه؟ -
.به اندازه کافي فرصت داشتم که باهاش کنار بيام -

274
00:38:05,879 --> 00:38:11,169
تو مال اين اطراف نيستي، درسته؟
اهل کجايي؟

275
00:38:11,343 --> 00:38:15,839
.(آز) -
!نه، تو مال (آز) نيستي -

276
00:38:16,014 --> 00:38:20,177
.آز) توي اون فيلمه بود) -
.تو خيلي زرنگي -

277
00:38:20,352 --> 00:38:26,188
،نه! دارم مي بينم
.ولي باور نمي کنم

278
00:38:27,943 --> 00:38:31,561
تو با دوست دختر من چيکار داري؟

279
00:38:32,489 --> 00:38:35,775
.ازت يه سؤالي پرسيدم

280
00:38:35,951 --> 00:38:41,111
.توبي)، ما فقط داشتيم صحبت مي کرديم) -
.خفه شو. برگرد به ميزت -

281
00:38:41,289 --> 00:38:45,702
.نذار دوباره ازت بپرسم
تو با دوست دختر من چيکار داشتي؟

282
00:38:45,877 --> 00:38:50,338
.کاري نداشتم -
.اينطور به نظر نمي رسيد -

283
00:38:50,507 --> 00:38:55,465
.تو مي خواستي باهاش خوش بگذروني -
همه تو اين شهر مواد مصرف مي کنن؟ -

284
00:38:55,637 --> 00:38:59,587
.من فقط ازش يه سکه خواستم -
.دهنت رو ببند -

285
00:38:59,766 --> 00:39:06,813
.ما با هم کار داريم
.و من هرگز مواد مصرف نکردم

286
00:39:06,982 --> 00:39:11,561
شايد بهتر باشه بکني. من
.نمي خواستم باهاش خوش بگذرونم

287
00:39:11,737 --> 00:39:14,904
.پاشو بريم بيرون

288
00:39:16,575 --> 00:39:19,576
تو مي خواي سر اون دعوا کني؟

289
00:39:19,745 --> 00:39:25,914
.(اسم من (تابي اِن تاکره

290
00:39:26,085 --> 00:39:29,501
.(بهم ميگن (تي اِن تي

291
00:39:29,672 --> 00:39:34,381
مي دوني چرا؟ -
بخاطر اينکه خيلي تخيل خوبي ندارن؟ -

292
00:39:34,552 --> 00:39:38,763
.چون مثل ديناميت هستم
!وقتي منفجر بشم، يکي صدمه مي بينه

293
00:39:38,931 --> 00:39:42,265
.باشه
.من سعي داشتم باهاش خوش بگذرونم

294
00:39:42,435 --> 00:39:47,429
،حالا ديگه ترسيدم، درسم رو ياد گرفتم
.و حالا مي توني بري

295
00:39:47,606 --> 00:39:51,936
.خداي من -
.بلند شو -

296
00:39:52,111 --> 00:39:57,354
يا همونطور که نشستي بزنمت؟ -
.نوشابه ات رو تموم کن و ولش کن -

297
00:39:57,533 --> 00:40:02,575
.(تو نگران نباش، (فلو
.الآن زود تموم مي شه

298
00:40:03,414 --> 00:40:07,626
.کافيه لمسم کني
.بجنب، بزدل

299
00:40:13,800 --> 00:40:19,174
.اين بار خيلي خوش شانس بودي
.ولي بعداً حاليت مي کنم

300
00:40:20,431 --> 00:40:24,595
.مجبورت ميکنم پياده برگردي خونه

301
00:40:28,815 --> 00:40:34,402
اينجا چه خبر بوده؟ -
.تابي) فکر مي کنه همه دنبال (جِني) هستن) -

302
00:40:34,571 --> 00:40:38,651
اين (جنيه) که هر مردي که
.مي بينه مي خواد

303
00:40:38,825 --> 00:40:43,368
.نمي تونم اين رو برات بازش کنم -
.صحراست ديگه -

304
00:40:43,538 --> 00:40:48,580
.باعث مي شه مردم قاطي کنن

305
00:40:48,752 --> 00:40:54,422
.براي خودم يه قهوه مي ريزم -
.مواظب باش -

306
00:40:59,596 --> 00:41:03,344
!لعنتي -
.ببين چيکار کردي -

307
00:41:03,516 --> 00:41:07,846
.دست راستم روسوزوندم -
.قرمز شده -

308
00:41:08,021 --> 00:41:11,853
.بعداً روش کرده مي ذارم

309
00:41:13,860 --> 00:41:17,027
.جو)، يه تي بردار و تميزش کن)

310
00:41:18,824 --> 00:41:25,194
.شاستا)، اون مرد نازنين رو نترسون)
.معذرت مي خوام، عزيزم

311
00:41:25,372 --> 00:41:29,868
.بذار ببينم. 3 دلار و 25 سنت

312
00:41:37,217 --> 00:41:40,551
.روز خوبي داشته باشي

313
00:41:40,721 --> 00:41:43,887
.سعي مي کنم

314
00:41:54,693 --> 00:41:58,738
!لعنتي

315
00:41:59,573 --> 00:42:04,116
چرا؟
.من رو از اين شهر خارج کن

316
00:42:11,919 --> 00:42:15,418
"(ملک (مک کنا"

317
00:42:18,467 --> 00:42:22,132
،(اسمم (جيکه
.کارم املاکه

318
00:43:03,388 --> 00:43:05,384
چه کاري مي تونم برات بکنم، پسرم؟

319
00:43:05,385 --> 00:43:07,382
چه کاري مي تونم برات بکنم، پسرم؟

320
00:43:07,558 --> 00:43:11,390
.شايد بتونيم صحبت کنيم -
درباره چي؟ -

321
00:43:11,563 --> 00:43:18,064
.درباره همسرت
.اون 50 هزار دلار بيمه

322
00:43:20,405 --> 00:43:26,573
.گفتي با قاتلش تقسيم مي کني -
.فکر کنم که حرارتش تو رو گرفته -

323
00:43:26,745 --> 00:43:30,160
.تو بحثش رو شروع کردي

324
00:43:30,331 --> 00:43:35,574
.هميشه حرفهام جدي نيست -
.تو جدي گفتي -

325
00:43:35,754 --> 00:43:41,507
تو او حرومزاده اي هستي که حاضر مي شه
.زنش کشته بشه تا پولدار بشي

326
00:43:41,676 --> 00:43:46,552
تو اين وسط چيکاره اي؟ -
.حرومزاده اي که اينکار رو مي کنه -

327
00:43:46,723 --> 00:43:52,310
تو مرد حسودي هستي. اگه (گريس) رو
...نمي توني براي خودت داشته باشي

328
00:43:52,479 --> 00:43:56,179
.نمي خواي هم به کسي بديش

329
00:43:57,692 --> 00:44:02,401
.من با (گريس) يه رابطه عشق و نفرت دارم

330
00:44:02,572 --> 00:44:06,700
.دوستش داري، ولي ازش متنفري -
.نه، از دوست داشتنش متنفرم -

331
00:44:06,868 --> 00:44:10,617
.از اينکه بايد بازيهاش رو تحمل کنم متنفرم

332
00:44:10,789 --> 00:44:15,700
که نصف شهر پشت سر من
!بخندن، هرزه

333
00:44:15,877 --> 00:44:22,627
اون مي خواد که بزنمش. اين رو
.دوست داره. دوست داره شکنجه ام بده

334
00:44:26,722 --> 00:44:31,598
...ولي در هر حال
.خانواده منه

335
00:44:37,483 --> 00:44:42,821
.اون دختر کوچولوي منه
.عزيزم

336
00:44:45,282 --> 00:44:52,910
نمي تونم وقتي که نفس آخرش رو
.مي کشه تماشاش کنم

337
00:44:55,334 --> 00:44:59,332
.نه. من نه

338
00:45:00,589 --> 00:45:07,091
...ولي تو
.تو استعداد کشتن رو داري

339
00:45:12,101 --> 00:45:16,229
.فرض کنيم من مي خوام اون بميره

340
00:45:16,397 --> 00:45:20,858
تو چي مي خواي؟ -
براي يه قاتل چطور قيمت مي ذاري؟ -

341
00:45:21,027 --> 00:45:28,323
،50هزار تا منهاي سهم تو
که، چقدره؟

342
00:45:30,077 --> 00:45:36,745
.20هزار تا -
.من يه همچين پولي ندارم -

343
00:45:36,918 --> 00:45:41,959
.گرفتن بيمه وقت مي بره -
چقدر مي توني بگيري؟ -

344
00:45:42,131 --> 00:45:46,425
.شايد 10 هزار تا

345
00:45:46,594 --> 00:45:50,544
.من 13 هزار تا مي خوام -
.کمي زياده -

346
00:45:50,723 --> 00:45:54,970
ما درباره خريد ماشين صحبت
.نمي کنيم، بحث کشتن زنته

347
00:45:55,144 --> 00:45:58,145
.يا 13 هزار تا يا هيچي

348
00:46:13,371 --> 00:46:17,120
.بد جور چونه مي زني

349
00:46:17,917 --> 00:46:22,829
ولي اولين باري که ديدمت فهميدم که
.کسي هستي که مي خوام

350
00:46:23,006 --> 00:46:28,001
به نظر مياد که ما با هم
.وارد معامله شديم

351
00:46:28,178 --> 00:46:30,799
دست ميدي؟

352
00:46:30,972 --> 00:46:36,014
اگه نتونم به کسي که مي خواد
...زنم رو بکشه اعتماد کنم

353
00:46:36,186 --> 00:46:40,563
.بايد شکل يه حادثه باشه

354
00:46:40,732 --> 00:46:43,852
.اگه نباشه، بدرد نمي خوره

355
00:46:44,027 --> 00:46:50,362
من يه مضنون قتل بي پول ميشم
.در حاليکه تو آزاد براي خودت مي چرخي

356
00:46:50,534 --> 00:46:54,318
چطور مي خوايش؟

357
00:46:54,496 --> 00:47:00,499
.تو خونه عملي نيست -
.من پول پيش مي خوام -

358
00:47:00,669 --> 00:47:08,843
چطوره برات بليط هواپيما بخرم
.و فرار کني؟ من تو رو مي شناسم

359
00:47:11,597 --> 00:47:13,885
...گوش کن

360
00:47:14,057 --> 00:47:19,300
.ميري خونه که ببينيش
.بگو که بايد مي ديديش

361
00:47:19,480 --> 00:47:26,229
باهاش شيرين حرف مي زني. جووني
.مثل تو بايد اين کار رو خوب بلد باشد

362
00:47:26,403 --> 00:47:31,824
بعدش حرف رو عوض مي کني. درباره
.جيپ باهاش صحبت کن. عاشق اين کاره

363
00:47:31,992 --> 00:47:34,614
.شايد تنها چيزي که دوست داشته باشه

364
00:47:34,828 --> 00:47:39,289
مي برتت بيرون براي ماشين سواري
.توي صحرا. يه جاي ساکت

365
00:47:39,458 --> 00:47:43,622
.بين صخره هاي قرمز
.عاشق اونجاست

366
00:47:43,796 --> 00:47:46,417
.من هم همينطور
.تو اين زمينه تفاهم داريم

367
00:47:46,590 --> 00:47:52,795
.اونجا کسي نخواهد بود
.بجز تو و چند سگ ولگرد

368
00:47:54,432 --> 00:48:00,517
.و بعد... شيرين زبوني کن
.برام مهم نيست

369
00:48:00,688 --> 00:48:04,271
،بذار احساس راحتي کنه
...و بعد

370
00:48:04,442 --> 00:48:07,562
!تمومش کن...

371
00:48:14,577 --> 00:48:18,491
.تو مي توني ترکش کني -
.به اين سادگي نيست -

372
00:48:20,291 --> 00:48:24,585
.بزارش برو -
.شايد براي تو راحت باشه -

373
00:48:24,754 --> 00:48:29,463
.تو مي توني هر جا مي خواي بري
.من نمي تونم

374
00:48:34,472 --> 00:48:37,508
.من نمي خوام تنها باشم

375
00:48:43,815 --> 00:48:47,599
.کاشکي يه پرنده بودم

376
00:48:50,321 --> 00:48:57,320
بعضي سرخ پوستهاي قديمي فکر مي کردن
.که مي تونيم تبديل به يه حيوون بشيم

377
00:48:57,495 --> 00:49:02,952
.کاشکي که من مي تونستم
.(اگه يه پرنده بودم، پرواز ميکردم به (فلوريدا

378
00:49:03,126 --> 00:49:05,878
.(دنياي (ديزني

379
00:49:08,757 --> 00:49:12,505
.هميشه دوست داشتم برم اونجا

380
00:49:12,677 --> 00:49:15,927
.(شايد، بعدش پرواز مي کردم به (نيويورک

381
00:49:17,641 --> 00:49:22,848
پرواز مي کردم به (سنت لوييز) و
.(همه جاي (تگزاس

382
00:49:23,814 --> 00:49:27,562
.بعدش به (فلوريدا) پرواز مي کردم

383
00:49:29,444 --> 00:49:33,193
.بعدش که همه جا رو مي ديدم

384
00:49:34,574 --> 00:49:38,655
.مي تونستم بميرم

385
00:49:46,378 --> 00:49:50,043
.ميگن که هيچي حس نمي کني

386
00:49:50,215 --> 00:49:55,210
که قبل از اينکه به زمين بخوري
.شوکش تو رو مي کشه

387
00:50:01,185 --> 00:50:06,179
.هميشه تصورش برام مثل يه پرواز بوده

388
00:50:35,678 --> 00:50:41,965
شرط مي بندم، که الآن، نمي دوني
...که مي خواي من رو بکشي

389
00:50:45,980 --> 00:50:48,601
.يا بکني...

390
00:51:47,876 --> 00:51:51,826
!وايسا! ديگه نمي تونم

391
00:51:54,799 --> 00:51:58,299
چي شده؟ -
.هيچي -

392
00:51:58,470 --> 00:52:01,673
.به نظر هيچي نمي اومد

393
00:52:01,848 --> 00:52:05,549
.(هر چه زودتر از اين شهر برو، (بابي

394
00:52:11,775 --> 00:52:16,686
.اين کار رو با من نکن
.من با خيلي زنها سکس داشتم

395
00:52:16,863 --> 00:52:20,030
.تو ملکه سردي و گرمي بودي

396
00:52:20,200 --> 00:52:26,404
.با (جيک) دردسر زياديه -
.من همه چيز رو راجع به دردسر مي دونم -

397
00:52:35,716 --> 00:52:39,500
.جيک) با مادرم بود)

398
00:52:39,678 --> 00:52:42,715
.بعد از اينکه پدر واقعيم مُرد

399
00:52:49,104 --> 00:52:53,184
.اون من رو نيمه فرزند خودش صدا ميزد

400
00:52:53,359 --> 00:53:00,571
.اون مادرم رو در کنار نگه مي داشت
.يه جاي ديگه زن داشت

401
00:53:00,741 --> 00:53:04,240
.من رو کنترل مي کرد

402
00:53:04,411 --> 00:53:07,578
.تو خيلي خوشگلي

403
00:53:11,001 --> 00:53:16,588
.دست تو بذار دور گردنم

404
00:53:18,801 --> 00:53:23,214
چرا؟ -
.مثل مامانت مسخره بازي در نياز -

405
00:53:24,765 --> 00:53:30,389
.اون سالها
.به من تجاوز مي کرد

406
00:53:30,563 --> 00:53:33,979
...مادرم

407
00:53:35,985 --> 00:53:40,612
از اينکه نمي تونست کاري بکنه
.نابود مي شد

408
00:53:51,376 --> 00:53:54,626
.اون يه دائم الخمر شد

409
00:53:57,006 --> 00:54:01,086
.مادرم رو اين پايين پيدا کردن

410
00:54:03,471 --> 00:54:07,683
.پايين اون دره

411
00:54:09,394 --> 00:54:16,143
کلانتر (پاتر)، گفت که اون مست بوده
.و به سرش زده

412
00:54:16,317 --> 00:54:21,312
هرگز باورم نشد که تصادفي
.از اين پرتگاه پريده باشه پايين

413
00:54:22,407 --> 00:54:27,828
.اونم مثل من بود
.مي خواست پرواز کنه

414
00:54:32,208 --> 00:54:35,874
.متأسفم

415
00:54:37,297 --> 00:54:41,247
زندگي اينه؟ مگه نه؟

416
00:54:43,845 --> 00:54:48,472
تا بحال به (کاليفرنيا) رفتي؟ -
.آره -

417
00:54:50,769 --> 00:54:56,012
- Is it pretty?
- It's another world.

418
00:54:59,403 --> 00:55:02,154
قشنگه؟ -
.يه دنياي ديگه است -

419
00:55:05,242 --> 00:55:09,074
،آسمان صاف
.تا جايي که چشم کار مي کنه

420
00:55:09,246 --> 00:55:14,869
.من رو با خودت ببر
.آويزونت نمي شم

421
00:55:15,043 --> 00:55:18,578
.مي توني اونجا من رو رها کني
.فقط مي خوام از اينجا برم

422
00:55:18,756 --> 00:55:24,545
تا وقتي که 150 دلار اون مکانيک ديوونه رو
.ندم از اينجا نمي تونم برم

423
00:55:24,720 --> 00:55:29,548
...(دارل)؟ اون و (جيک) -
تو پول داري؟ -

424
00:55:29,725 --> 00:55:33,224
.جيک) هر دفعه به من فقط 20 دلار ميده)

425
00:55:35,272 --> 00:55:40,230
،اگه تو به من پول بدي
.مي تونيم از اينجا بريم

426
00:55:43,906 --> 00:55:48,568
.اونجا پول هست. زياد -
کجا؟ -

427
00:55:48,744 --> 00:55:55,625
.جيک) در يک صندوق نگهش مي داره)

428
00:55:56,419 --> 00:56:01,757
در طبقه اتاق خواب. مادرم مي گفت
.اونجا بيشتر از 100 هزار دلار هست

429
00:56:02,758 --> 00:56:07,551
نقد؟ -
.اون فقط نقدر داره -

430
00:56:07,722 --> 00:56:12,431
،مي شينه اونجا، مي خنده
.حرف مي زنه و مي شماره

431
00:56:12,602 --> 00:56:16,979
.100هزار دلار... حرومزاده

432
00:56:18,733 --> 00:56:22,731
منظورت چيه؟

433
00:56:24,363 --> 00:56:30,449
.رمزش رو احتياج داريم -
.يه کليد مي خوره -

434
00:56:30,620 --> 00:56:33,407
.هميشه همراهشه

435
00:56:36,960 --> 00:56:41,787
هر وقت اون کار رو انجام ميديم
.به من مي خوره

436
00:56:41,965 --> 00:56:46,258
پس چطوري بگيريمش؟

437
00:56:48,096 --> 00:56:51,631
.بگشش

438
00:56:58,815 --> 00:57:02,979
.من نمي تونم کسي رو بکشم

439
00:57:03,153 --> 00:57:07,815
.اون که مرد جووني نيست
.وقت براي زندگي کردن داشته

440
00:57:07,991 --> 00:57:13,068
.سريعه
.حتي لازم نيست حسش کنه

441
00:57:13,246 --> 00:57:22,036
.شب اينکار رو بکن
.موقعي که خوابه بيا سراقش

442
00:57:22,214 --> 00:57:25,796
...يا وقتي که سوار منه

443
00:57:26,843 --> 00:57:29,797
!(بابي)

444
00:57:29,971 --> 00:57:34,016
.من مي بينمش
.در تو وجود داره. مرگه

445
00:57:34,184 --> 00:57:37,885
.در قلب توست
.براي من اينکار رو بکن

446
00:57:38,063 --> 00:57:44,232
.من برات هر کاري مي کنم
.تو براي رفتن از اينجا به پول احتياج داري

447
00:57:44,403 --> 00:57:49,361
.سه مايل با شهر فاصله داريم
.خيلي بيشتر از 100 هزارتا است

448
00:57:49,533 --> 00:57:52,106
کجا داري ميري؟

449
00:59:10,239 --> 00:59:13,110
!هي، تو

450
00:59:14,118 --> 00:59:17,285
.اونا نفرين شدن

451
00:59:17,455 --> 00:59:21,749
تمام معدنچي هاي قرن پيش
.تمام سرخ پوستها رو توي معدن کشتن

452
00:59:21,918 --> 00:59:26,414
زمين با خون قرمز شد. چيزهاي
.عجيب در يه روز گرم زياد ديدم

453
00:59:26,589 --> 00:59:31,382
يه عقرب رو ديدم که خودش رو
.نيش زد. قاتلي که خودش رو کشت

454
00:59:31,553 --> 00:59:38,136
يه گرگ صحرايي رو ديدم که پاي
.خودش رو پاره کرد و از خونريزي مُرد

455
00:59:38,309 --> 00:59:46,139
يه مرد سفيد پوست با مالوندن شونه هاش
.با يکي ديگه خودش رو به کشتن ميده

456
00:59:46,317 --> 00:59:52,356
بوس، بوس. پايين تنه
.خشگلي داري، داره مياد

457
00:59:52,532 --> 00:59:56,150
.اين مرگ اون خواهد بود

458
00:59:57,787 --> 01:00:00,575
.با وجود کور بودن خيلي چيزها مي بيني

459
01:00:00,749 --> 01:00:07,546
.من کورم، ولي هنوز مي تونم ببينم
.همه مون چشمهايي هستيم در يک سر

460
01:00:07,714 --> 01:00:10,834
.همه چيز همه چيزه

461
01:00:11,009 --> 01:00:14,343
چي؟ -
.همه چيز هيچي هم نيست -

462
01:00:14,513 --> 01:00:19,590
شايد يه روزي هم من يه گوشه
.بشينم و حرفهاي عاقلانه بزنم

463
01:00:19,768 --> 01:00:24,097
،فکر مي کني تا اون موقع زنده باشي
لعنتي؟

464
01:00:25,274 --> 01:00:32,486
.همه يه مادري دارن
.کسي مادرش رو پاره نمي کنه

465
01:00:32,656 --> 01:00:37,117
مثل چُس فيل مي مونه. هر چي
.بخوري، بيشتر دلت مي خواد

466
01:00:37,286 --> 01:00:42,363
.من کار دارم -
.من نمي خوام جلوت رو بگيرم -

467
01:00:42,541 --> 01:00:46,835
نمي خواي به ضعفا کمک کني؟

468
01:00:47,004 --> 01:00:50,836
.شرمنده. دفعه بعد اينکار رو مي کنم

469
01:00:51,008 --> 01:00:54,211
.خيلي خوب دروغ ميگي

470
01:01:02,853 --> 01:01:06,222
.سلام -
.(پستي (کلاين -

471
01:01:06,398 --> 01:01:11,060
.مي خواستم ازت تشکر کنم -
.براي چي؟ -

472
01:01:11,237 --> 01:01:16,575
.براي دفاع از آبروي من -
.من از آبروي تو دفاع نکردم -

473
01:01:16,742 --> 01:01:22,531
.تو مي خواستي بخاطر من دعوا کني -
.مي خواستم بزنم توي صورت دوست پسرت -

474
01:01:22,707 --> 01:01:27,452
اون دوست پسر من نيست. من گذاشتم که
.من رو بيرون ببره، ولي حرفي در اين باره نزديم

475
01:01:27,628 --> 01:01:32,456
.هنوز نه، همين -
.من نمي خوام باهات باشم -

476
01:01:32,633 --> 01:01:37,342
با (تابي) ازدواج کن. توي اين
.شهر بهترين انتخاب ممکنه

477
01:01:37,513 --> 01:01:43,267
منم همين فکر رو مي کردم قبل از اينکه
.تو بياي. من ماشينت رو توي تعميرگاه ديدم

478
01:01:43,436 --> 01:01:47,683
.ماشين عالي ايه
مي خواي من رو ببري ماشين سواري؟

479
01:01:47,857 --> 01:01:52,436
...نه، نمي دونم. من فقط مي خوام

480
01:01:53,112 --> 01:01:56,896
...تو 150 دلار داري

481
01:02:00,119 --> 01:02:04,580
.لعنتي -
.گفتم تموم نشده -

482
01:02:04,749 --> 01:02:09,707
!تو دوباره با دوست دختر مني -
.نه، نيستم. بهش بگو -

483
01:02:09,879 --> 01:02:13,414
.دير اومدي
.ما داريم ميريم ماشين سواري

484
01:02:13,591 --> 01:02:16,960
چي؟ -
اسمت چيه؟ -

485
01:02:17,137 --> 01:02:21,265
اين آخرشه. من مي خوام
.کارت رو تموم کنم

486
01:02:21,433 --> 01:02:25,893
من ميليون تکه ات مي کنم
!و تکه هات رو ميليون تکه مي کنم

487
01:02:26,062 --> 01:02:29,312
.تو من رو نمي شناسي
!من ديوونم

488
01:02:29,482 --> 01:02:33,812
آره، تو (تي ان تي) هستي و وقتي که
.منفجر بشي يکي آسيب

489
01:02:33,987 --> 01:02:40,986
،مهم نيست که شکستش بدي
.چون ما همديگر رو خيلي دوست داريم

490
01:02:41,161 --> 01:02:45,823
.من مي خوام ازش بچه دار بشم -
!مي شه خفه شي -

491
01:02:45,999 --> 01:02:49,249
.من تلافي اش رو در ميارم
.بيا

492
01:02:49,419 --> 01:02:52,954
!(توبي) -
...(کلانتر (پاتر -

493
01:02:53,131 --> 01:02:58,671
.مادر بيچاره ات از صبح تا حالا نديدتت

494
01:02:58,845 --> 01:03:02,677
.داشتم بر مي گشتم براي ناهار

495
01:03:02,849 --> 01:03:08,685
!مي خوام سريع برگردي خونه

496
01:03:10,065 --> 01:03:16,435
.خداحافظ! بدون من جايي نري
.من مي خوام ازت بچه دار بشم

497
01:03:17,239 --> 01:03:20,857
کجا داري ميري؟

498
01:03:21,034 --> 01:03:25,079
.تعميرگاه -
.سوار شو -

499
01:03:38,218 --> 01:03:43,972
يه مرد جووني در مغازه (جميله) بوده
.وقتي که دزدها دستبرد زدن

500
01:03:44,141 --> 01:03:49,218
.اون گفت که يکي از دزدها زدتش

501
01:03:49,396 --> 01:03:53,394
.کاش مي تونستم کمکت کنم

502
01:03:53,567 --> 01:03:57,861
فقط مي خوام برم به تعميرگاه و
.زودتر از اين شهر برم

503
01:03:59,782 --> 01:04:03,696
.اون زخم بديه

504
01:04:03,869 --> 01:04:08,247
.افتادم روي يه سخره
.به بدي ظاهرش نيست

505
01:04:13,546 --> 01:04:19,631
همه چيز مرتيه؟ -
آره. تو کجا ميري؟ -

506
01:04:19,802 --> 01:04:23,503
.تعميرگاه بودم
همسرت چطوره؟

507
01:04:23,681 --> 01:04:29,517
اسکيمو کوچولوت راه افتاده؟ -
.آره، خوبه -

508
01:04:33,441 --> 01:04:37,521
همسر من رو نديدي؟

509
01:04:37,695 --> 01:04:41,942
.دنبالش مي گردم

510
01:04:42,116 --> 01:04:48,155
نه، ولي اگه ديدمش، ميگم
.دنبالش هستي

511
01:04:51,751 --> 01:04:56,460
اونجا چي داري؟
آشغال جمع کردي؟

512
01:05:05,390 --> 01:05:08,889
.عجيبه که اتفاقها چطور مي افته

513
01:05:09,060 --> 01:05:15,478
ماشين مردي خراب مي شه. دزدي
.مي شه، بعضي ها کشته مي شن

514
01:05:15,650 --> 01:05:19,351
...تمام اون پولها

515
01:05:20,071 --> 01:05:22,989
...و حالا

516
01:05:25,368 --> 01:05:30,611
حالا (جيک) پير
.دنبال زنش مي گرده

517
01:05:30,791 --> 01:05:34,124
.و بعد سر و کله تو ظاهر مي شه

518
01:05:37,089 --> 01:05:41,169
.وقت داره مي گذره، پسر

519
01:05:41,343 --> 01:05:45,008
.فردا صبح مي بينمت

520
01:06:17,796 --> 01:06:23,039
هي، رقيق. فکر کردم ديگه
.بر نمي گردي

521
01:06:25,262 --> 01:06:31,764
تا حالا شده اين حس رو داشته باشي
که دور خودت بزني و به جايي نرسي؟

522
01:06:31,936 --> 01:06:38,982
تو داشتي؟ -
.آره بايد فقط قوي بود -

523
01:06:39,151 --> 01:06:44,775
تو اين حرف رو باور داري؟ -
.اگه فکرت بد باشه، به سرت بد مياد -

524
01:06:44,949 --> 01:06:49,694
.فلسفه ساده اي داري -
.قابل نداشت -

525
01:06:49,870 --> 01:06:55,790
...دارل). درباره اون 150 دلار) -
.200 -

526
01:06:56,586 --> 01:07:03,964
.از شهر بعدي برات مي فرستمش -
.تو به من 200 دلار بدهکاري -

527
01:07:05,052 --> 01:07:08,753
.تو گفتي 150 دلار بخاطر او شلنگ

528
01:07:08,931 --> 01:07:16,263
آره، ولي امروز صبح که رفتي، بايد يه
.واشر چرمي رو هم عوض مي کردم

529
01:07:16,439 --> 01:07:19,808
.من نگفتم که عوضش کني -
.خراب شده بود -

530
01:07:19,984 --> 01:07:26,983
،من نگفتم که اينکار رو انجام بدي
.و تو بدون اجازه نمي توني کاري بکني

531
01:07:27,158 --> 01:07:32,283
بطور ناگهاني يه مکانيک شدي؟
تو اون نوشته رو نخوندي؟

532
01:07:34,249 --> 01:07:39,623
آيا من بايد بذارم که تو
با يه واشر خراب از اينجا بري؟

533
01:07:39,796 --> 01:07:44,541
اونوقت تصادف مي کني و کشته
.مي شي، و شايد هم بدتر

534
01:07:44,717 --> 01:07:49,463
.اونا کي رو مقصر مي دونن؟ من رو
.و اونوقت اعتباراتم خراب مي شه

535
01:07:53,101 --> 01:07:55,972
کدوم اعتبارات؟

536
01:07:56,146 --> 01:08:01,650
،تو فقط يه موجود احمق
!و فطرتاً ناداني

537
01:08:01,818 --> 01:08:06,564
داري به من توهين ميکني؟ -
...گوش کن، احمق عوضي -

538
01:08:06,740 --> 01:08:10,323
،تو گوش کن
!مردک حرومزاده

539
01:08:10,494 --> 01:08:14,622
تو به من بدهکاري، و اين ماشين
!جايي نميره تا اينکه من پولم رو بگيرم

540
01:08:14,790 --> 01:08:21,955
،اگه 5 ساعت ديگه هم طولش بدي
.به اندازه 50 دلار ديگه روش کار مي کنم

541
01:08:22,130 --> 01:08:26,958
از اينجا برو قبل از اينکه کلانتر رو
!خبر کنم، که من رو مي شناسه

542
01:08:36,270 --> 01:08:42,984
مي خواي بازي کني؟
.منم بازي مي کنم. بيا

543
01:08:43,152 --> 01:08:48,193
مي خواي يه چيزي رو خراب کني؟
.بيا، منم خراب مي کنم

544
01:08:51,535 --> 01:08:57,039
دعوا تموم شد؟ -
.آره فقط ماشين رو ول کن -

545
01:08:57,207 --> 01:09:01,371
.دير شد. اعصابم رو خُرد کردي

546
01:09:03,422 --> 01:09:07,716
،لعنتي
!حرومزاده

547
01:09:07,885 --> 01:09:11,633
،بيا
.دوباره داري شيرين زبوني مي کني

548
01:09:17,311 --> 01:09:24,393
من پولت رو ميارم. فقط بگذار
.بعضي وسايلم رو از صندوق در بيارم

549
01:09:31,409 --> 01:09:34,160
.نه، اين کار رو نمي کني

550
01:09:36,080 --> 01:09:41,750
با صندوق من چه کردي؟ -
.تو برام کليد صندوق رو نذاشتي -

551
01:09:42,753 --> 01:09:48,258
با صندوق کاري داشتي؟ -
.من کارم رو کامل انجام ميدم -

552
01:09:50,595 --> 01:09:54,177
!حرومزاده

553
01:09:58,269 --> 01:10:01,472
.تو عصباني هستي

554
01:10:01,647 --> 01:10:04,981
.نمي توني خودت رو کنترل کني

555
01:10:26,214 --> 01:10:30,508
.يه بليط مي خواستم -
به کجا؟ -

556
01:10:30,677 --> 01:10:33,880
.بيرون از اينجا -
مشخصاً کجا؟ -

557
01:10:34,055 --> 01:10:38,005
.مهم نيست
.فقط مي خوام از اينجا برم

558
01:10:38,184 --> 01:10:43,938
.(مکزيک) -
.بذار ببينم -

559
01:10:44,107 --> 01:10:50,477
.(مي توني بري به (کيوداد جوارز
.ماشين تا دو ساعت ديگه راه مي افته

560
01:10:50,655 --> 01:10:55,863
چقدر؟ -
.يک طرفه مي شه 30 دلار و 55 سنت -

561
01:10:56,912 --> 01:11:01,657
.با 20 دلار بيشتر دو طرفه مي شه -
.نه، يه طرفه -

562
01:11:01,833 --> 01:11:06,045
...27دلار و 60 سنت

563
01:11:07,673 --> 01:11:10,923
...من

564
01:11:11,843 --> 01:11:18,012
.من 27 دلار و 60 سنت دارم -
.شرمنده، بليط 30 دلار و 55 سنت است -

565
01:11:20,102 --> 01:11:24,728
.من يه آبجو خريدم
.يه دلار و خرده اي بود

566
01:11:25,858 --> 01:11:30,484
.يه سکه به يه دختر براي موزيک دادم

567
01:11:32,156 --> 01:11:39,202
...و اون مرد کور -
.بله، ولي بليط 30 دلار و 55 سنت است -

568
01:11:42,875 --> 01:11:47,537
.يه کمي پولم کمه
.واضحه

569
01:11:47,713 --> 01:11:51,331
.فقط مي خوام از اينجا برم بيرون

570
01:11:59,725 --> 01:12:03,177
.ببخشيد

571
01:12:03,813 --> 01:12:07,810
.فکر کنم متوجه نشدين

572
01:12:07,983 --> 01:12:11,767
مي بيني با من چي کار کردن؟

573
01:12:11,946 --> 01:12:16,359
.اونا دنبالم ميان
!من رو مي کشن

574
01:12:16,534 --> 01:12:22,619
،اگه اين بليط رو نگيرم
.کاري مي کنم که نمي خوام

575
01:12:22,790 --> 01:12:25,744
.من نمي خوام به کسي آسيبي برسونم

576
01:12:25,918 --> 01:12:31,754
.هر کاري مي کنم که از اينجا برم
!من بايد از اينجا برم

577
01:12:37,764 --> 01:12:44,347
.از شما مي خوام که آروم باشين
.بخاطر اينکه نمي تونم حتي نفس بکشم

578
01:12:44,520 --> 01:12:49,396
.من بليط رو بهت ميدم
.خواهش مي کنم سعي کنيد آروم باشيد، آقا

579
01:12:49,567 --> 01:12:56,151
پول خرد رو نگهدار. اتوبوس 323
.ساعت 7:52 امشب حرکت مي کنه

580
01:13:00,245 --> 01:13:03,827
.معذرت مي خوام

581
01:13:05,458 --> 01:13:08,625
.بايد استراحت کنم. ببخشيد

582
01:13:26,980 --> 01:13:30,396
اين ديگه چه شهريه؟

583
01:13:30,567 --> 01:13:33,770
.خوک دونيه

584
01:13:33,945 --> 01:13:36,982
!بابي کوپر)... گرفتمت)

585
01:13:57,511 --> 01:14:03,596
عجله براي چيه؟ اينجا
.ما محدوديت سرعت داريم

586
01:14:03,767 --> 01:14:09,805
.من دارم با سرعت 5 مايل در ساعت ميرونم. من يه توريستم -
تو (روسي) هستي؟ -

587
01:14:09,982 --> 01:14:14,193
.آره، يه (روس) پولدار
.شايد بتونيم با هم کنار بيايم

588
01:14:14,361 --> 01:14:19,486
مي خواي به من رشوه بدي؟ حالا
...که ديگه (کومونيست) نيستن

589
01:14:19,658 --> 01:14:24,819
فکر نکن با اون پول
.مي توني همه چيز بخري

590
01:14:25,372 --> 01:14:32,039
ما اينجا چي داريم؟ پنهان کردن
.در اين شهر خيلي ممنوعه

591
01:14:32,212 --> 01:14:37,551
تو چيزي درباره مغازه (جميله) مي دوني؟
!پياده شو و پاهات رو باز کن

592
01:14:37,718 --> 01:14:41,550
!من وکيلم رو مي خوام

593
01:14:41,722 --> 01:14:45,554
!من (آمريکا) رو دوست دارم. کشور خوبيه

594
01:15:04,704 --> 01:15:10,707
بلند شو! (توبي) کسي رو بدون
.اينکه بهش فرصت بده نمي زنه

595
01:15:10,877 --> 01:15:13,284
لعنتي! براي چي اينکار رو کردي؟

596
01:15:13,463 --> 01:15:17,840
.اين کاريه که هر مرد آزار ديده اي انجام ميده
!دارم لگد مالت مي کنم

597
01:15:18,009 --> 01:15:23,596
تو داري براي چي دعوا مي کني؟ -
!ناموسم -

598
01:15:23,765 --> 01:15:27,928
بايد خوابيده بزنمت؟ -
!ولش کن -

599
01:15:28,102 --> 01:15:31,602
.من نمي خوام تو اين صحنه رو ببيني

600
01:15:31,773 --> 01:15:36,684
.ما هنوز مي تونيم با هم باشيم -
!از من دور شو -

601
01:15:40,823 --> 01:15:45,485
اين چيه؟ -
.اون رو بده به من -

602
01:15:45,662 --> 01:15:52,376
فکر مي کني مي توني بري به (مکزيک)؟ -
.ديگه مجبور نيستي من رو ببيني -

603
01:15:52,544 --> 01:15:58,167
.اين براي تو ارزش داره
!خب، (جِني) هم براي من ارزش داره

604
01:16:01,761 --> 01:16:04,965
اين چطوره؟

605
01:16:05,140 --> 01:16:11,392
طوري مي زنمت که بقه
!عمرت رو صابون بخوري

606
01:16:11,563 --> 01:16:15,146
!بد جوري مي زنمت

607
01:16:22,157 --> 01:16:25,608
!ولش کن! داري مي کشيش

608
01:16:25,786 --> 01:16:31,658
!ولش کن
!برو گم شو! برو خونه

609
01:16:35,337 --> 01:16:39,584
،عزيزم
.بايد از شرفت محافظت کنم

610
01:16:39,758 --> 01:16:46,010
!هنوز تموم نشده، لعنتي -
!تو کشتيش -

611
01:16:59,862 --> 01:17:04,191
الو؟ -
.(سلام (گريس)، من (بابي ام -

612
01:17:04,825 --> 01:17:08,775
الآن توي (وگاس) نيستي؟
چي کار داري مي کني؟

613
01:17:08,954 --> 01:17:12,822
.نمي تونم از فکر تو خارج بشم
.به چيزي جز تو فکر نمي کنم

614
01:17:13,000 --> 01:17:17,377
،من مي خوام از اينجا برم
.و تو رو با خودم ببرم

615
01:17:19,590 --> 01:17:23,670
.فکر کردم پول نداري ماشينت رو پس بگيري

616
01:17:23,844 --> 01:17:26,679
.اگه پولهاي (جيک) رو داشتم مي تونستم

617
01:17:28,891 --> 01:17:36,187
پولش نظرت رو عوض کرد؟ -
.نه، مي خوام با تو برم -

618
01:17:38,067 --> 01:17:45,398
مطمئني؟ -
.بخاطر تو برگشتم -

619
01:17:46,909 --> 01:17:51,785
من تو رو مي خوام. ولي بخاطر
.طرز گفتارت درباره (جيک) ترسيدم

620
01:17:51,956 --> 01:17:57,662
متوجه اين شدم که از اينجا رفتنمون
.به خودمون بستگي داره

621
01:17:57,837 --> 01:18:04,884
بايد اون پول رو بگيرم. بعدش
.ماشين رو، و از اينجا بزنيم بيرون

622
01:18:08,765 --> 01:18:15,895
.ولي تو نمي تونستي کسي رو بکشي -
.(براي تو اين کار رو مي کنم، (گريس -

623
01:18:16,064 --> 01:18:18,851
.مي توني پرواز کني

624
01:18:19,025 --> 01:18:22,608
.مثل يه پرنده پرواز کني

625
01:18:27,283 --> 01:18:30,320
...(گريس)

626
01:18:32,747 --> 01:18:35,701
...(گريس)

627
01:18:39,129 --> 01:18:41,964
گريس)؟)

628
01:18:49,014 --> 01:18:53,806
.هوا که تاريک شد
.در پشتي رو قفل نمي کنم

629
01:19:04,362 --> 01:19:08,111
کي بود؟ -
.اشتباه گرفته بود -

630
01:19:08,283 --> 01:19:13,325
.ولي صحبتتون زياد طول کشيد

631
01:19:13,497 --> 01:19:18,739
با اين وجود، خيلي راحت دوست
پيدا مي کني، مگه نه، (گريس)؟

632
01:19:30,138 --> 01:19:38,562
شکل مامانتي، که در نور
.بعد از ظهر اينجا مي ايستاد

633
01:19:51,827 --> 01:19:55,611
به چي نگاه مي کني؟

634
01:19:55,789 --> 01:20:00,997
.(هيچي، (جيک
.مطلقاً هيچي

635
01:21:15,453 --> 01:21:18,822
.تموم شد
.داره تاريک مي شه

636
01:21:18,998 --> 01:21:27,291
.مردم عادي ميرن خونه
.دور يه ميز غذا خوري مي نشينن

637
01:21:27,465 --> 01:21:34,880
،چيزهايي که در روز اتفاق افتاده رو تعريف مي کنن
.از گرمي هوا صحبت مي کنن، شايد جوک هم بگن

638
01:21:35,056 --> 01:21:37,726
...بعد بوس مي کنن

639
01:21:37,893 --> 01:21:42,887
مي خوابن، بيدار مي شن...
.و دوباره از اول

640
01:21:43,064 --> 01:21:48,486
.روز بدي نبود
.گذشت

641
01:21:48,653 --> 01:21:53,362
.نه، نگهش دار. روز هنوز تموم نشده
.شب بخشي از روزه

642
01:21:53,533 --> 01:21:57,911
،چيزهايي رو در سايه مي بيني
.و چيزهايي رو در تاريکي مي شنوي

643
01:21:58,080 --> 01:22:02,492
از تاريکي مي ترسي؟ -
.پسر، من در تاريکي زندگي مي کنم -

644
01:22:02,668 --> 01:22:05,337
.و همه اش بخاطر يک زن

645
01:22:06,797 --> 01:22:09,917
مي خوري؟

646
01:22:10,092 --> 01:22:15,169
.مردم از چيزهايي که نمي تونن ببينن مي ترسن
.من هيچي نمي بينم، براي همين هم نيست

647
01:22:15,347 --> 01:22:21,800
بوسه از يک زن زيبا، ليسيدن
.يک سک، بوسه از مرگ

648
01:22:21,979 --> 01:22:24,730
.حالا ديگه همه اش برام مثل هم اند

649
01:22:24,898 --> 01:22:30,984
همه مون مثل چوبهايي هستيم که در رودخونه
شناوريم. بايد از سواريمون لذت ببريم، همين؟

650
01:22:31,155 --> 01:22:33,527
.همه اش همين

651
01:22:33,699 --> 01:22:40,995
.نه براي من. من براي زندگيم برنامه هايي دارم -
.اين ديگه خيلي خنده داره -

652
01:22:41,165 --> 01:22:45,163
همه مون برنامه هايي داريم. من برنامه ام
.اين بود که تمام طول زندگيم رو ببينم

653
01:22:45,336 --> 01:22:50,377
.برنامه ات اين نبود که بياي اينجا -
.اين برنامه رو هم ندارم که اينجا بمونم -

654
01:22:50,549 --> 01:22:55,792
من هم زرنگ بودم. ولي با دختر مردي
.زرنگ بازي در آوردم که نبايد مي آوردم

655
01:22:55,971 --> 01:23:00,135
.بخاطر همين روي چشمام اسيد ريختن

656
01:23:03,479 --> 01:23:09,980
.انسانها فقط انسان نيستن
.درونشون حيوون هم دارن

657
01:23:15,491 --> 01:23:18,694
.اميدوارم که ارزشش رو داشت

658
01:23:18,911 --> 01:23:24,250
آره داشت. ارزش هر لحظه
.تاريک بعد از اون رو داشت

659
01:23:27,795 --> 01:23:32,920
وقت تموم شد. جمله
فرزانه ديگه اي نمونده؟

660
01:23:34,886 --> 01:23:40,224
.چيزها هميشه اونطور که بنظر ميان نيستن
بايد از خودت بپرسي: که آيا ارزشش رو داره؟

661
01:23:40,391 --> 01:23:45,100
چون يه روز خالق زمين مياد
.پايين، و توي قلبت رو نگاه مي کنه

662
01:23:45,271 --> 01:23:48,806
.بهتره بدوني چي کار مي کني

663
01:23:48,983 --> 01:23:54,440
تو يه انساني يا يه روح گرسنه؟

664
01:24:03,123 --> 01:24:06,622
.تو ديوونه اي

665
01:24:06,793 --> 01:24:09,462
.بعداً مي بينمت

666
01:24:11,339 --> 01:24:14,922
.من نمي تونم ببينمت

667
01:24:26,480 --> 01:24:31,557
.حرومزاده
.پول خودم رو بهم پس داد

668
01:24:36,448 --> 01:24:41,489
.(پاشو، (جسي
.ميريم قدم بزنيم

669
01:24:43,997 --> 01:24:45,847
هواي خوبيه، نه؟

670
01:24:45,848 --> 01:24:47,698
مي خواي تو رخت خواب، يا نه؟

671
01:25:20,826 --> 01:25:24,990
،هميشه مثل مادرت زياد بيرون مي پري
.ولي هميشه برميگردي خونه پيش بابا

672
01:26:00,992 --> 01:26:07,529
.بخاطر اينکه مي دوني بابا بهترينه

673
01:26:07,707 --> 01:26:11,539
.بخاطر اينکه مي دوني بابا بهترينه

674
01:26:13,171 --> 01:26:17,998
تو دختر بدي بودي، نه؟ -
.لطفاً من رو ببخش، بابا -

675
01:26:26,559 --> 01:26:29,477
.فراموشش کن

676
01:26:29,646 --> 01:26:34,806
.ولي فراموش نمي کنم
.چون مادرت تو رو ول نمي کنه

677
01:26:34,984 --> 01:26:40,192
وقتي که قلب من رو دزديدي قلب
.اون رو شکستي. تو دختر بدي بودي

678
01:26:59,676 --> 01:27:06,213
.عزيزم، ببخشيد
.نمي خواستم اينقدر محکم بزنم

679
01:27:09,102 --> 01:27:13,811
.از دستم در رفت

680
01:27:21,823 --> 01:27:26,117
.من رو ببخش

681
01:27:50,352 --> 01:27:54,017
چي شده؟ -
تو هم شنيدي؟ -

682
01:27:54,189 --> 01:27:57,855
.باد بوده -
.يکي اومده تو -

683
01:27:58,027 --> 01:28:02,238
.بيا، عزيزم. الآن تمومش نکن

684
01:28:07,453 --> 01:28:11,320
اسلحه رو از کجا آوردي؟ -
.همينجا بمون -

685
01:28:11,499 --> 01:28:15,710
.نرو. بذار (ويرجيل) رو خبر کنيم

686
01:28:15,878 --> 01:28:20,172
مثل مامانتي، هميشه
.از همه چيز مي ترسي

687
01:28:49,537 --> 01:28:53,617
.خب، خب، مي بيني که اينجام
.اون لوله رو بده به من

688
01:28:53,791 --> 01:28:58,916
.انتظار نداشتم دوباره ببينمت
.گفتم تا حالا رفتي

689
01:28:59,088 --> 01:29:02,920
.اون اسلحه منه
!اون (دارل) لعنتي

690
01:29:07,305 --> 01:29:11,172
!اون کارگر بد بخت پولش رو مي گيره

691
01:29:11,351 --> 01:29:15,598
.تمام اين مدت من سر کار بودم -
.به اين ميگن طعنه آره -

692
01:29:15,772 --> 01:29:19,686
.اونطور که فکر مي کني نيست -
.اين خونه بزرگيه -

693
01:29:19,859 --> 01:29:28,116
هرگز نبرديش به صحرا همينجا
توي تخت خواب من خورديش؟

694
01:29:40,964 --> 01:29:44,796
.حالا مزه جفتمون رو مي دوني

695
01:29:46,261 --> 01:29:51,848
!باشه، من کردمش
.ولي اين اونه که بايد نگرانش باشي

696
01:29:52,017 --> 01:29:55,801
.اون مي خواد تو بميري
.اون پولت رو مي خواد

697
01:29:55,979 --> 01:29:59,893
چي داري وراجي مي کني؟ -
فکر مي کني چطور اومدم تو؟ -

698
01:30:00,067 --> 01:30:04,064
صداي شکستن شيشه شنيدي؟
صداي کوبيدن در رو شنيدي؟

699
01:30:04,237 --> 01:30:10,821
قبل از اينکه بياد به رختخواب
طولش نداد که قفل در رو باز کنه؟

700
01:30:10,994 --> 01:30:16,451
.براي جون به در بردن هر چيزي ميگي -
.تو (گريس) رو مي شناسي -

701
01:30:16,625 --> 01:30:21,204
تو مي دوني اون چقدر دوست داره
.از (سوپريور) خارج بشه

702
01:30:21,380 --> 01:30:26,006
اون براي تو چيه؟
.زني که مي خواد تو بميري

703
01:30:28,262 --> 01:30:33,220
بذار من بکشمش! تنها چيزي که من
.مي خوام 200 دلاره که از اينجا برم

704
01:30:36,729 --> 01:30:40,940
200دلار؟ -
!آره. به خدا قسم که مي کشمش -

705
01:30:44,486 --> 01:30:51,367
بلند شو. با کشتن تو به دنيا خدمت
.بزرگي مي کردم. حالم رو بهم مي زني

706
01:30:51,535 --> 01:30:54,702
.برو. برو (گريس) رو بکش

707
01:32:04,609 --> 01:32:09,567
خب، اون...؟
.بنظر مياد که تو گرفتيش

708
01:32:09,739 --> 01:32:15,778
.احتمالاً از کنارم رد شده و نفهميدم
.اون راننده ايه که امروز صبح اومده بود

709
01:32:22,794 --> 01:32:27,123
.بذارش پايين
.ديگه تموم شده

710
01:32:27,966 --> 01:32:30,967
.بذارش پايين

711
01:32:34,556 --> 01:32:38,139
.تو (گريس) مني

712
01:32:38,935 --> 01:32:45,816
.نميذاري کسي ازت سوء استفاده کنه
.براي همين اينقدر دوستت دارم

713
01:33:35,576 --> 01:33:40,037
!گريس)! يه کاري بکن)

714
01:33:45,252 --> 01:33:49,036
...(کمکم کن، (گريس

715
01:33:59,225 --> 01:34:02,309
همونطور که به مادرم کمک کردي؟

716
01:34:29,255 --> 01:34:32,707
چرا اينقدر طولش دادي؟

717
01:34:38,348 --> 01:34:41,265
!با اسلحه نه

718
01:35:05,125 --> 01:35:08,328
.اون پول

719
01:35:14,801 --> 01:35:17,886
!کليد رو بردار

720
01:35:48,836 --> 01:35:52,039
.مادرم راست مي گفت

721
01:35:52,214 --> 01:35:55,215
.به اينها نگاه کن

722
01:36:02,683 --> 01:36:08,804
...بايد 150 - 200 هزار دلاري باشه

723
01:36:16,405 --> 01:36:19,821
.اوه، (گريس)، حق با تو بود

724
01:36:35,716 --> 01:36:39,050
.من رو بکن

725
01:36:51,023 --> 01:36:54,227
اون چي؟

726
01:36:54,902 --> 01:36:59,529
بذار نگاه کنه. مي خوام ببينه
.چي رو داره از دست ميده

727
01:38:07,100 --> 01:38:10,101
.تعطيله -
.باز کن -

728
01:38:10,270 --> 01:38:12,595
چي مي خواي؟

729
01:38:12,773 --> 01:38:19,440
چه خبره؟ منتظر يه خدمتکار زنم
که بياد. چي مي خواي؟

730
01:38:19,613 --> 01:38:23,480
.ماشينم رو مي خوام -
پول رو آوردي؟ -

731
01:38:29,373 --> 01:38:34,165
.200دلار، صبح که بي پول بودي -
.فقط کليدها رو بده -

732
01:38:34,336 --> 01:38:38,500
.پول کثيف نمي خوام -
.کليد رو بده -

733
01:38:38,674 --> 01:38:43,003
50دلار بخاطر اينکه شب ماشين
.رو نگه داشتم بايد بدي

734
01:38:43,762 --> 01:38:50,346
،کاپوتش که خراش برداشته
راستي از فروش اسلحه ام چقدر گيرت اومد؟

735
01:38:52,187 --> 01:38:58,226
.چطوره اين رو از پرداختي کم کنيم. کليدها -
.من چيزي راجع به اسلحه نمي دونم -

736
01:38:59,695 --> 01:39:06,528
.هر روز 40 هزار نفر مي ميرن
چطوره که تو يکيشون نيستي؟

737
01:39:12,041 --> 01:39:15,244
.صندوق عقب

738
01:39:24,428 --> 01:39:30,218
.برات تميزش کردم. مجاني -
.من دارم ميرم، ولي تو مي موني -

739
01:39:30,393 --> 01:39:36,265
ولي يادت باشه، که اثر انگشتت
.همه جاي اون اسلحه است

740
01:39:36,441 --> 01:39:41,565
.پس يادت باشه که چه غلطي مي کني

741
01:39:44,032 --> 01:39:48,029
.پاي چپ روي قرمز

742
01:40:13,228 --> 01:40:17,475
!گذاشت رفت. لعنتي

743
01:40:20,735 --> 01:40:24,436
بابي)، چي شده؟)

744
01:40:26,741 --> 01:40:30,869
هيچي. انگشت پام خورد به
.جايي. خيلي درد مي کنه

745
01:40:31,037 --> 01:40:37,290
ماشينها رو گذاشتم توي پارکينگ که
.مردم فکر کنن ما رفتيم جايي

746
01:40:37,461 --> 01:40:40,995
.فکر خوبيه -
.يه جاده پشتي مي شناسم از اونجا بريم -

747
01:40:43,133 --> 01:40:49,467
.راستي. جيپ روشن نمي شد
.مجبور شدم هولش بدم

748
01:40:50,057 --> 01:40:52,345
...عجب

749
01:41:08,992 --> 01:41:12,492
تو مي خواي (سوپريور) رو ترک کني
!ما مي دونيم تو برمي گردي

750
01:41:14,915 --> 01:41:18,366
!(لعنت به تو، (سوپريور

751
01:41:22,089 --> 01:41:27,249
.احساس راحتي مي کنم -
حالا کجا بريم؟ -

752
01:41:28,095 --> 01:41:30,716
.(هاوايي)

753
01:41:30,889 --> 01:41:36,928
خوابش رو مي ديدم که برم اونجا
.و کنار ساحل دراز بکشم

754
01:41:37,104 --> 01:41:41,398
.بذارم آب انگشتهاي پام رو ليس بزنه

755
01:41:41,567 --> 01:41:45,517
.حاضر بودم آدم بکشم تا برم اونجا

756
01:41:45,696 --> 01:41:49,480
.اينکارم کردي

757
01:41:52,912 --> 01:41:57,123
.فکر کردم من رو ترک کردي -
منظورت چيه؟ -

758
01:41:57,291 --> 01:42:02,915
،وقتي که چيپ اونجا نبود
.گفتم با پول گذاشتي رفتي

759
01:42:05,299 --> 01:42:09,961
.تا بحال با زنها شانس نياوردم

760
01:42:11,931 --> 01:42:16,973
...بلاهايي که سرم نيومده
.فکر کردم تو هم مثل اونايي

761
01:42:20,440 --> 01:42:23,891
...وقتي از توي خونه اومدي بيرون

762
01:42:27,447 --> 01:42:31,112
.خب، حالا که اينجايي

763
01:42:31,284 --> 01:42:38,117
توي درد سر هستيم، ولي اولين
.بارمه که با کسي شريک باشم

764
01:42:41,586 --> 01:42:44,789
.با تو

765
01:42:47,383 --> 01:42:51,215
.(من دوستت دارم، (بابي

766
01:42:55,266 --> 01:42:59,098
.از پسش بر ميام

767
01:42:59,270 --> 01:43:01,762
.از پسش بر ميام

768
01:43:12,951 --> 01:43:17,862
!نگه ندار -
.اون هيچي نمي دونه -

769
01:43:18,623 --> 01:43:23,618
.اون صندوق عقب رو مي گرده -
!بزن بقل -

770
01:43:31,011 --> 01:43:37,808
.ببخشير کمي منحرف شديم
.يه خرگوش پريد وسط خيابون.

771
01:43:40,812 --> 01:43:45,807
بايد بهش مي دادي، نه؟

772
01:43:45,984 --> 01:43:52,105
نه، عزيزم. اون (جيک) رو کشت. گفت
.اگه باهاش نيام من رو هم مي کشه

773
01:43:52,282 --> 01:43:55,449
.اون پول رو مي خواد -
!دروغ نگو -

774
01:43:55,619 --> 01:44:00,080
.باشه. ولي هيچوقت من رو ارضاع نکرد

775
01:44:00,249 --> 01:44:05,160
من اينکار رو براي اين مي کردم
.که ما رو آزاد کنه

776
01:44:05,337 --> 01:44:08,955
.برام ارزش ديگه اي نداشت -
تو به اين هم مي دادي؟ -

777
01:44:09,133 --> 01:44:12,466
تو اين شهر همه همديگر رو مي کنن؟

778
01:44:12,636 --> 01:44:17,263
تو خواستي اين مرد کارهاي کثيف رو بکنه
!و به پول برسي و من رو ترک کني

779
01:44:17,433 --> 01:44:20,517
.نه، عزيزم. تو اشتباه مي کني

780
01:44:20,686 --> 01:44:25,681
.(اين خيابون به خونه من نمي رسه، (گريس
تو کجا مي خواستي من رو ببيني؟

781
01:44:25,858 --> 01:44:30,769
.(اينطور نيست، (ويرجيل
.نگاه کن پولها اينجاست

782
01:44:36,285 --> 01:44:37,945
.همينجا

783
01:44:38,120 --> 01:44:44,538
سالها ديدم که به اون آشغال مي دادي
.در حالي که مي گفتي عاشق مني

784
01:44:44,710 --> 01:44:49,456
اون مغازه لوازم ورزشي که قرار
بود توي (ميلواکي) باز کنيم چي؟

785
01:44:49,632 --> 01:44:54,709
.(فقط من و تو، (گريس
پس چي شد؟

786
01:44:55,888 --> 01:45:03,220
تو فقط حرف مي زني. من نشستم و پير تر
!مي شم منتظر اينکه تو من رو آزاد کني

787
01:45:03,396 --> 01:45:07,180
!هرگز اينکار رو نکردي! اون کرد

788
01:45:10,695 --> 01:45:15,986
،عجب دختري، نه؟ البته
.معلومه که خيلي تمرين کردي

789
01:45:16,159 --> 01:45:20,287
.درست مثل مادر ديوونت -
!خفه شو -

790
01:45:20,455 --> 01:45:27,371
!سهمت رو بگير و برو -
!من اون پول رو نمي خوام -

791
01:45:27,545 --> 01:45:30,748
.تو رو مي خوام، (گريس). فقط تو

792
01:45:30,924 --> 01:45:35,918
.مي خوام که زنم بشي
نظرت چيه، (گريس)؟

793
01:45:40,308 --> 01:45:47,640
درست مثل (جيک). برگرد
!به خانواده ات. اونا دوستت دارن

794
01:45:48,233 --> 01:45:53,607
200هزار دلار هست. تقسيم بر
.سه مي کنيم و ميريم به راهمون

795
01:45:55,824 --> 01:46:00,450
خفه شو! تو اصلاً نمي دوني
.اينجا چه خبره

796
01:46:00,620 --> 01:46:05,329
.ويرجيل)، بس کن) -
.(برو عقب، (گريس -

797
01:46:05,500 --> 01:46:11,420
تو هم اين داستان رو شنيدي که
مي خواد پرنده باشه و پرواز کنه؟

798
01:46:11,590 --> 01:46:15,422
مي خواي کمکش کني پرواز کنه؟
!گريس)، برو عقب)

799
01:46:15,594 --> 01:46:21,348
اين داستان رو برات تعريف کرد که چطور
جيک) مجبورش کرد که باهاش ازدواج کنه؟)

800
01:46:21,516 --> 01:46:29,560
و مادر ديوونه اش رو چطوري کشت؟
.فکر نکنم اين يکي داستان رو برات گفته باشه

801
01:46:29,733 --> 01:46:33,980
.اين بهترينشونه
مگه نه، عزيزم؟

802
01:46:35,364 --> 01:46:42,327
جيک)، پير ديوانه)
.به راستي پدرش بود

803
01:46:43,997 --> 01:46:51,080
.دوست داشت به باباش بده
.باباش رو کشت، و تو رو هم مي کشه

804
01:46:51,255 --> 01:46:54,007
!نه، تو رو مي کشم

805
01:47:05,102 --> 01:47:08,471
!گريس)، نه)

806
01:47:20,034 --> 01:47:24,032
!بابي)، بلند شو)

807
01:48:08,082 --> 01:48:11,416
نمي خواي ازم بپرسي؟

808
01:48:11,586 --> 01:48:17,090
درباره اينکه، چه بلاي ديگه اي
سر راهمونه؟

809
01:48:17,258 --> 01:48:24,091
نمي خواي بدوني؟
که (جيک) پدرم بود؟

810
01:48:24,265 --> 01:48:29,805
تو مي خواي من چي بگم؟ -
!آره، من با پدرم سکس داشتم -

811
01:48:29,980 --> 01:48:33,764
!و باهاش ازدواج کردم

812
01:48:45,745 --> 01:48:49,826
...من مي خواستم که فقط يه بچه باشم

813
01:48:52,753 --> 01:48:57,165
.و اون اين رو ازم گرفت...

814
01:48:57,341 --> 01:49:05,514
.بعدش با من مثل يه گوشت رفتار کرد
.يه تيکه گوشت

815
01:49:09,311 --> 01:49:14,934
!لعنت به اونها! لعنت به تمام شهر
!لياقتشون مرگه

816
01:49:45,639 --> 01:49:49,969
.بيشتر بلندش کن
.پاهات رو خم کن و تابش بده

817
01:49:55,691 --> 01:50:00,021
.(مي بينمت، (ويرجيل
.خدا رحمتت کنه

818
01:50:04,825 --> 01:50:07,910
اين اذيتت مي کنه؟

819
01:50:08,079 --> 01:50:13,832
.دستم اذيتم مي کنه
.بايد اين رو بسوزوني

820
01:50:14,001 --> 01:50:18,877
،تو فکر مي کني، که حالا که (جيک) مُرده
.و پولها هم که اينجاست

821
01:50:19,048 --> 01:50:21,966
!اونوقت يه روز... بنگ

822
01:50:24,220 --> 01:50:29,048
فکر نمي کني که اگه مي خواستم
تا حالا اينکار رو کرده بودم؟

823
01:50:30,101 --> 01:50:34,727
چي کار مي تونم بکنم که
احساس راحتي بيشتري بکني؟

824
01:50:34,897 --> 01:50:40,734
.مي توني اسلحم رو پس بدي -
.بيا کاري رو که شروع کرديم تمومش کنيم -

825
01:50:45,575 --> 01:50:48,860
وقتي آدمها مي ميرن
به سر روحشون چي مياد؟

826
01:50:49,037 --> 01:50:53,284
.هيچي
.گوشت مُرده مي شن، همين

827
01:50:53,458 --> 01:50:59,377
تو به هيچ چيز اعتماد نداري؟ -
.من به اين لحظه اعتقاد دارم -

828
01:51:11,977 --> 01:51:16,935
نمي خواي کمکم کني؟
.فکر کنم 300 پوند وزنش باشه

829
01:51:25,907 --> 01:51:29,323
!تو من رو زدي

830
01:51:32,497 --> 01:51:38,037
.(تو من رو زدي، (بابي
!حرومزاده

831
01:51:45,302 --> 01:51:47,923
خب؟

832
01:51:51,433 --> 01:51:54,304
.خب، هيچي

833
01:51:54,478 --> 01:52:00,516
جيک) رو مي اندازم، پول رو قسمت)
.مي کنيم، بعدش خودتي و خودت

834
01:52:00,692 --> 01:52:05,687
.(من مي خوام کنار تو بمونم، (بابي -
که بتوني بازم من رو بفروشي؟ -

835
01:52:05,864 --> 01:52:12,745
من داشتم گولش مي زدم، همونطور که
.تو به (جيک) گفتي من رو مي کشي

836
01:52:13,747 --> 01:52:18,742
برو (مکزيک). با اين همه پولي که
.داري مي شي يه ملکه

837
01:52:24,341 --> 01:52:29,299
.(من نمي خوام برم به (مکزيک
.مي خوام پيش تو باشم

838
01:52:29,472 --> 01:52:31,760
فکر مي کني برام مهم نيستي؟

839
01:52:31,932 --> 01:52:36,844
،تو يه دروغگوي خائن فاحشه اي
.که يه روز من رو مي کشي

840
01:52:38,564 --> 01:52:42,147
.ولي ممنون که گفتي اهميت ميدي

841
01:52:43,152 --> 01:52:49,440
.خوبه همينجا از هم جدا بشيم
.ماه ها طول مي کشه پيداشون کنن

842
01:52:49,659 --> 01:52:57,037
.ما بايد از (آريزونا) خارج بشيم. يادت باشه
.جسد که نباشه، جنايت هم نبوده

843
01:52:57,208 --> 01:53:02,368
.ماشين رو توي (فينيکس) رها مي کنيم
.اونجا يه نفر ديگه اي رو پيدا مي کني

844
01:53:02,547 --> 01:53:08,087
.هميشه با 100 هزارتا اميد هست -
.اميد يه کلمه چهار حرفيه -

845
01:53:11,097 --> 01:53:14,098
.نگهش دار

846
01:53:18,730 --> 01:53:24,898
بهم مياين. بايد بيشتر
.(مراقب مي بودي، (جيک

847
01:53:28,615 --> 01:53:31,781
.بعداً مي بينمت

848
01:54:44,316 --> 01:54:48,812
!گريس)، کمک)

849
01:55:03,502 --> 01:55:06,337
.معذرت مي خوام زدمت

850
01:55:09,300 --> 01:55:12,585
!(بابي)

851
01:55:19,852 --> 01:55:23,019
.متشکرم -
مي توني برگردي بالا؟ -

852
01:55:23,189 --> 01:55:29,227
!پام شکسته
.توي صندوق عقب يه طنابه

853
01:55:29,403 --> 01:55:34,564
.گره اش بزن
.فکر کنم تا اين پايين برسه

854
01:55:40,414 --> 01:55:45,705
.صندوق عقب قفل شده
.بايد کليد رو بندازي بالا

855
01:55:47,380 --> 01:55:52,754
.من نمي تونم چيزي بندازم
.نمي تونم حرکت کنم

856
01:55:52,969 --> 01:55:59,850
.بايد بياي پايين
.تو مي توني. خواهش مي کنم، کمکم کن

857
01:56:05,773 --> 01:56:08,561
.دارم ميام پايين

858
01:56:12,780 --> 01:56:15,900
.فقط صبر کن

859
01:56:16,075 --> 01:56:22,873
مي دونستم با اين ماجرا که با هم داشتيم
نمي تونستي من رو تنها بگذاري. کجايي؟

860
01:56:23,583 --> 01:56:26,039
.دارم ميام پايين

861
01:56:26,211 --> 01:56:31,501
.(ميريم به (مکزيک
.ما بايد با هم بمونيم

862
01:56:39,266 --> 01:56:43,678
.بابي)، تنهايي نمي تونم)

863
01:56:44,855 --> 01:56:50,394
.بايد قوي باشي
.من تو رو تنها نمي ذارم

864
01:56:50,569 --> 01:56:54,613
.هرگز نمي خواستم اينطور بشه

865
01:56:57,117 --> 01:57:01,993
.(تو با همه فرق داشتي، (بابي
.تو هم آرزو داشتي، مثل من

866
01:57:03,457 --> 01:57:07,122
.هنوزم مي تونيم از پسش بر بيايم

867
01:57:09,671 --> 01:57:13,621
.من نمي خواستم بهت آسيبي برسونم

868
01:57:15,260 --> 01:57:17,751
.ايناهاشش

869
01:57:17,930 --> 01:57:22,473
مي دوني چرا نمي تونم تنهات بذارم؟

870
01:57:23,811 --> 01:57:30,347
.(بخاطر اينکه دوستت دارم، (گريس -
.(منم دوستت دارم، (بابي -

871
01:57:30,526 --> 01:57:36,066
!نمي دونم دوستت داشته باشم يا بکشمت

872
01:57:43,330 --> 01:57:47,826
،(دوستت دارم، (گريس
.ولي بهت اعتماد ندارم

873
01:57:59,388 --> 01:58:03,089
.تو دختر خوبي هستي

874
01:58:05,936 --> 01:58:09,270
.جيک) نمي تونه بهت کمک کنه)

875
01:59:41,033 --> 01:59:43,606
.هنوزم خوش شانسي

876
02:00:27,538 --> 02:00:31,238
...(آريزونا)

877
02:00:31,262 --> 02:00:56,262
« آوا مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ AvaMovie.in ]

