﻿1
00:00:32,208 --> 00:00:33,250
‫بیا یه سری بزن!

2
00:00:33,333 --> 00:00:34,541
‫اول یه چیزی بخور.

3
00:00:34,625 --> 00:00:37,833
‫ممنون. ولی اول می‌خوام اینا رو برسونم.

4
00:00:39,000 --> 00:00:59,000
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @official9movie ::.

5
00:01:27,541 --> 00:01:29,416
‫سلام.

6
00:01:35,583 --> 00:01:36,750
‫آقای خیر؟

7
00:01:37,666 --> 00:01:38,958
‫منم، 'کاریو'.

8
00:01:39,041 --> 00:01:40,500
‫یه بسته براتون دارم.

9
00:01:43,500 --> 00:01:44,666
‫آقای خیر؟

10
00:01:45,458 --> 00:01:46,666
‫آقا؟

11
00:01:49,416 --> 00:01:50,583
‫آقای خیر؟

12
00:01:57,125 --> 00:01:57,958
‫آقا؟

13
00:02:00,958 --> 00:02:01,958
‫آقا؟

14
00:02:06,541 --> 00:02:07,708
‫آقای خیر؟

15
00:02:07,791 --> 00:02:09,416
‫منم، 'کاریو'.

16
00:02:10,750 --> 00:02:12,375
‫یه چیزی براتون آوردم.

17
00:02:28,375 --> 00:02:29,291
‫آقا؟

18
00:02:31,000 --> 00:02:32,291
‫دارم میام تو، آقا.

19
00:03:20,083 --> 00:03:21,083
‫آقای خیر؟

20
00:03:32,000 --> 00:03:34,166
‫بفرمایید تو.

21
00:05:04,208 --> 00:05:06,666
‫این کی تموم میشه، حنیف؟

22
00:05:06,750 --> 00:05:08,625
‫زیاد طولش نده، باشه؟

23
00:05:08,708 --> 00:05:10,500
‫برای یه مهمونی عروسی می‌خوامش.

24
00:05:12,083 --> 00:05:14,083
‫خب، دو هفته.

25
00:05:14,833 --> 00:05:16,375
‫خیلی بیشتر از اینا باید درست کنم.

26
00:05:18,750 --> 00:05:19,833
‫صبر کن، لطفا.

27
00:05:21,041 --> 00:05:22,375
‫بفرما.

28
00:05:23,500 --> 00:05:25,333
‫از دانشگاه برگشتی، 'ایستی'؟

29
00:05:25,416 --> 00:05:26,625
‫آره.

30
00:05:28,750 --> 00:05:29,583
‫ممنون.

31
00:05:30,166 --> 00:05:31,708
‫سلام.

32
00:05:31,791 --> 00:05:33,708
‫سلام بر شما.

33
00:05:33,791 --> 00:05:37,500
‫- چرا این‌قدر دیر اومدی خونه، ایس؟
‫- یه کار گروهی داشتم.

34
00:05:38,541 --> 00:05:40,750
‫مثل همیشه، هیچ‌کس کوتاه نمیاد.

35
00:05:40,833 --> 00:05:42,791
‫بحثش طول کشید.

36
00:05:44,791 --> 00:05:46,291
‫تو هم کلی کار داری، ها؟

37
00:05:46,375 --> 00:05:47,833
‫خدا رو شکر.

38
00:05:50,625 --> 00:05:52,875
‫برو دوش بگیر. بو میدی.

39
00:05:55,166 --> 00:05:57,208
‫شام رو گرم می‌کنم.

40
00:05:58,166 --> 00:05:59,250
‫باشه.

41
00:06:27,708 --> 00:06:28,750
‫حنیف.

42
00:06:31,166 --> 00:06:33,583
‫هفته‌ی دیگه تو یه مسابقه‌ی مناظره‌ی دانشجویی شرکت می‌کنم.

43
00:06:33,666 --> 00:06:35,500
‫خوبه.

44
00:06:36,750 --> 00:06:38,000
‫اتفاقا,

45
00:06:39,458 --> 00:06:41,250
‫این رویداد تو جاکارتاست.

46
00:06:43,041 --> 00:06:45,250
‫- واقعا؟
‫- آره!

47
00:06:45,333 --> 00:06:46,708
‫عالی هستی!

48
00:06:46,791 --> 00:06:49,666
‫- بالاخره جاکارتا رو از نزدیک می‌بینی.
‫- آره.

49
00:06:50,250 --> 00:06:51,833
‫سوغاتی می‌خوای؟

50
00:06:51,916 --> 00:06:54,000
‫چه سوغاتی‌هایی؟

51
00:06:54,083 --> 00:06:55,708
‫اصلا پول داری؟

52
00:06:57,250 --> 00:07:00,250
‫خوشحالم که تو دانشگاه موفق هستی.

53
00:07:00,333 --> 00:07:03,375
‫حداقل یکی از ما

54
00:07:04,250 --> 00:07:06,583
‫فارغ‌التحصیل دانشگاه میشه.

55
00:07:11,041 --> 00:07:12,583
‫یه سال دیگه,

56
00:07:13,958 --> 00:07:16,125
‫خواهرت هم از دانشگاه فارغ‌التحصیل میشه.

57
00:07:21,166 --> 00:07:23,000
‫لطفا بریزش تو کاسه.

58
00:07:31,041 --> 00:07:32,708
‫این حنیفه یا ایستی؟

59
00:07:33,625 --> 00:07:35,000
‫این حنیفه.

60
00:07:35,083 --> 00:07:36,208
‫کیه؟

61
00:07:36,291 --> 00:07:37,875
‫این عمه سعیده.

62
00:07:37,958 --> 00:07:38,916
‫عمه سعیده؟

63
00:07:41,375 --> 00:07:42,916
‫حالتون چطوره، عمه؟

64
00:07:43,500 --> 00:07:45,041
‫- همه چی خوبه؟
‫- خدا رو شکر.

65
00:07:45,125 --> 00:07:46,666
‫من خوبم.

66
00:07:46,750 --> 00:07:48,500
‫خدا رو شکر.

67
00:07:49,833 --> 00:07:51,000
‫ولی...

68
00:07:52,291 --> 00:07:53,708
‫یه خبر بد دارم.

69
00:07:54,291 --> 00:07:56,125
‫چه خبر بدی، عمه؟

70
00:07:57,875 --> 00:08:00,750
‫عمو خیر... داره می‌میره.

71
00:08:01,750 --> 00:08:04,291
‫همش اسم شما رو صدا می‌کنه و اسم ایستی رو هم.

72
00:08:05,250 --> 00:08:07,166
‫شما دو تا باید بیاین اینجا، باشه؟

73
00:08:09,625 --> 00:08:10,458
‫نیف؟

74
00:08:11,041 --> 00:08:12,125
‫حنیف؟

75
00:08:12,208 --> 00:08:13,791
‫بیاین خونه، باشه؟

76
00:08:14,458 --> 00:08:15,750
‫به عموی بیچارتون رحم کنید.

77
00:08:16,666 --> 00:08:18,041
‫منم اینجا منتظرتونم.

78
00:08:24,666 --> 00:08:25,708
‫چطور بود؟

79
00:08:26,750 --> 00:08:28,500
‫حنیف...

80
00:08:30,458 --> 00:08:32,333
‫ایستی...

81
00:08:35,166 --> 00:08:36,708
‫حنیف...

82
00:08:38,375 --> 00:08:39,875
‫ایستی...

83
00:09:21,291 --> 00:09:24,208
‫بچه‌ها، برین خونه!

84
00:09:28,750 --> 00:09:31,333
‫زود باش، حنیف! تند برو!

85
00:09:33,375 --> 00:09:35,166
‫زود باش، حنیف! تند برو!

86
00:09:35,250 --> 00:09:37,791
‫تند برین! داره غروب میشه.

87
00:09:37,875 --> 00:09:39,833
‫مامان دعوامون می‌کنه!

88
00:09:39,916 --> 00:09:42,375
‫تو فقط حرف زدنش برات آسونه.

89
00:09:42,458 --> 00:09:45,208
‫فکر می‌کنی با تو تو عقب نشستن آسونه؟

90
00:10:22,500 --> 00:10:26,416
‫من بارها بهتون گفتم
‫قبل از غروب بیاین خونه.

91
00:10:27,541 --> 00:10:29,291
‫ولی شما هنوز به حرفام گوش نمی‌دین.

92
00:10:29,375 --> 00:10:30,875
‫متاسفم، مامان.

93
00:10:31,541 --> 00:10:33,125
‫می‌دونی,

94
00:10:33,208 --> 00:10:37,041
‫تو زمان غروب،
‫ارواح بیدار میشن.

95
00:10:38,083 --> 00:10:40,125
‫می‌خوای توسط ارواح برده بشی؟

96
00:10:42,291 --> 00:10:44,166
‫باشه، پس برو دوش بگیر.

97
00:10:45,041 --> 00:10:46,041
‫دیگه این کارو نکن.

98
00:10:51,833 --> 00:10:53,208
‫- جونا!
‫- جونا!

99
00:10:58,541 --> 00:11:01,125
‫اگه جونا خودش روشن بشه

100
00:11:01,208 --> 00:11:04,458
‫وقتی خوابی

101
00:11:04,541 --> 00:11:06,333
‫و بیاد رو تختت؟

102
00:11:06,416 --> 00:11:07,791
‫حنیف!

103
00:11:48,166 --> 00:11:49,333
‫مامان؟

104
00:11:52,583 --> 00:11:54,250
‫حنیف، بیا بازی کنیم.

105
00:11:58,791 --> 00:12:00,583
‫تو زمان غروب،

106
00:12:00,666 --> 00:12:02,125
‫ارواح بیدار میشن.

107
00:12:02,208 --> 00:12:08,458
‫تو زمان غروب،
‫ارواح بیدار میشن.

108
00:12:08,541 --> 00:12:12,250
‫تو زمان غروب،
‫ارواح بیدار میشن.

109
00:12:12,333 --> 00:12:13,750
‫مامان، چی شده؟

110
00:12:13,833 --> 00:12:16,291
‫تو زمان غروب،
‫ارواح بیدار میشن.

111
00:12:16,375 --> 00:12:20,458
‫'سورُپ'!

112
00:12:42,708 --> 00:12:44,250
‫- عمو.
‫- بله.

113
00:12:44,333 --> 00:12:46,708
‫- خوبی عمو؟
‫- خوبم.

114
00:12:46,791 --> 00:12:49,791
‫بریم. منتظرمونن. عجله کن.

115
00:12:49,875 --> 00:12:51,166
‫باید عجله کنیم.

116
00:12:58,416 --> 00:13:00,791
‫عمو خیر چطوره؟

117
00:13:42,291 --> 00:13:44,041
‫بفرمایید تو.

118
00:13:44,125 --> 00:13:45,250
‫بیاین.

119
00:13:47,291 --> 00:13:49,166
‫ببخشید.

120
00:13:49,250 --> 00:13:50,500
‫بیاین اینجا.

121
00:13:52,916 --> 00:13:55,000
‫اول ساک‌هاتون رو بذارین اینجا، باشه؟

122
00:13:56,250 --> 00:13:57,916
‫عموتون تو اتاقشه.

123
00:13:58,541 --> 00:14:00,166
‫اونجا منتظرتونه.

124
00:14:00,750 --> 00:14:01,583
‫بیاین.

125
00:14:06,791 --> 00:14:08,000
‫بفرمایید تو.

126
00:14:45,833 --> 00:14:46,916
‫عمو.

127
00:14:49,041 --> 00:14:51,916
‫ما اومدیم، حنیف و ایستی.

128
00:14:56,625 --> 00:14:58,625
‫بدنتون یخ کرده.

129
00:14:59,375 --> 00:15:01,083
‫یه حس بدی دارم.

130
00:15:01,166 --> 00:15:02,500
‫بیا بریم بیرون.

131
00:15:04,125 --> 00:15:05,750
‫ایستی! یه لحظه.

132
00:15:05,833 --> 00:15:08,125
‫من نمی‌خوام اینجا باشم--

133
00:15:08,208 --> 00:15:09,333
‫'سینوم'.

134
00:15:12,708 --> 00:15:13,708
‫عمو.

135
00:15:15,708 --> 00:15:17,041
‫قبل از اینکه بمیرم,

136
00:15:18,416 --> 00:15:20,208
‫کمکم کن، 'سینوم'.

137
00:15:20,875 --> 00:15:23,416
‫دیگه نمی‌تونم تحمل کنم.

138
00:15:24,375 --> 00:15:26,541
‫با چی کمکت کنم، عمو؟

139
00:15:26,625 --> 00:15:29,750
‫بذار بمیرم، 'سینوم'.

140
00:15:32,291 --> 00:15:35,125
‫منو ببخش، 'سینوم'.

141
00:15:35,208 --> 00:15:36,583
‫منو ببخش.

142
00:15:37,916 --> 00:15:38,833
‫عمو؟

143
00:15:40,750 --> 00:15:42,458
‫چی رو ببخشم، عمو؟

144
00:15:50,333 --> 00:15:51,166
‫عمو؟

145
00:15:53,166 --> 00:15:54,625
‫عمو!

146
00:15:57,541 --> 00:16:00,250
‫عمو؟

147
00:16:00,333 --> 00:16:01,958
‫عمو!

148
00:16:02,041 --> 00:16:03,750
‫خدای من!

149
00:16:03,833 --> 00:16:05,375
‫عمو...

150
00:16:07,125 --> 00:16:08,375
‫عمو!

151
00:16:26,833 --> 00:16:30,375
‫ده ساله ندیدمتون.

152
00:16:30,458 --> 00:16:32,541
‫حالا دیگه بزرگ شدین.

153
00:16:34,041 --> 00:16:35,458
‫عمه.

154
00:16:35,541 --> 00:16:37,875
‫چرا عمه صبحه رو ندیدم؟

155
00:16:38,708 --> 00:16:40,250
‫کجاست؟

156
00:16:41,375 --> 00:16:44,708
‫مدت زیادی از وقتی که شما از این خونه رفتین نگذشته بود که,

157
00:16:45,416 --> 00:16:48,125
‫عمه صبحه هم عموتون رو ترک کرد.

158
00:16:49,458 --> 00:16:50,916
‫و هیچ‌کس خبر نداشت.

159
00:16:51,875 --> 00:16:54,166
‫و از وقتی که رفته,

160
00:16:54,250 --> 00:16:57,125
‫حالش بدتر شد.

161
00:17:03,041 --> 00:17:04,583
‫چی شده، عمه؟

162
00:17:05,708 --> 00:17:06,958
‫در واقع,

163
00:17:08,666 --> 00:17:13,000
‫عموتون چند بار
‫خودکشی کرد.

164
00:17:14,541 --> 00:17:16,416
‫ولی هر بار که اعلام می‌شد مرده,

165
00:17:17,708 --> 00:17:19,291
‫دوباره زنده می‌شد.

166
00:17:22,458 --> 00:17:24,208
‫به من گفت

167
00:17:24,916 --> 00:17:26,416
‫ازتون بخوام که بیاین اینجا.

168
00:17:28,333 --> 00:17:30,166
‫گفت اومدنتون اینجا

169
00:17:30,750 --> 00:17:34,958
‫آزادش می‌کنه
‫و با آرامش می‌ره.

170
00:17:40,833 --> 00:17:43,208
‫خب، پس بخوابین.

171
00:17:43,791 --> 00:17:47,208
‫من و عموتون امشب
‫اینجا می‌مونیم.

172
00:17:47,291 --> 00:17:48,875
‫که باهاتون باشیم.

173
00:17:48,958 --> 00:17:51,083
‫تا مراسم خاکسپاری عمو خیر فردا.

174
00:17:51,791 --> 00:17:52,708
‫باشه؟

175
00:17:53,708 --> 00:17:54,750
‫باشه، پس بیاین.

176
00:19:08,666 --> 00:19:10,583
‫هیچی عوض نشده، ایس.

177
00:19:13,125 --> 00:19:15,375
‫همه چی همون‌جوریه که گذاشتیم.

178
00:19:31,416 --> 00:19:32,541
‫چرا

179
00:19:34,291 --> 00:19:35,791
‫عمو خودکشی کرد؟

180
00:19:41,250 --> 00:19:43,375
‫شاید چون عمه صبحه ترکش کرده.

181
00:19:45,750 --> 00:19:47,041
‫فکر می‌کنی

182
00:19:48,291 --> 00:19:50,083
‫واقعا مرده؟

183
00:19:52,625 --> 00:19:54,083
‫عمه گفت

184
00:19:55,083 --> 00:19:57,166
‫عمو منتظر بود ما بیایم.

185
00:19:57,875 --> 00:20:01,708
‫یعنی عمو الان آرومه.

186
00:20:03,125 --> 00:20:04,791
‫اگه هنوز نمرده باشه چی؟

187
00:20:06,375 --> 00:20:07,833
‫مثل چیزی که عمه بهمون گفت.

188
00:20:08,625 --> 00:20:10,541
‫من نمی‌خوام زیاد اینجا بمونم.

189
00:20:11,583 --> 00:20:12,583
‫باشه.

190
00:20:13,250 --> 00:20:14,750
‫پس‌فردا,

191
00:20:14,833 --> 00:20:17,333
‫بعد از مراسم خاکسپاری، برمی‌گردیم خونه.

192
00:20:17,916 --> 00:20:18,875
‫باشه؟

193
00:20:18,958 --> 00:20:20,541
‫حالا، بخوابین.

194
00:20:21,333 --> 00:20:22,500
‫من که خوابم میاد.

195
00:21:34,708 --> 00:21:37,041
‫'سینوم'...

196
00:21:50,541 --> 00:21:51,500
‫حنیف؟

197
00:21:54,500 --> 00:21:55,500
‫حنیف؟

198
00:22:06,208 --> 00:22:07,208
‫حنیف؟

199
00:22:18,583 --> 00:22:19,666
‫حنیف؟

200
00:22:30,083 --> 00:22:31,416
‫حنیف؟

201
00:22:40,583 --> 00:22:41,666
‫کجایی حنیف؟

202
00:22:49,666 --> 00:22:50,875
‫حنیف؟

203
00:22:58,750 --> 00:23:01,125
‫حنیف...

204
00:23:05,041 --> 00:23:08,166
‫حنیف!

205
00:23:15,291 --> 00:23:18,250
‫حنیف؟

206
00:23:25,750 --> 00:23:27,000
‫حنیف؟

207
00:23:27,083 --> 00:23:28,750
‫چی شده، ایس؟

208
00:23:31,875 --> 00:23:33,041
‫تو اتاقی؟

209
00:23:33,958 --> 00:23:35,250
‫آره.

210
00:23:45,625 --> 00:23:47,083
‫'سینوم'...

211
00:23:53,000 --> 00:23:54,750
‫- چی شده، ایس؟
‫- حنیف...

212
00:24:00,208 --> 00:24:02,083
‫وقتی از اتاقمون اومدم بیرون,

213
00:24:03,333 --> 00:24:05,708
‫دیدم در اتاق عمو بازه.

214
00:24:08,250 --> 00:24:09,625
‫مزخرف نگو.

215
00:24:09,708 --> 00:24:10,916
‫جدی میگم، خواهر!

216
00:24:24,208 --> 00:24:26,125
‫تو هذیون میگی، مگه نه؟

217
00:24:26,208 --> 00:24:27,291
‫قسم می‌خورم.

218
00:24:28,083 --> 00:24:29,833
‫در قبلا باز بود.

219
00:24:30,875 --> 00:24:33,333
‫آخه آدم مرده می‌تونه در رو باز کنه؟

220
00:24:34,958 --> 00:24:36,750
‫بی‌خیال، بیا برگردیم بخوابیم.

221
00:24:37,333 --> 00:24:38,458
‫بیا بریم.

222
00:25:12,166 --> 00:25:14,625
‫آمبولانس

223
00:25:16,541 --> 00:25:17,666
‫حنیف...

224
00:25:17,750 --> 00:25:19,333
‫ایس؟ خوبی؟

225
00:25:20,041 --> 00:25:21,125
‫چی شده، ایس؟

226
00:25:22,208 --> 00:25:24,083
‫هی!

227
00:25:24,166 --> 00:25:26,333
‫- ایس؟ عمه!
‫- خدای من!

228
00:25:26,416 --> 00:25:28,708
‫- چت شده؟
‫- دستمال؟

229
00:25:28,791 --> 00:25:30,250
‫بیا.

230
00:25:30,333 --> 00:25:31,708
‫فقط استراحت کن، باشه؟

231
00:25:31,791 --> 00:25:33,333
‫نیازی نیست بری سر قبر.

232
00:25:33,416 --> 00:25:35,958
‫باشه. پیش خواهرت بمون، باشه؟

233
00:25:48,208 --> 00:25:49,833
‫خسته‌ای.

234
00:25:51,041 --> 00:25:51,958
‫استراحت کن، باشه؟

235
00:25:55,791 --> 00:25:56,916
‫حنیف.

236
00:26:00,208 --> 00:26:02,541
‫فردا برمی‌گردیم سورابایا؟

237
00:26:04,291 --> 00:26:05,666
‫آره.

238
00:26:05,750 --> 00:26:07,125
‫فردا برمی‌گردیم.

239
00:26:07,958 --> 00:26:09,333
‫استراحت کن.

240
00:26:09,416 --> 00:26:12,125
‫اگه تشنته، برات چایی درست کردم.

241
00:26:48,250 --> 00:26:49,375
‫مامان!

242
00:26:49,458 --> 00:26:50,625
‫حنیف.

243
00:26:51,291 --> 00:26:53,250
‫داری چی می‌دوزی، مامان؟

244
00:26:54,458 --> 00:26:56,541
‫دارم برای خواهرت لباس می‌دوزم.

245
00:26:57,416 --> 00:26:59,541
‫به زودی تولدشه.

246
00:27:02,458 --> 00:27:04,916
‫بیا اینجا. می‌خوام ببینم اندازه‌ش چطوره.

247
00:27:15,666 --> 00:27:17,125
‫قشنگه، نه؟

248
00:27:19,208 --> 00:27:21,500
‫می‌خوای بهت یاد بدم خیاطی کنی؟

249
00:27:21,583 --> 00:27:23,416
‫من از خیاطی خوشم نمیاد.

250
00:27:23,500 --> 00:27:26,916
‫زندگی به دوست داشتن و نداشتن نیست.

251
00:27:27,000 --> 00:27:28,583
‫یاد گرفتن ضرر نداره.

252
00:27:28,666 --> 00:27:30,708
‫یه روزی به دردت می‌خوره.

253
00:27:33,791 --> 00:27:35,083
‫به من اعتماد کن.

254
00:29:15,625 --> 00:29:17,666
‫حنیف...

255
00:29:20,500 --> 00:29:22,125
‫ایستی...

256
00:29:46,958 --> 00:29:48,791
‫مامان؟

257
00:29:54,666 --> 00:29:55,708
‫مامان!

258
00:29:57,958 --> 00:29:58,791
‫ایستی...

259
00:29:59,666 --> 00:30:00,666
‫مامان!

260
00:30:17,166 --> 00:30:18,500
‫حنیف!

261
00:30:18,583 --> 00:30:19,416
‫مامان!

262
00:30:54,166 --> 00:30:55,166
‫مامان...

263
00:31:01,250 --> 00:31:04,416
‫بابا!

264
00:31:04,500 --> 00:31:05,583
‫رقیه!

265
00:31:07,041 --> 00:31:08,166
‫خدای من...

266
00:31:13,791 --> 00:31:14,916
‫بیا اینجا.

267
00:31:15,000 --> 00:31:16,875
‫رقیه!

268
00:31:17,708 --> 00:31:18,750
‫نیف؟

269
00:31:21,625 --> 00:31:24,208
‫عمه. اومدی خونه؟

270
00:31:26,000 --> 00:31:28,333
‫چرا این‌همه خوراکی خریدی؟

271
00:31:29,833 --> 00:31:32,083
‫واسه موندنتون اینجا.

272
00:31:40,833 --> 00:31:42,750
‫که عجله‌ای برای رفتن ندارین، نه؟

273
00:31:44,416 --> 00:31:47,666
‫حداقل تا روز هفتم صبر کنین.

274
00:31:48,750 --> 00:31:53,583
‫می‌خوام برای عموتون دعا کنم.

275
00:31:57,958 --> 00:31:59,875
‫خب، از این خوراکیا بخورین.

276
00:31:59,958 --> 00:32:02,625
‫شما و ایستی وقتی کوچیک بودین
‫خیلی دوستش داشتین.

277
00:32:02,708 --> 00:32:03,708
‫بخورین.

278
00:32:15,250 --> 00:32:16,291
‫عمه.

279
00:32:17,791 --> 00:32:20,333
‫واقعا چی شد که عمه صبحه رفت؟

280
00:32:22,916 --> 00:32:24,458
‫چرا عمو رو ترک کرد؟

281
00:32:29,250 --> 00:32:31,291
‫بعد از اینکه شما رفتین,

282
00:32:32,791 --> 00:32:35,000
‫عمه صبحه مریض شد,

283
00:32:36,041 --> 00:32:38,916
‫درست مثل اتفاقی که برای مادرتون افتاد.

284
00:32:45,083 --> 00:32:46,041
‫'صبحه'.

285
00:33:04,250 --> 00:33:05,291
‫'صبحه'.

286
00:33:10,458 --> 00:33:11,416
‫'صبحه'.

287
00:33:12,583 --> 00:33:14,166
‫اول بخورین.

288
00:33:14,250 --> 00:33:15,833
‫تا زود خوب بشین.

289
00:33:24,208 --> 00:33:26,416
‫'سعیده'.

290
00:33:43,125 --> 00:33:45,083
‫'سعیده'.

291
00:33:47,083 --> 00:33:50,916
‫تشنمه.

292
00:33:51,750 --> 00:33:52,708
‫'صبحه'؟

293
00:33:52,791 --> 00:33:57,250
‫می‌خوام آب بخورم.

294
00:33:59,583 --> 00:34:00,875
‫'صبحه'.

295
00:34:10,375 --> 00:34:15,291
‫نترس.

296
00:34:16,791 --> 00:34:17,666
‫'صبحه'!

297
00:34:27,541 --> 00:34:28,375
‫'صبحه'!

298
00:34:31,500 --> 00:34:32,458
‫'صبحه'!

299
00:34:37,125 --> 00:34:38,500
‫'صبحه'!

300
00:34:42,333 --> 00:34:46,291
‫بهت گفتم وارد اتاق
‫خواهر بزرگت نشو!

301
00:34:46,375 --> 00:34:47,416
‫خیر...

302
00:34:47,500 --> 00:34:48,875
‫دلم براش می‌سوزه.

303
00:34:49,708 --> 00:34:52,791
‫- صبحه مریضه--
‫- گمشو! برو!

304
00:35:00,583 --> 00:35:02,333
‫از اون موقع به بعد،

305
00:35:02,416 --> 00:35:04,916
‫دیگه پامو تو این خونه نذاشتم.

306
00:35:06,166 --> 00:35:08,000
‫خیلی نگذشت که,

307
00:35:08,083 --> 00:35:10,125
‫عموتون بهم گفت

308
00:35:10,208 --> 00:35:13,125
‫که ترکش کرده.

309
00:35:17,875 --> 00:35:20,500
‫مشکل این خانواده چیه، عمه؟

310
00:35:23,625 --> 00:35:24,583
‫مامان...

311
00:35:25,958 --> 00:35:27,125
‫بابا...

312
00:35:27,208 --> 00:35:28,500
‫عمه صبحه...

313
00:35:29,250 --> 00:35:31,166
‫و حالا عمو خیر.

314
00:35:33,416 --> 00:35:36,000
‫همه سرنوشت مشابهی داشتن.

315
00:35:39,750 --> 00:35:41,125
‫بهش فکر نکن.

316
00:35:42,083 --> 00:35:45,333
‫مهم اینه که
‫تو و ایستی الان خوبین.

317
00:35:46,916 --> 00:35:47,958
‫باشه؟

318
00:35:50,208 --> 00:35:51,083
‫من باید برم.

319
00:35:51,166 --> 00:35:53,541
‫- خداحافظ.
‫- خداحافظ.

320
00:35:57,750 --> 00:35:58,833
‫حنیف.

321
00:36:00,416 --> 00:36:01,375
‫کجا داره میره؟

322
00:36:02,083 --> 00:36:04,000
‫اینجا پیش ما نمی‌مونه؟

323
00:36:05,583 --> 00:36:08,083
‫تو بچه ای که باید ازش مراقبت کرد؟

324
00:36:09,041 --> 00:36:11,250
‫به هر حال اینجا خونه‌ی ماست.

325
00:36:12,750 --> 00:36:13,958
‫و منم اینجام.

326
00:37:03,291 --> 00:37:05,416
‫'سینوم'...

327
00:37:08,625 --> 00:37:10,333
‫داری چیکار می‌کنی، ایس؟

328
00:37:19,041 --> 00:37:20,041
‫حنیف.

329
00:37:21,458 --> 00:37:23,333
‫اگه عمو هنوز نمرده باشه چی؟

330
00:37:24,750 --> 00:37:26,583
‫چی داری میگی، ایس؟

331
00:37:27,166 --> 00:37:29,416
‫اینجوری حرف نزن. خوشم نمیاد.

332
00:37:36,833 --> 00:37:38,291
‫داری چیکار می‌کنی، ایس؟

333
00:37:38,375 --> 00:37:39,791
‫دارم جمع می‌کنم.

334
00:37:39,875 --> 00:37:41,458
‫فردا داریم برمی‌گردیم خونه.

335
00:37:43,333 --> 00:37:46,041
‫عمه ازمون خواست تا
‫مراسم هفتم بمونیم.

336
00:37:50,125 --> 00:37:50,958
‫حنیف.

337
00:37:51,625 --> 00:37:53,000
‫تو به من قول دادی.

338
00:37:54,250 --> 00:37:55,416
‫آره.

339
00:37:56,416 --> 00:37:57,958
‫ولی من دلم برای عمه می‌سوزه.

340
00:37:58,625 --> 00:38:01,833
‫بعد از مراسم هفتم،
‫برمی‌گردیم خونه.

341
00:38:02,416 --> 00:38:04,791
‫قول میدم. باشه؟

342
00:38:04,875 --> 00:38:05,958
‫بریم غذا بخوریم.

343
00:38:12,875 --> 00:38:14,250
‫بریم غذا بخوریم، ایس.

344
00:39:35,041 --> 00:39:35,958
‫ایس؟

345
00:39:55,833 --> 00:39:56,875
‫ایس...

346
00:40:00,041 --> 00:40:01,333
‫تو اینو جابه‌جا کردی؟

347
00:40:06,458 --> 00:40:07,583
‫بریم غذا بخوریم.

348
00:40:13,500 --> 00:40:14,541
‫ایس؟

349
00:40:16,583 --> 00:40:18,041
‫لطفا قهر نکن.

350
00:41:32,541 --> 00:41:33,458
‫'سینوم'...

351
00:44:54,750 --> 00:44:56,500
‫بذار من آشپزی کنم، حنیف.

352
00:45:00,291 --> 00:45:01,416
‫جدی؟

353
00:45:05,333 --> 00:45:07,166
‫دیگه از دستم عصبانی نیستی؟

354
00:45:12,666 --> 00:45:13,666
‫باشه پس.

355
00:45:14,208 --> 00:45:15,833
‫زیاد شورش نکن، باشه؟

356
00:45:50,625 --> 00:45:51,541
‫حنیف.

357
00:46:03,958 --> 00:46:04,791
‫ایس؟

358
00:46:07,958 --> 00:46:08,916
‫ایس!

359
00:46:23,000 --> 00:46:23,916
‫حنیف؟

360
00:46:53,625 --> 00:46:56,291
‫'سینوم'...

361
00:47:14,833 --> 00:47:16,833
‫'سینوم'...

362
00:47:50,500 --> 00:47:52,125
‫ایستی، الان داریم میریم خونه!

363
00:47:55,791 --> 00:47:58,291
‫ایس؟

364
00:47:59,500 --> 00:48:01,666
‫ایس! کجایی؟

365
00:48:02,416 --> 00:48:03,416
‫ایس؟

366
00:48:12,666 --> 00:48:15,458
‫دلم برات تنگ شده، 'سینوم'.

367
00:48:20,750 --> 00:48:23,750
‫چرا نیومدی خونه

368
00:48:24,958 --> 00:48:27,000
‫به عموت سر بزنی؟

369
00:48:36,750 --> 00:48:38,458
‫'سینوم'،

370
00:48:39,791 --> 00:48:41,208
‫بیا اینجا.

371
00:48:41,875 --> 00:48:43,333
‫بیا اینجا بچه.

372
00:48:45,458 --> 00:48:47,083
‫ایس؟

373
00:48:52,000 --> 00:48:53,041
‫ایستی!

374
00:48:53,625 --> 00:48:55,416
‫در رو باز کن، ایس!

375
00:49:06,458 --> 00:49:07,291
‫ایس؟

376
00:49:12,750 --> 00:49:15,666
‫ایستی!

377
00:49:16,250 --> 00:49:18,708
‫عمو!

378
00:49:18,791 --> 00:49:21,750
‫لطفا بذار ایستی بیاد بیرون، عمو.

379
00:49:22,875 --> 00:49:25,583
‫لطفا در رو باز کن، عمو.

380
00:49:27,291 --> 00:49:28,666
‫عمو...

381
00:49:40,750 --> 00:49:41,666
‫ایستی!

382
00:49:42,375 --> 00:49:44,083
‫ایستی، خوبی؟

383
00:49:44,958 --> 00:49:46,250
‫ایستی.

384
00:49:46,333 --> 00:49:48,208
‫بریم خونه دیگه، باشه؟

385
00:49:48,291 --> 00:49:49,541
‫بیا بریم.

386
00:49:49,625 --> 00:49:52,083
‫ایس، بیا بریم.

387
00:49:53,666 --> 00:49:54,791
‫ایس، بیدار شو.

388
00:50:00,166 --> 00:50:01,208
‫ایس، بیدار شو!

389
00:50:02,000 --> 00:50:04,166
‫ایس...

390
00:50:04,250 --> 00:50:05,125
‫ایس، بیدار شو.

391
00:50:05,208 --> 00:50:06,666
‫بریم خونه، باشه؟

392
00:50:07,250 --> 00:50:08,708
‫بیا بریم.

393
00:50:30,458 --> 00:50:32,375
‫چهل روز، حنیف.

394
00:50:37,333 --> 00:50:38,166
‫ایس؟

395
00:50:40,041 --> 00:50:41,500
‫چی گفتی، ایس؟

396
00:50:42,750 --> 00:50:44,958
‫چهل روز، حنیف.

397
00:50:47,000 --> 00:50:49,375
‫چهل روز، حنیف!

398
00:50:56,125 --> 00:50:58,500
‫ایس...

399
00:51:03,041 --> 00:51:04,083
‫ایس؟

400
00:51:05,750 --> 00:51:07,125
‫ایستی!

401
00:51:08,958 --> 00:51:09,958
‫ایس!

402
00:51:13,625 --> 00:51:15,000
‫ایستی!

403
00:51:15,708 --> 00:51:18,000
‫ایستی...ایستی!

404
00:51:22,500 --> 00:51:24,250
‫چهل روز، حنیف!

405
00:51:26,625 --> 00:51:27,916
‫چهل روز.

406
00:51:28,833 --> 00:51:30,458
‫چهل روز!

407
00:51:30,541 --> 00:51:32,375
‫- چهل روز!
‫- ایس...

408
00:51:32,458 --> 00:51:35,458
‫- چهل روز!
‫- ایس.

409
00:51:35,541 --> 00:51:36,916
‫- چهل روز!
‫- هی، به من گوش کن.

410
00:51:37,000 --> 00:51:39,833
‫- ایس، بیدار شو!
‫- چهل روز!

411
00:51:39,916 --> 00:51:42,916
‫چهل روز، من به اومدنم ادامه میدم!

412
00:52:00,166 --> 00:52:01,041
‫هی.

413
00:52:01,125 --> 00:52:01,958
‫حنیف!

414
00:52:03,458 --> 00:52:04,291
‫حنیف!

415
00:52:05,208 --> 00:52:06,916
‫خوبی؟

416
00:52:07,916 --> 00:52:10,291
‫حنیف!

417
00:52:12,541 --> 00:52:15,875
‫حنیف!

418
00:52:25,083 --> 00:52:26,750
‫دیشب عمو گفت

419
00:52:26,833 --> 00:52:29,958
‫که تا چهل روز دیگه هم پیشمون میاد.

420
00:52:31,875 --> 00:52:34,208
‫اگه میخوایم زنده بمونیم باید بریم.

421
00:52:34,833 --> 00:52:37,166
‫ایس، متوجه نیستی؟

422
00:52:37,250 --> 00:52:40,166
‫هر وقت میخوایم بریم،
‫یه اتفاق عجیب میفته.

423
00:52:41,333 --> 00:52:44,208
‫تو یهو تو مراسم خاکسپاریش مریض شدی.

424
00:52:44,291 --> 00:52:45,875
‫و اتفاقی که دیشب افتاد...

425
00:52:45,958 --> 00:52:48,208
‫پس باید چیکار کنیم؟

426
00:52:48,291 --> 00:52:50,458
‫باید تو این خونه منتظر مرگمونو بکشیم؟

427
00:53:01,708 --> 00:53:04,125
‫چرا ازمون خواست که برگردیم اینجا؟

428
00:53:05,708 --> 00:53:08,500
‫یا شاید همه اینا از قبل برنامه‌ریزی شده بود، ایس.

429
00:53:09,333 --> 00:53:10,333
‫حنیف...

430
00:53:13,541 --> 00:53:14,708
‫حنیف...

431
00:53:19,375 --> 00:53:20,791
‫دنبال چی میگردی؟

432
00:53:21,791 --> 00:53:23,458
‫بیا وسایلشو بگردیم.

433
00:53:25,000 --> 00:53:26,125
‫بیا بریم، ایس.

434
00:54:16,041 --> 00:54:16,958
‫حنیف.

435
00:54:27,708 --> 00:54:28,583
‫یه کتاب.

436
00:54:34,166 --> 00:54:35,583
‫اون دیگه چه کتابیه؟

437
00:54:43,875 --> 00:54:45,375
‫روح خود را به شیطان بفروش

438
00:54:54,083 --> 00:54:56,708
‫سنگارتوریح - باناروگو

439
00:54:59,208 --> 00:55:01,500
‫نشانه‌های شوم

440
00:55:05,041 --> 00:55:09,916
‫روزه سورپ

441
00:55:10,500 --> 00:55:11,583
‫ایس.

442
00:55:20,958 --> 00:55:24,041
‫تصمیم گرفتم روزه سورپ بگیرم

443
00:55:24,125 --> 00:55:26,875
‫تا مردم توی این عکس

444
00:55:26,958 --> 00:55:29,166
‫تا زمان مرگشون درد بکشن."

445
00:55:37,541 --> 00:55:41,625
‫اگه میخوای کسی رو نابود کنی
‫ و به خواسته‌ات برسی،

446
00:55:41,708 --> 00:55:44,166
‫باید روزه سورپ بگیری."

447
00:55:45,000 --> 00:55:46,125
‫نه خوردن

448
00:55:46,708 --> 00:55:49,708
‫و نه نوشیدن،
‫به جز خوردن خاک قبر."

449
00:55:55,208 --> 00:55:58,541
‫بنابراین، ارواح کسانی که
‫خاک قبرشون رو میخوری

450
00:55:58,625 --> 00:56:00,041
‫بهت کمک میکنن."

451
00:56:00,125 --> 00:56:03,416
‫به مدت ۴۰ روز، کسی که ازش متنفری

452
00:56:03,500 --> 00:56:05,291
‫شکنجه میشه

453
00:56:05,375 --> 00:56:07,500
‫و بعد نابود میشه."

454
00:56:12,666 --> 00:56:16,041
‫ولی اگه روزه سورپ رو تموم نکنی،

455
00:56:16,125 --> 00:56:19,333
‫اونوقت ارواح کسانی که
‫خاک قبرشون رو خوردی

456
00:56:19,416 --> 00:56:20,750
‫میان و تو رو عذاب میدن

457
00:56:20,833 --> 00:56:23,708
‫تا وقتی که تو هم برگردی
‫به خاکی که خوردی."

458
00:56:25,583 --> 00:56:28,708
‫یعنی عمو
‫روزه سورپ گرفته بود؟

459
00:56:30,208 --> 00:56:32,000
‫که خانوادمونو بکشه؟

460
00:56:33,000 --> 00:56:37,500
‫و اون شکنجه شد چون
‫نتونست تمومش کنه.

461
00:56:39,083 --> 00:56:41,083
‫واسه همینه که همیشه برمیگرده.

462
00:56:42,291 --> 00:56:44,375
‫اون میخواد ما بمیریم

463
00:56:45,750 --> 00:56:48,541
‫تا این کار تموم بشه
‫و اون بتونه با آرامش بره.

464
00:56:54,833 --> 00:56:55,750
‫ایس...

465
00:56:56,833 --> 00:56:58,500
‫حنیف؟

466
00:56:58,583 --> 00:57:01,250
‫- به کی زنگ میزنی؟
‫- باید به عمه بگیم.

467
00:57:07,541 --> 00:57:08,666
‫الو، عمه.

468
00:57:10,250 --> 00:57:12,500
‫- الو؟ عمه، حنیفم.
‫- الو؟

469
00:57:14,000 --> 00:57:15,625
‫- عمه، صدامو میشنوی؟
‫- الو؟

470
00:57:16,625 --> 00:57:17,583
‫حنیف، من نمیشنوم...

471
00:57:17,666 --> 00:57:20,250
‫عمه، میتونی الان بیای اینجا؟

472
00:57:20,333 --> 00:57:22,041
‫- این مهمه!
‫- چی شده؟

473
00:57:22,125 --> 00:57:23,500
‫- حنیف؟
‫- الو؟

474
00:57:25,875 --> 00:57:28,125
‫الو؟ حنیف؟

475
00:57:30,041 --> 00:57:34,583
‫من میام، 'سینوم'.

476
00:57:35,208 --> 00:57:37,291
‫من میام، 'سینوم'.

477
00:57:39,625 --> 00:57:44,041
‫من نمیخوام اینجا باشم!

478
00:57:44,125 --> 00:57:45,750
‫- حنیف!
‫- ایستی!

479
00:57:46,333 --> 00:57:47,708
‫کمک!

480
00:57:47,791 --> 00:57:50,666
‫- ایستی!
‫- کمک!

481
00:57:50,750 --> 00:57:52,750
‫- کمک!
‫- ایس!

482
00:57:52,833 --> 00:57:54,791
‫- کمک!
‫- ایس!

483
00:57:54,875 --> 00:57:56,791
‫کمک!

484
00:58:12,875 --> 00:58:13,791
‫ایس؟

485
00:58:13,815 --> 00:58:15,815


486
00:58:21,083 --> 00:58:24,875
‫حنیف...

487
00:58:29,125 --> 00:58:30,333
‫حنیف.

488
00:58:31,458 --> 00:58:33,416
‫نترس، 'سینوم'.

489
00:58:33,500 --> 00:58:36,250
‫من اومدم کمکت کنم.

490
00:58:36,916 --> 00:58:38,458
‫عمه صبحه...

491
00:59:27,666 --> 00:59:28,708
‫ایس.

492
00:59:42,958 --> 00:59:44,416
‫چی شده؟

493
00:59:45,916 --> 00:59:47,250
‫منو آوردی تو؟

494
00:59:52,750 --> 00:59:53,875
‫آخ.

495
01:00:00,666 --> 01:00:05,666
‫عمه صبحه؟

496
01:00:09,958 --> 01:00:12,375
‫مطمئنی عمه صبحه بود؟

497
01:00:13,750 --> 01:00:14,916
‫آره، ایس.

498
01:00:17,250 --> 01:00:20,208
‫گفت که میخواد کمکمون کنه.

499
01:00:24,000 --> 01:00:25,333
‫این عمه صبحه، ایس.

500
01:00:27,791 --> 01:00:28,791
‫بیا بریم.

501
01:00:30,416 --> 01:00:31,416
‫عمه.

502
01:00:35,125 --> 01:00:36,166
‫عمه؟

503
01:00:36,916 --> 01:00:39,083
‫عمه؟

504
01:00:41,958 --> 01:00:43,000
‫عمه؟

505
01:01:00,083 --> 01:01:01,083
‫ایس؟

506
01:01:24,500 --> 01:01:25,875
‫خدای من.

507
01:01:31,750 --> 01:01:34,000
‫خدای من.

508
01:01:48,166 --> 01:01:49,000
‫ایس!

509
01:01:51,000 --> 01:01:52,166
‫ایس؟

510
01:01:55,625 --> 01:01:58,333
‫ایس...

511
01:02:00,875 --> 01:02:02,791
‫متاسفم، ایس.

512
01:02:03,458 --> 01:02:06,083
‫باید از اول به حرفت گوش میدادم.

513
01:02:06,791 --> 01:02:08,583
‫متاسفم که این اتفاق برات افتاد.

514
01:02:12,041 --> 01:02:14,458
‫نتونستم ازت محافظت کنم، ایس.

515
01:02:19,500 --> 01:02:21,541
‫اینجوری حرف نزن.

516
01:02:22,625 --> 01:02:26,166
‫تو خیلی برام خوبی کردی.

517
01:02:28,166 --> 01:02:30,291
‫خیلی چیزا رو فدا کردی.

518
01:02:32,833 --> 01:02:36,333
‫تو کار میکنی
‫تا من بتونم برم دانشگاه.

519
01:02:37,333 --> 01:02:39,708
‫تا فارغ‌التحصیل بشم.

520
01:02:44,750 --> 01:02:45,916
‫ناراحت میشم...

521
01:02:48,291 --> 01:02:50,583
‫اگه نتونم آرزوهامونو برآورده کنم.

522
01:02:51,625 --> 01:02:52,625
‫نه.

523
01:02:54,666 --> 01:02:57,166
‫ما از این خونه میریم بیرون، ایس.

524
01:02:58,333 --> 01:02:59,833
‫ما در امان خواهیم بود.

525
01:03:00,583 --> 01:03:01,541
‫فهمیدی؟

526
01:03:04,250 --> 01:03:07,208
‫باید ببینم تو

527
01:03:08,708 --> 01:03:09,791
‫فارغ‌التحصیل میشی.

528
01:03:10,666 --> 01:03:11,750
‫فهمیدی؟

529
01:03:17,583 --> 01:03:19,208
‫من میترسم.

530
01:03:39,166 --> 01:03:41,125
‫'سینوم'...

531
01:03:51,541 --> 01:03:52,750
‫'سینوم'...

532
01:04:24,791 --> 01:04:26,583
‫'سینوم'!

533
01:04:29,500 --> 01:04:32,791
‫من دارم میام خونه، 'سینوم'.

534
01:04:32,875 --> 01:04:34,416
‫چهل روز، حنیف.

535
01:04:55,208 --> 01:04:57,000
‫کمک!

536
01:04:58,250 --> 01:05:00,208
‫کمک!

537
01:05:00,291 --> 01:05:01,916
‫کمک!

538
01:05:02,000 --> 01:05:04,083
‫کمک!

539
01:05:06,291 --> 01:05:07,416
‫اوه خدای من.

540
01:05:12,041 --> 01:05:13,208
‫صبر کن.

541
01:05:13,291 --> 01:05:14,666
‫کجا داری میری؟

542
01:05:14,750 --> 01:05:17,125
‫من دارم میرم حنیف و ایستی رو ببینم.

543
01:05:17,208 --> 01:05:18,875
‫یه حس بدی دارم.

544
01:05:18,958 --> 01:05:21,291
‫سعی کردم بهشون زنگ بزنم
‫ولی نتونستم.

545
01:05:22,208 --> 01:05:25,416
‫به مدت ۴۰ روز، کسی که ازش متنفری

546
01:05:25,500 --> 01:05:28,250
‫شکنجه میشه و بعد نابود میشه."

547
01:05:28,916 --> 01:05:30,791
‫خانواده ما چه اشتباهی کردن؟

548
01:05:31,625 --> 01:05:34,500
‫ما چه اشتباهی کردیم
‫که عمو این کارو کرد؟

549
01:05:36,208 --> 01:05:38,708
‫عمو حتما یه چیزی میخواست، ایس.

550
01:06:00,833 --> 01:06:02,083
‫این خونه بود

551
01:06:03,041 --> 01:06:05,041
‫که باعث شد عمو روزه سورپ بگیره؟

552
01:06:08,750 --> 01:06:10,708
‫این خونه از پدر به ارث رسیده بود.

553
01:06:11,333 --> 01:06:12,541
‫یادتونه، درسته؟

554
01:06:13,250 --> 01:06:15,416
‫مامان و بابا میخواستن بفروشنش

555
01:06:15,958 --> 01:06:17,750
‫تا ما بتونیم بریم جاکارتا.

556
01:06:29,541 --> 01:06:30,666
‫صباح.

557
01:06:31,541 --> 01:06:32,750
‫تازه رسیدی خونه؟

558
01:06:33,375 --> 01:06:35,000
‫چرا شب بیرون رفتی؟

559
01:06:35,708 --> 01:06:37,916
‫بیا اینجا. بیا با هم شام بخوریم.

560
01:06:38,500 --> 01:06:42,250
‫من غذا خریدم.

561
01:06:42,333 --> 01:06:44,500
‫شنیدم کارای شوهرت
‫ورشکست شده.

562
01:06:45,375 --> 01:06:47,083
‫تو باید فقط تو خونه غذا بخوری.

563
01:06:47,583 --> 01:06:49,916
‫تو به جاش از بیرون غذا خریدی.

564
01:06:50,000 --> 01:06:51,541
‫هی، اینجوری حرف نزن.

565
01:06:52,708 --> 01:06:54,541
‫بابا، درسته؟

566
01:06:55,125 --> 01:06:58,375
‫مامان گفت ما داریم میریم جاکارتا؟

567
01:06:58,458 --> 01:07:00,416
‫البته، حنیف.

568
01:07:00,500 --> 01:07:01,750
‫من تا حالا دروغ گفتم؟

569
01:07:02,541 --> 01:07:06,166
‫بذار بهت بگم.
‫تو جاکارتا مدرسه های خوب زیادی هست.

570
01:07:06,708 --> 01:07:10,666
‫و برای این پدر خوش‌تیپ،

571
01:07:11,666 --> 01:07:16,000
‫من معتقدم اونجا شغل‌های زیادی هست
‫که خیلی بهتر از اینجان.

572
01:07:16,083 --> 01:07:16,958
‫درسته، عزیزم؟

573
01:07:26,583 --> 01:07:27,791
‫عمو!

574
01:07:30,750 --> 01:07:32,958
‫اگه میخوای این خونه رو ببری،

575
01:07:34,375 --> 01:07:35,583
‫ببرش، عمو!

576
01:07:39,708 --> 01:07:42,166
‫نیازی نیست این کارا رو بکنی!

577
01:07:43,500 --> 01:07:48,125
‫به اسم خدا،
‫ما راضی هستیم، عمو! ببرش!

578
01:07:49,833 --> 01:07:53,875
‫ما به اینا نیازی نداریم!

579
01:07:55,916 --> 01:07:57,375
‫اگه تو

580
01:07:57,916 --> 01:08:00,125
‫میخوای جونمونو بگیری...

581
01:08:03,208 --> 01:08:05,500
‫بگیرش، عمو! بگیرش!

582
01:08:09,375 --> 01:08:11,791
‫ولی فقط جون منو بگیر،

583
01:08:12,875 --> 01:08:14,500
‫نه جون ایستی رو.

584
01:08:15,375 --> 01:08:17,333
‫بذار ایستی بره.

585
01:08:22,375 --> 01:08:25,208
‫فقط جون منو بگیر، عمو.

586
01:08:25,291 --> 01:08:26,541
‫برو دیگه.

587
01:08:26,625 --> 01:08:29,166
‫نه...

588
01:08:30,541 --> 01:08:32,416
‫من بدون تو نمیرم.

589
01:08:33,416 --> 01:08:35,083
‫من نمیتونم این کارو کنم.

590
01:08:35,166 --> 01:08:37,375
‫نمیتونم...

591
01:08:42,291 --> 01:08:43,541
‫من...

592
01:09:09,958 --> 01:09:13,041
‫ایس، کمکم کن.

593
01:09:16,500 --> 01:09:17,708
‫تو اون طرفو بلند کن. زود باش.

594
01:09:27,291 --> 01:09:28,875
‫- حنیف.
‫- ایس.

595
01:09:39,166 --> 01:09:40,333
‫ایس...

596
01:09:50,791 --> 01:09:51,708
‫بلند کن.

597
01:10:53,208 --> 01:10:54,416
‫'سینوم'...

598
01:10:58,916 --> 01:11:00,250
‫'سینوم'...

599
01:11:45,875 --> 01:11:47,375
‫اون چیه، حنیف؟

600
01:11:53,541 --> 01:11:54,541
‫حنیف؟

601
01:12:19,375 --> 01:12:20,416
‫حنیف.

602
01:12:22,166 --> 01:12:23,875
‫این گردنبند عمه صبحه، مگه نه؟

603
01:12:28,791 --> 01:12:31,750
‫دیروز کیو دیدیم، حنیف؟

604
01:12:35,750 --> 01:12:36,833
‫ایس.

605
01:12:36,916 --> 01:12:37,750
‫حنیف.

606
01:12:42,125 --> 01:12:44,125
‫عمه سعیده. اون عمه سعیده است!

607
01:12:45,458 --> 01:12:46,833
‫- عمه!
‫- عمه!

608
01:12:51,000 --> 01:12:52,000
‫عمه.

609
01:12:52,833 --> 01:12:54,916
‫چرا ندیدیم که اومدی تو؟

610
01:12:55,000 --> 01:12:58,791
‫من از در پشتی اومدم.
‫نمیخواستم مزاحمتون بشم.

611
01:12:59,416 --> 01:13:00,458
‫عمه.

612
01:13:02,541 --> 01:13:04,875
‫عمو دروغ گفت.

613
01:13:08,583 --> 01:13:10,541
‫عمه صباح نرفته بود.

614
01:13:10,625 --> 01:13:14,291
‫اون زیر تخت عمو دفن شده بود.

615
01:13:14,375 --> 01:13:16,666
‫عمو روزه 'سورپ' گرفت

616
01:13:16,750 --> 01:13:19,083
‫تا هممونو از بین ببره.

617
01:13:20,125 --> 01:13:22,291
‫چی داری میگی بچه؟

618
01:13:22,375 --> 01:13:23,583
‫عمو،

619
01:13:24,750 --> 01:13:26,541
‫اون بابا رو کشت،

620
01:13:27,125 --> 01:13:29,458
‫مامان و عمه صباح رو

621
01:13:29,541 --> 01:13:32,041
‫تا کنترل این خونه رو به دست بگیره.

622
01:13:33,041 --> 01:13:34,625
‫باید یه چیزی رو ببینی.

623
01:13:46,375 --> 01:13:49,666
‫باید اینو ببینی.

624
01:13:50,875 --> 01:13:52,125
‫هرچی آدما بیشتر بدونن،

625
01:13:52,666 --> 01:13:55,333
‫بیشتر معنی مرگ رو میفهمن.

626
01:13:58,291 --> 01:13:59,833
‫اون چیه؟

627
01:13:59,916 --> 01:14:04,125
‫یادت میاد پدرت وقتی مرد
‫چیزی از خودش به جا گذاشت؟

628
01:14:06,458 --> 01:14:09,666
‫اونو بسوزون.

629
01:14:09,750 --> 01:14:11,833
‫- چی رو، عمه؟
‫- بسوزونش.

630
01:14:12,416 --> 01:14:18,958
‫اونو بسوزون!

631
01:14:19,041 --> 01:14:23,083
‫اونو بسوزون!

632
01:14:23,166 --> 01:14:24,916
‫'سینوم'!

633
01:14:25,000 --> 01:14:27,208
‫من دارم میام خونه، 'سینوم'.

634
01:14:30,458 --> 01:14:31,875
‫حنیف...

635
01:14:32,500 --> 01:14:33,583
‫نمیتونم تکون بخورم.

636
01:14:40,000 --> 01:14:41,416
‫هرچی آدما بیشتر بدونن،

637
01:14:42,000 --> 01:14:45,000
‫بیشتر معنی مرگ رو میفهمن.

638
01:14:45,958 --> 01:14:46,958
‫بیا.

639
01:14:48,958 --> 01:14:50,458
‫'سینوم'!

640
01:14:50,541 --> 01:14:52,375
‫نرو!

641
01:14:53,166 --> 01:14:55,500
‫دلم برات تنگ شده!

642
01:14:57,500 --> 01:14:59,291
‫حنیف؟ ایستی؟

643
01:15:04,041 --> 01:15:05,458
‫چتونه شما؟

644
01:15:06,583 --> 01:15:07,791
‫تو کی هستی؟

645
01:15:07,875 --> 01:15:09,166
‫منم، عمه‌تون، بچه ها.

646
01:15:09,250 --> 01:15:10,291
‫من عمه سعیده هستم.

647
01:15:10,375 --> 01:15:12,041
‫دروغ نگو.

648
01:15:13,916 --> 01:15:15,750
‫خدای من.

649
01:15:16,458 --> 01:15:18,750
‫چی به سرتون اومده؟

650
01:15:19,583 --> 01:15:22,041
‫سعی کردم بهتون زنگ بزنم،

651
01:15:22,125 --> 01:15:23,375
‫ولی نتونستم.

652
01:15:23,458 --> 01:15:26,000
‫یه حس بدی داشتم.

653
01:15:26,083 --> 01:15:28,041
‫واسه همین عجله کردم و اومدم اینجا.

654
01:15:30,750 --> 01:15:33,208
‫بچه ها، بیاین اینجا.

655
01:15:35,625 --> 01:15:36,958
‫بیاین اینجا.

656
01:15:37,041 --> 01:15:38,833
‫منم، عمه‌تون، بچه ها.

657
01:15:40,250 --> 01:15:42,333
‫حنیف. ایستی.

658
01:15:43,083 --> 01:15:45,125
‫منم، عمه‌تون، بچه ها.

659
01:15:46,250 --> 01:15:47,208
‫عمه...

660
01:15:52,583 --> 01:15:54,750
‫خدای من.

661
01:15:54,833 --> 01:15:57,083
‫کمکمون کن، عمه.

662
01:16:00,750 --> 01:16:02,500
‫چطور کار به اینجا کشید؟

663
01:16:03,500 --> 01:16:05,750
‫چی به سرت اومده، خیر؟

664
01:16:10,208 --> 01:16:13,750
‫یادمه پلیس اینو بهم داد

665
01:16:13,833 --> 01:16:15,708
‫وقتی پدرتون مرد.

666
01:16:19,958 --> 01:16:22,708
‫وقتی یه چهره ای دیدیم که شبیه تو بود،

667
01:16:23,333 --> 01:16:26,583
‫اون از یه شیئی گفت که بابا به جا گذاشته بود.

668
01:16:28,291 --> 01:16:29,666
‫این همونه؟

669
01:17:09,333 --> 01:17:13,000
‫"با تاریکی نمیشه با نور جنگید."

670
01:17:13,875 --> 01:17:18,333
‫"تاریکی باید با چیزی که تاریکتره
‫نابود بشه."

671
01:17:18,916 --> 01:17:20,333
‫معنیش چیه، عمه؟

672
01:17:23,291 --> 01:17:26,708
‫چطور عمو خیر این کارو با ما کرد؟

673
01:17:32,916 --> 01:17:34,125
‫یادت میاد

674
01:17:35,583 --> 01:17:40,291
‫شب قبل از اینکه از این خونه بری؟

675
01:17:46,416 --> 01:17:49,041
‫حنیف. ایستی. من دارم میرم خونه، باشه؟

676
01:17:49,125 --> 01:17:50,625
‫من براتون غذا پختم.

677
01:17:50,708 --> 01:17:52,083
‫بخوریدش، باشه؟

678
01:18:01,541 --> 01:18:03,625
‫تو باعث اینا شدی!

679
01:18:03,708 --> 01:18:05,958
‫داری منو عذاب میدی!

680
01:18:06,041 --> 01:18:07,625
‫میخوای بمیرم؟

681
01:18:09,708 --> 01:18:10,541
‫صباح!

682
01:18:11,166 --> 01:18:12,791
‫- نترس.
‫- عمه.

683
01:18:22,875 --> 01:18:23,791
‫برو دیگه.

684
01:18:35,458 --> 01:18:38,166
‫اگه عموت روزه 'سورپ' گرفت،

685
01:18:38,833 --> 01:18:44,500
‫چرا از من خواست که شما رو
‫از خونه دور کنم؟

686
01:18:52,916 --> 01:18:54,916
‫- ایس؟
‫- خدای من.

687
01:18:55,000 --> 01:18:58,083
‫- ایس؟
‫- ایس، خوبی؟

688
01:18:58,666 --> 01:19:00,416
‫استراحت کن، باشه؟

689
01:19:01,416 --> 01:19:03,875
‫حنیف، لطفا یه چایی داغ درست کن
‫واسه خواهرت.

690
01:19:25,625 --> 01:19:26,958
‫هرچی آدما بیشتر بدونن،

691
01:19:27,041 --> 01:19:29,416
‫بیشتر معنی مرگ رو میفهمن.

692
01:19:50,583 --> 01:19:51,583
‫هرچی آدما بیشتر بدونن،

693
01:19:51,666 --> 01:19:54,083
‫بیشتر معنی مرگ رو میفهمن.

694
01:19:58,708 --> 01:19:59,583
‫ایس؟

695
01:20:04,000 --> 01:20:05,208
‫هرچی آدما بیشتر بدونن،

696
01:20:05,291 --> 01:20:07,833
‫بیشتر معنی مرگ رو میفهمن.

697
01:20:08,875 --> 01:20:10,500
‫چی گفتی، بچه؟

698
01:20:19,041 --> 01:20:20,291
‫ایستی؟

699
01:20:21,083 --> 01:20:23,166
‫من دارم میام خونه.

700
01:20:32,791 --> 01:20:33,833
‫ایس؟

701
01:21:00,166 --> 01:21:01,083
‫ایس؟

702
01:21:02,625 --> 01:21:03,708
‫ایس!

703
01:21:05,000 --> 01:21:08,208
‫ایس؟

704
01:21:09,583 --> 01:21:10,791
‫عمه؟

705
01:21:12,625 --> 01:21:13,833
‫ایس؟

706
01:21:19,208 --> 01:21:20,041
‫عمه؟

707
01:21:21,833 --> 01:21:23,000
‫عمه...

708
01:21:23,666 --> 01:21:25,125
‫عمه، بیدار شو.

709
01:21:25,208 --> 01:21:26,083
‫عمه!

710
01:21:27,333 --> 01:21:28,333
‫ایس؟

711
01:21:32,750 --> 01:21:34,875
‫عمه.

712
01:21:43,500 --> 01:21:44,375
‫ایس؟

713
01:21:46,375 --> 01:21:47,208
‫ایس؟

714
01:22:00,916 --> 01:22:02,583
‫'سینوم'...

715
01:22:08,583 --> 01:22:10,750
‫'سینوم'...

716
01:22:14,708 --> 01:22:16,000
‫ایستی کجاست؟

717
01:22:17,875 --> 01:22:19,291
‫ایستی کجاست، عمو؟

718
01:22:20,000 --> 01:22:22,291
‫'سینوم'...

719
01:22:37,708 --> 01:22:39,583
‫کجا داری میری، 'سینوم'؟

720
01:22:45,208 --> 01:22:48,041
‫'سینوم'...

721
01:23:01,750 --> 01:23:04,375
‫'سینوم'!

722
01:23:07,708 --> 01:23:10,666
‫خیلی وقته منتظرم

723
01:23:10,750 --> 01:23:13,833
‫که شما دو تا بیاین.

724
01:23:15,041 --> 01:23:16,458
‫تو بودی

725
01:23:17,958 --> 01:23:19,291
‫که روزه 'سورپ' رو گرفتی؟

726
01:23:22,708 --> 01:23:24,125
‫چرا، عمه؟!

727
01:23:24,208 --> 01:23:28,500
‫مادرت همیشه منو تحقیر میکرد
‫چون نمیتونستم بچه دار شم.

728
01:23:28,583 --> 01:23:32,458
‫و باعث شد پدرت
‫ما رو از این خونه بیرون کنه.

729
01:23:32,541 --> 01:23:36,041
‫واسه همینه که باید بمیری!

730
01:23:59,958 --> 01:24:02,583
‫'سینوم'!

731
01:24:29,083 --> 01:24:35,291
‫'سورپ'!

732
01:24:35,375 --> 01:24:40,375
‫'سورپ'!

733
01:24:40,458 --> 01:24:45,333
‫'سورپ'!

734
01:24:45,416 --> 01:24:47,166
‫'سورپ'!

735
01:24:47,250 --> 01:24:48,291
‫حنیف!

736
01:24:50,291 --> 01:24:51,291
‫ایستی!

737
01:24:54,458 --> 01:24:55,750
‫ایس!

738
01:25:00,500 --> 01:25:01,583
‫باز کن!

739
01:25:44,708 --> 01:25:49,291
‫ایس؟

740
01:26:01,916 --> 01:26:04,875
‫ایس!

741
01:26:05,458 --> 01:26:06,708
‫ایس، بیا پایین!

742
01:26:06,791 --> 01:26:08,250
‫ایس...

743
01:26:25,291 --> 01:26:26,875
‫ایستی...

744
01:26:26,958 --> 01:26:28,916
‫ایستی، بیا پایین.

745
01:26:30,166 --> 01:26:31,583
‫ایس...

746
01:26:43,416 --> 01:26:45,250
‫'سینوم'...

747
01:26:50,958 --> 01:26:52,250
‫'سینوم'...

748
01:27:25,041 --> 01:27:27,375
‫'سینوم'...

749
01:27:37,208 --> 01:27:40,625
‫دارم میام!

750
01:28:35,125 --> 01:28:36,333
‫هارتاتی - دختر محبوب
‫کاسیران - متولد ۱۳ اکتبر

751
01:29:59,166 --> 01:30:00,375
‫حنیف!

752
01:30:00,458 --> 01:30:01,625
‫حنیف، بیدار شو!

753
01:30:02,208 --> 01:30:05,541
‫حنیف!

754
01:30:07,083 --> 01:30:08,083
‫حنیف.

755
01:30:14,208 --> 01:30:15,041
‫حنیف.

756
01:30:16,208 --> 01:30:17,166
‫عمه.

757
01:30:21,625 --> 01:30:22,916
‫ایستی کجاست، عمه؟

758
01:30:23,666 --> 01:30:25,291
‫- نیف...
‫- ایس؟

759
01:30:25,375 --> 01:30:27,333
‫نیف. اینو نگه دار.

760
01:30:27,416 --> 01:30:28,750
‫مطمئنم

761
01:30:28,833 --> 01:30:30,833
‫پدرت این چیزو داشت

762
01:30:30,916 --> 01:30:32,458
‫تا به همه اینا خاتمه بده.

763
01:30:32,541 --> 01:30:36,291
‫و نوشته روی پارچه وردیه
‫که باید خونده بشه.

764
01:30:36,916 --> 01:30:40,375
‫"با تاریکی نمیشه با نور جنگید."

765
01:30:40,458 --> 01:30:43,375
‫"تاریکی باید با چیزی که تاریکتره
‫نابود بشه."

766
01:30:45,083 --> 01:30:45,958
‫حنیف!

767
01:30:48,500 --> 01:30:49,958
‫خدای من.

768
01:30:50,041 --> 01:30:51,166
‫عمه!

769
01:30:52,500 --> 01:30:54,916
‫عمه.

770
01:30:55,000 --> 01:30:57,041
‫عمه، بیدار شو.

771
01:30:57,125 --> 01:30:58,416
‫خدای من...

772
01:30:58,500 --> 01:30:59,458
‫عمه!

773
01:31:00,166 --> 01:31:02,291
‫- عمه؟
‫- حنیف!

774
01:31:02,375 --> 01:31:03,916
‫کمک!

775
01:31:04,916 --> 01:31:05,875
‫ایستی!

776
01:31:08,250 --> 01:31:09,625
‫ایس!

777
01:31:11,958 --> 01:31:13,166
‫ایستی.

778
01:31:17,208 --> 01:31:19,250
‫حنیف!

779
01:31:19,333 --> 01:31:20,208
‫ایس!

780
01:31:21,958 --> 01:31:22,791
‫ایستی!

781
01:31:25,666 --> 01:31:26,625
‫ایستی!

782
01:31:27,458 --> 01:31:28,416
‫خدای من.

783
01:31:32,083 --> 01:31:33,125
‫ایستی...

784
01:31:37,958 --> 01:31:40,083
‫حنیف، من میترسم.

785
01:31:40,166 --> 01:31:41,833
‫من اینجام.

786
01:31:41,916 --> 01:31:43,333
‫نترس.

787
01:31:43,416 --> 01:31:44,458
‫بریم، ایس.

788
01:33:05,041 --> 01:33:06,166
‫بیا اینجا.

789
01:33:10,375 --> 01:33:11,500
‫تو اینجا قایم شو.

790
01:33:11,583 --> 01:33:13,291
‫صدا در نیار، باشه؟

791
01:33:13,958 --> 01:33:16,291
‫نرو... تنهام نذار.

792
01:33:16,375 --> 01:33:17,708
‫من هیچوقت تنهات نمیذارم، ایس.

793
01:33:17,791 --> 01:33:20,416
‫من نمیخوام اینجا بمیرم.

794
01:33:21,583 --> 01:33:22,458
‫به حرفام گوش کن.

795
01:33:22,541 --> 01:33:24,583
‫تو اینجا نمیمیری، ایس.

796
01:33:24,666 --> 01:33:27,791
‫میخوام ببینم فارغ التحصیل میشی. باشه؟

797
01:33:35,083 --> 01:33:37,875
‫'سینوم'...

798
01:33:40,125 --> 01:33:41,541
‫اونجا قایم شو.

799
01:34:14,000 --> 01:34:19,250
‫عموت با نجات دادن شماها به من خیانت کرد.

800
01:34:19,833 --> 01:34:26,291
‫و به خاطر کارش,
‫من هنوزم بعد از مرگم عذاب میکشم.

801
01:34:26,916 --> 01:34:32,166
‫حالا وقتشه که من
‫روزه 'سورپ'ـمو تموم کنم

802
01:34:32,250 --> 01:34:37,083
‫تا بتونم به این عذاب خاتمه بدم.

803
01:34:46,916 --> 01:34:48,333
‫وقتشه که تو

804
01:34:49,833 --> 01:34:51,250
‫برگردی به جهنم!

805
01:34:59,625 --> 01:35:02,125
‫"با تاریکی نمیشه با نور جنگید."

806
01:35:02,208 --> 01:35:04,583
‫"تاریکی باید با چیزی که تاریکتره
‫نابود بشه."

807
01:35:04,666 --> 01:35:07,250
‫"با تاریکی نمیشه با نور جنگید."

808
01:35:07,333 --> 01:35:09,875
‫"تاریکی باید با چیزی که تاریکتره
‫نابود بشه."

809
01:35:43,000 --> 01:35:44,625
‫حنیف! ایستی!

810
01:35:45,416 --> 01:35:46,416
‫عمه!

811
01:35:46,958 --> 01:35:48,708
‫خدای من.

812
01:35:50,083 --> 01:35:51,125
‫حنیف.

813
01:35:51,791 --> 01:35:52,625
‫ایستی.

814
01:36:33,208 --> 01:36:34,458
‫آماده‌ای، ایس؟

815
01:36:35,875 --> 01:36:38,750
‫عمه داره میاد
‫و ما رو به ایستگاه میبره.

816
01:36:49,375 --> 01:36:50,333
‫ایس؟

817
01:36:55,125 --> 01:36:56,125
‫آماده‌ام.

818
01:37:23,875 --> 01:37:26,666
‫ببخشید که مزاحم شدم.

819
01:37:27,208 --> 01:37:29,208
‫دنبال کی هستید، خانم؟

820
01:37:29,291 --> 01:37:31,375
‫میشه یه لحظه صحبت کنیم؟

821
01:37:31,458 --> 01:37:32,583
‫مهمه.

822
01:37:38,500 --> 01:37:40,500
‫کاری هست که از دستمون بربیاد؟

823
01:37:41,250 --> 01:37:42,916
‫من اومدم اینجا

824
01:37:43,833 --> 01:37:46,125
‫تا یه وسیله‌ام رو ببرم.

825
01:37:47,791 --> 01:37:50,458
‫یه کتاب با جلد قرمز.

826
01:37:52,166 --> 01:37:54,375
‫تو نمیتونی بری

827
01:37:55,083 --> 01:37:57,125
‫تا روز چهلم.

828
01:38:04,625 --> 01:38:06,291
‫'سینوم'...

829
01:38:20,250 --> 01:38:27,125
‫'سورپ'!

830
01:38:27,208 --> 01:38:33,708
‫'سورپ'!

831
01:38:34,333 --> 01:38:35,208
‫ایس!

832
01:38:40,625 --> 01:38:42,208
‫باز کن!

833
01:38:44,750 --> 01:38:46,916
‫- کمک!
‫- باز کن!

834
01:38:47,000 --> 01:38:48,375
‫باز کن!

835
01:38:49,000 --> 01:38:50,958
‫لطفا درو باز کن!

836
01:38:51,041 --> 01:38:52,458
‫باز کن!

837
01:38:53,708 --> 01:38:55,208
‫کمک!

838
01:38:55,232 --> 01:39:06,232
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Org::.
.:: @official9movie ::.
