﻿1
00:00:55,222 --> 00:00:56,691
ANNOUNCER: <i>Please pay</i>
<i>close attention</i>

2
00:00:56,758 --> 00:00:59,259
<i>to this important</i>
<i>announcement.</i>

3
00:01:06,199 --> 00:01:08,468
(MAN BREATHING HEAVILY)

4
00:01:23,618 --> 00:01:25,218
(WHIRRING)

5
00:01:31,693 --> 00:01:34,161
(DRAMATIC MUSIC
PLAYING OVER VIDEO)

6
00:01:36,898 --> 00:01:40,501
ANNOUNCER: <i>Millions of people</i>
<i>have been affected by crime.</i>

7
00:01:42,870 --> 00:01:45,873
<i>Civil unrest</i>
<i>was at an all-time high...</i>

8
00:01:45,940 --> 00:01:48,275
<i>and mass unemployment</i>
<i>and homelessness...</i>

9
00:01:48,342 --> 00:01:51,579
<i>drove Los Angeles</i>
<i>into a crime epidemic.</i>

10
00:01:51,646 --> 00:01:54,682
<i>Prisons were overcrowded...</i>

11
00:01:54,749 --> 00:01:56,918
<i>...citywide Red Zones</i>
<i>were established...</i>

12
00:01:56,985 --> 00:01:58,452
<i>to restrict individuals</i>

13
00:01:58,519 --> 00:02:00,722
<i>implicated</i>
<i>in violent activities...</i>

14
00:02:02,857 --> 00:02:05,359
<i>...and still, hundreds</i>
<i>of our heroes in blue...</i>

15
00:02:05,425 --> 00:02:07,061
<i>were killed</i>
<i>in the line of duty.</i>

16
00:02:07,127 --> 00:02:10,031
Now, extreme circumstances
call for extreme measures.

17
00:02:10,098 --> 00:02:11,899
We need the Mercy Court...

18
00:02:11,966 --> 00:02:13,534
and I will be encouraging
my colleagues

19
00:02:13,601 --> 00:02:15,135
on both sides of the aisle...

20
00:02:15,202 --> 00:02:16,436
to support it.

21
00:02:17,538 --> 00:02:19,473
NARRATOR: <i>After two years</i>
<i>in operation...</i>

22
00:02:19,540 --> 00:02:21,241
<i>this program is the reason</i>

23
00:02:21,308 --> 00:02:23,243
<i>you can sleep</i>
<i>peacefully at night.</i>

24
00:02:23,945 --> 00:02:25,513
<i>Violent capital offenders</i>

25
00:02:25,580 --> 00:02:27,782
<i>are now judged</i>
<i>by artificial intelligence...</i>

26
00:02:27,849 --> 00:02:30,150
<i>which reduces</i>
<i>the need for lengthy trials...</i>

27
00:02:30,217 --> 00:02:32,219
<i>by acting as judge...</i>

28
00:02:32,285 --> 00:02:33,353
<i>jury...</i>

29
00:02:33,420 --> 00:02:34,889
<i>and executioner.</i>

30
00:02:34,956 --> 00:02:36,724
<i>In this fully</i>
<i>autonomous courtroom...</i>

31
00:02:36,791 --> 00:02:39,359
<i>suspects</i>
<i>are presumed guilty...</i>

32
00:02:39,426 --> 00:02:42,162
<i>unless proven innocent.</i>

33
00:02:42,229 --> 00:02:45,499
<i>Mercy analyzes it all</i>
<i>with pinpoint precision...</i>

34
00:02:45,566 --> 00:02:47,702
<i>drawing on an immense</i>
<i>range of data...</i>

35
00:02:47,769 --> 00:02:50,905
<i>including evidence</i>
<i>provided by the LAPD...</i>

36
00:02:50,972 --> 00:02:52,472
<i>and its quadcopter team.</i>

37
00:02:52,540 --> 00:02:54,307
<i>Since launching</i>
<i>this program...</i>

38
00:02:54,374 --> 00:02:56,778
<i>Mercy has already</i>
<i>impartially judged...</i>

39
00:02:56,844 --> 00:03:01,516
<i>sentenced and executed</i>
<i>18 individuals...</i>

40
00:03:01,582 --> 00:03:04,484
<i>cutting crime</i>
<i>in the city by 68%...</i>

41
00:03:04,552 --> 00:03:06,420
<i>saving billions</i>
<i>of tax dollars...</i>

42
00:03:06,486 --> 00:03:08,790
<i>due to the accuracy</i>
<i>and efficiency</i>

43
00:03:08,856 --> 00:03:10,591
<i>of the program.</i>

44
00:03:10,658 --> 00:03:12,560
<i>Mercy uses hard facts</i>
<i>and a wealth of evidence...</i>

45
00:03:12,627 --> 00:03:15,063
<i>to ensure justice is served...</i>

46
00:03:15,129 --> 00:03:18,231
<i>within hours of a murder</i>
<i>being committed.</i>

47
00:03:18,298 --> 00:03:20,068
<i>It's the ultimate</i>
<i>crime deterrent.</i>

48
00:03:20,134 --> 00:03:22,704
<i>The freedoms that</i>
<i>all Americans cherish...</i>

49
00:03:22,770 --> 00:03:24,404
<i>are now protected by a system</i>

50
00:03:24,471 --> 00:03:26,206
<i>designed</i>
<i>to eliminate threats...</i>

51
00:03:26,273 --> 00:03:27,975
<i>-quickly and efficiently.</i>
-(GROANS)

52
00:03:28,042 --> 00:03:31,913
<i>The future of law enforcement</i>
<i>is Mercy...</i>

53
00:03:31,979 --> 00:03:34,582
<i>and you are its next case.</i>

54
00:03:35,516 --> 00:03:37,151
<i>To ensure a fair trial...</i>

55
00:03:37,250 --> 00:03:38,820
<i>you, the accused,</i>

56
00:03:38,886 --> 00:03:40,521
<i>will have access</i>
<i>to crime scene evidence...</i>

57
00:03:40,588 --> 00:03:42,890
<i>and your complete</i>
<i>digital footprint.</i>

58
00:03:42,957 --> 00:03:44,291
MAN: Holy shit.

59
00:03:44,357 --> 00:03:45,425
-Hey. Hey.
<i>-You will have a chance</i>

60
00:03:45,492 --> 00:03:47,195
<i>to defend yourself...</i>

61
00:03:47,260 --> 00:03:48,663
-How the hell did I get here?
<i>-...but understand...</i>

62
00:03:48,730 --> 00:03:50,698
<i>Mercy does not make mistakes.</i>

63
00:03:51,933 --> 00:03:53,501
<i>Your city thanks you</i>

64
00:03:53,568 --> 00:03:55,302
<i>for participating</i>
<i>in the Mercy program.</i>

65
00:03:55,368 --> 00:03:57,337
<i>Your contribution will restore</i>
<i>peace and stability</i>

66
00:03:57,404 --> 00:03:59,073
<i>to our communities.</i>

67
00:03:59,140 --> 00:04:00,775
<i>Mercy is justice</i>

68
00:04:00,842 --> 00:04:03,044
<i>-for a better future.</i>
-Get me out of this chair.

69
00:04:03,111 --> 00:04:04,411
<i>You have been assigned</i>

70
00:04:04,478 --> 00:04:05,880
<i>-case number 19.</i>
-MAN: Hello?

71
00:04:05,947 --> 00:04:09,751
Hello!

72
00:04:12,319 --> 00:04:13,755
(MUSIC STOPS)

73
00:04:13,821 --> 00:04:15,189
<i>This is</i>
<i>the Mercy Capital Court.</i>

74
00:04:15,255 --> 00:04:16,624
<i>I'm Judge Maddox.</i>

75
00:04:16,691 --> 00:04:18,492
<i>I will preside</i>
<i>over your trial today.</i>

76
00:04:18,559 --> 00:04:20,862
MAN: Wait. No, no, no.
What are you talking about?

77
00:04:20,928 --> 00:04:22,496
There is no trial.

78
00:04:22,964 --> 00:04:24,397
I'm Detective Raven.

79
00:04:24,464 --> 00:04:26,534
MADDOX: <i>Please exhale</i>
<i>a deep breath.</i>

80
00:04:26,601 --> 00:04:28,870
Hold on. Just wait a...
Wait a second.

81
00:04:28,936 --> 00:04:30,571
<i>-Identity is confirmed.</i>
-CHRIS: Okay...

82
00:04:30,638 --> 00:04:32,372
MADDOX: <i>Please exhale</i>
<i>a deep breath.</i>

83
00:04:32,439 --> 00:04:34,341
I put eight people
in this chair.

84
00:04:34,407 --> 00:04:36,043
I'm Chris Raven
from robbery-homicide.

85
00:04:36,110 --> 00:04:37,245
I don't belong here.

86
00:04:37,310 --> 00:04:40,081
<i>Please exhale, Mr. Raven.</i>

87
00:04:41,048 --> 00:04:42,717
-(EXHALES SHARPLY)
-MADDOX: Thank you.

88
00:04:42,784 --> 00:04:44,451
<i>Your blood alcohol level</i>

89
00:04:44,519 --> 00:04:46,120
<i>has now reduced</i>
<i>sufficiently for trial.</i>

90
00:04:46,187 --> 00:04:47,487
Wait. How long was I out?

91
00:04:47,555 --> 00:04:50,258
<i>-5 hours, 26 minutes.</i>
-Man.

92
00:04:50,323 --> 00:04:51,826
<i>Before we proceed,</i>
<i>you must swear</i>

93
00:04:51,893 --> 00:04:54,028
<i>that all testimony</i>
<i>you give this court...</i>

94
00:04:54,095 --> 00:04:56,631
<i>will be honest and truthful.</i>

95
00:04:57,932 --> 00:04:59,000
Wait.

96
00:05:00,535 --> 00:05:01,869
Hold on. Just hold on.

97
00:05:01,936 --> 00:05:03,571
Wait a second.
This can't be real.

98
00:05:03,638 --> 00:05:05,173
<i>I assure you,</i>
<i>this is very real.</i>

99
00:05:05,239 --> 00:05:06,641
<i>You must swear an oath.</i>

100
00:05:06,707 --> 00:05:08,242
Look, if you think
that this is real...

101
00:05:08,308 --> 00:05:09,977
you are making
a very big mistake.

102
00:05:10,044 --> 00:05:11,679
MADDOX: <i>And if there</i>
<i>is a mistake,</i>

103
00:05:11,746 --> 00:05:13,648
<i>I will uncover it...</i>

104
00:05:13,714 --> 00:05:15,950
<i>but you must comply</i>
<i>with the rules before I can.</i>

105
00:05:16,017 --> 00:05:18,052
Okay, fine. Fine. I swear.

106
00:05:18,119 --> 00:05:19,554
MADDOX: <i>What do you swear?</i>

107
00:05:20,487 --> 00:05:23,858
Well, to tell
the damn truth, okay?

108
00:05:23,925 --> 00:05:25,425
And maybe you can tell me
what I'm supposed

109
00:05:25,492 --> 00:05:27,094
to be telling
the truth about...

110
00:05:27,161 --> 00:05:28,830
-because whatever it is...
<i>-Christopher Raven,</i>

111
00:05:28,896 --> 00:05:30,565
<i>you're before</i>
<i>this court today...</i>

112
00:05:30,631 --> 00:05:32,200
<i>charged with the murder</i>
<i>of your wife.</i>

113
00:05:32,266 --> 00:05:33,366
<i>Nicole Raven.</i>

114
00:05:33,433 --> 00:05:34,702
(TENSE MUSIC PLAYING)

115
00:05:40,675 --> 00:05:43,177
-(OFFICER 1 SHOUTING)
-(TIRES SCREECHING)

116
00:05:43,244 --> 00:05:45,046
-PARAMEDIC: <i>Where's the vic?</i>
-SWAT 1: <i>In the kitchen.</i>

117
00:05:45,112 --> 00:05:46,379
SWAT 2: <i>Over here!</i>

118
00:05:47,480 --> 00:05:48,950
-OFFICER 2: <i>We need a medic!</i>
-What?

119
00:05:49,016 --> 00:05:50,885
PARAMEDIC 2: <i>Is anyone else</i>
<i>in here?</i>

120
00:05:50,952 --> 00:05:52,620
BRITT: <i>No. There's no one</i>
<i>else here. It's just me.</i>

121
00:05:52,687 --> 00:05:54,555
PARAMEDIC: <i>Yeah,</i>
<i>we're comin' in hot.</i>

122
00:05:54,622 --> 00:05:56,190
BRITT: <i>There's no one here.</i>
<i>It's just my mom!</i>

123
00:05:56,257 --> 00:05:57,859
<i>-Yeah, are you all right?</i>
-BRITT: <i>Yeah...</i>

124
00:05:57,925 --> 00:05:59,727
PARAMEDIC: <i>Paramedics</i>
<i>on scene.</i>

125
00:05:59,794 --> 00:06:01,729
BRITT: <i>I don't know</i>
<i>what happened to her!</i>

126
00:06:01,796 --> 00:06:03,598
PARAMEDIC: <i>Female,</i>
<i>stab victim, suspect unknown.</i>

127
00:06:03,664 --> 00:06:05,233
PARAMEDIC 2: <i>Ma'am,</i>
<i>you're gonna be okay.</i>

128
00:06:05,299 --> 00:06:07,001
<i>Try to stay as still</i>
<i>as possible. Okay?</i>

129
00:06:07,068 --> 00:06:08,569
BRITT: <i>Yeah, I'm trying.</i>
<i>Please help her!</i>

130
00:06:08,636 --> 00:06:09,904
OFFICER 3: <i>Who did this</i>
<i>to you?</i>

131
00:06:10,538 --> 00:06:11,873
BRITT: <i>Please help my mom.</i>

132
00:06:11,939 --> 00:06:13,373
OFFICER 3: <i>Who?</i>

133
00:06:13,440 --> 00:06:14,642
(WEAKLY) <i>Chris.</i>

134
00:06:14,709 --> 00:06:16,577
CHRIS: That's impossible.

135
00:06:16,644 --> 00:06:18,980
-Oh, my God.
-MADDOX: <i>This court</i>
<i>will now present...</i>

136
00:06:19,046 --> 00:06:20,615
<i>an opening statement</i>

137
00:06:20,681 --> 00:06:22,382
<i>evidencing your extensive ties</i>
<i>to the victim.</i>

138
00:06:22,449 --> 00:06:24,518
-Oh, my God! Oh, Jesus Christ!
- <i>Culminating today...</i>

139
00:06:24,585 --> 00:06:27,154
<i>when you and you alone were</i>
<i>in the house with Nicole...</i>

140
00:06:27,221 --> 00:06:29,724
<i>at the time that</i>
<i>she was stabbed to death.</i>

141
00:06:29,790 --> 00:06:31,359
(BREATHING HEAVILY)
You're lying to me.

142
00:06:31,424 --> 00:06:33,828
<i>I urge you</i>
<i>to check for yourself.</i>

143
00:06:33,895 --> 00:06:36,396
<i>Voice commands</i>
<i>and touch-sensitive controls</i>

144
00:06:36,463 --> 00:06:37,765
<i>are available to you.</i>

145
00:06:40,768 --> 00:06:41,836
Okay.

146
00:06:44,205 --> 00:06:45,806
MADDOX: <i>Mr. Raven...</i>

147
00:06:45,873 --> 00:06:47,575
<i>...voice commands</i>
<i>and touch-sensitive controls</i>

148
00:06:47,642 --> 00:06:48,809
<i>-are available to you.</i>
-Just search...

149
00:06:48,876 --> 00:06:51,411
Can you search Nicole Raven?

150
00:07:04,058 --> 00:07:05,960
REPORTER: <i>LAPD Officer</i>
<i>Chris Raven...</i>

151
00:07:06,027 --> 00:07:08,729
<i>has been arrested today</i>
<i>for the murder of his wife.</i>

152
00:07:08,796 --> 00:07:10,798
<i>Raven and his partner,</i>
<i>Jaq Diallo...</i>

153
00:07:10,865 --> 00:07:13,034
<i>were early supporters</i>
<i>of the Mercy program...</i>

154
00:07:13,100 --> 00:07:15,903
<i>and were responsible</i>
<i>for arresting David Webb...</i>

155
00:07:15,970 --> 00:07:17,838
<i>and bringing</i>
<i>the murderer to trial...</i>

156
00:07:17,905 --> 00:07:20,440
<i>as the first participant</i>
<i>in the Mercy Court...</i>

157
00:07:20,508 --> 00:07:21,943
<i>just two years ago.</i>

158
00:07:22,009 --> 00:07:24,078
<i>I'm proud to have sent</i>
<i>the first suspect</i>

159
00:07:24,145 --> 00:07:25,579
<i>for trial here...</i>

160
00:07:25,646 --> 00:07:27,748
<i>and I will continue</i>
<i>to send more...</i>

161
00:07:27,815 --> 00:07:29,617
<i>until the message</i>

162
00:07:29,684 --> 00:07:31,419
<i>-is received.</i>
<i>-This is really incredible.</i>

163
00:07:31,519 --> 00:07:33,688
<i>One day he's sending people</i>
<i>to the Mercy Court...</i>

164
00:07:33,754 --> 00:07:35,957
<i>the next day, he's there.</i>

165
00:07:36,824 --> 00:07:38,592
<i>Mr. Raven, how do you plead?</i>

166
00:07:40,861 --> 00:07:43,164
<i>Mr. Raven, how do you plead?</i>

167
00:07:45,199 --> 00:07:46,600
Not guilty.

168
00:07:46,667 --> 00:07:48,569
I'm not guilty.

169
00:07:48,636 --> 00:07:50,604
I can't be.
I wouldn't hurt her.

170
00:07:50,671 --> 00:07:52,506
MADDOX: <i>Based</i>
<i>on available evidence...</i>

171
00:07:52,573 --> 00:07:54,842
<i>I have already judged your</i>
<i>probability of guilt to be...</i>

172
00:07:54,909 --> 00:07:56,777
<i>97.5%.</i>

173
00:07:56,844 --> 00:07:59,013
-(EXHALES SHAKILY)
-This is 17.5% above...

174
00:07:59,080 --> 00:08:02,883
<i>the 80% threshold</i>
<i>to trigger a Mercy trial.</i>

175
00:08:06,687 --> 00:08:09,256
<i>This is the Los Angeles</i>
<i>Municipal Cloud.</i>

176
00:08:09,323 --> 00:08:11,525
<i>Every private citizen</i>
<i>and organization</i>

177
00:08:11,592 --> 00:08:12,994
<i>is mandated by law...</i>

178
00:08:13,060 --> 00:08:14,962
<i>to connect</i>
<i>their devices to it.</i>

179
00:08:15,029 --> 00:08:17,064
(OVERLAPPING CHATTER
AND LAUGHTER)

180
00:08:17,131 --> 00:08:20,668
MADDOX: <i>I have full access</i>
<i>to the servers during trials.</i>

181
00:08:20,735 --> 00:08:23,304
<i>It is the foundation</i>
<i>of my ability</i>

182
00:08:23,371 --> 00:08:24,939
<i>to reach verdicts.</i>

183
00:08:26,607 --> 00:08:28,409
<i>You may use</i>
<i>any and all resources</i>

184
00:08:28,476 --> 00:08:30,144
<i>available to this court...</i>

185
00:08:30,211 --> 00:08:32,046
<i>to provide me with evidence</i>
<i>of your innocence.</i>

186
00:08:32,113 --> 00:08:33,814
<i>Should you be found guilty...</i>

187
00:08:33,881 --> 00:08:36,350
<i>you will be executed</i>
<i>in precisely...</i>

188
00:08:36,417 --> 00:08:37,918
- <i>90 minutes.</i>
-CHRIS: No.

189
00:08:37,985 --> 00:08:41,655
- <i>Your trial will now commence.</i>
-No, no, no.

190
00:08:42,523 --> 00:08:44,125
This is wrong.

191
00:08:44,191 --> 00:08:45,593
Everything is wrong!
You gotta shut this thing off!

192
00:08:45,659 --> 00:08:47,128
<i>You know I cannot do that.</i>

193
00:08:47,194 --> 00:08:49,196
<i>AI Systems</i>
<i>are prohibited by law...</i>

194
00:08:49,263 --> 00:08:51,932
<i>from any direct involvement</i>
<i>in taking of a human life.</i>

195
00:08:51,999 --> 00:08:53,634
<i>The chair's on a closed system</i>

196
00:08:53,701 --> 00:08:55,403
<i>and I have</i>
<i>no control over it...</i>

197
00:08:55,469 --> 00:08:57,371
<i>but it will not deliver</i>
<i>the fatal sonic pulse...</i>

198
00:08:57,438 --> 00:09:00,174
<i>if I end the trial before</i>
<i>the time limit is reached.</i>

199
00:09:00,241 --> 00:09:02,676
<i>For that to happen,</i>
<i>your probability of guilt...</i>

200
00:09:02,743 --> 00:09:05,880
<i>must fall below</i>
<i>the 92% threshold...</i>

201
00:09:05,946 --> 00:09:07,548
<i>of reasonable doubt.</i>

202
00:09:07,615 --> 00:09:09,950
I'm not a murderer,
I'm on your side.

203
00:09:10,017 --> 00:09:12,653
I'm on your side!
Do you remember David Webb?

204
00:09:12,720 --> 00:09:14,655
Do you remember David Webb?

205
00:09:14,722 --> 00:09:15,956
Who started this?
I started this!

206
00:09:16,023 --> 00:09:17,992
<i>I know precisely who you are.</i>

207
00:09:18,059 --> 00:09:19,760
<i>I know everything</i>
<i>that you have done</i>

208
00:09:19,827 --> 00:09:21,328
<i>to serve this court,</i>
<i>and I thank you.</i>

209
00:09:21,395 --> 00:09:23,030
-Okay. What?
- <i>But what you have done</i>

210
00:09:23,097 --> 00:09:25,032
<i>in the past...</i>
<i>is no longer significant.</i>

211
00:09:25,099 --> 00:09:28,702
<i>Here, the facts alone</i>
<i>will hold you to account...</i>

212
00:09:28,769 --> 00:09:31,572
<i>or, perhaps, save you.</i>

213
00:09:35,042 --> 00:09:38,779
<i>You arrived at work</i>
<i>at 8:51 this morning...</i>

214
00:09:38,846 --> 00:09:42,083
<i>but you never</i>
<i>got out of your vehicle.</i>

215
00:09:42,149 --> 00:09:45,853
<i>Instead, you returned</i>
<i>to your home.</i>

216
00:09:46,854 --> 00:09:48,289
-(KNOCKING ON DOOR)
-(BELL RINGING)

217
00:09:53,828 --> 00:09:55,663
NICOLE: <i>You need to walk away</i>
<i>from the house.</i>

218
00:09:55,729 --> 00:09:56,797
<i>I'm done.</i>

219
00:09:56,864 --> 00:09:58,199
<i>Open the door.</i>

220
00:09:58,833 --> 00:10:00,367
<i>I'm not opening the door.</i>

221
00:10:00,434 --> 00:10:02,870
<i>You can talk to me</i>
<i>through a lawyer.</i>

222
00:10:02,937 --> 00:10:04,872
<i>I have keys in the truck.</i>

223
00:10:04,939 --> 00:10:06,541
<i>I'm gonna go get my keys</i>
<i>and unlock the door.</i>

224
00:10:06,607 --> 00:10:08,042
<i>Why don't you just...</i>

225
00:10:08,109 --> 00:10:10,177
<i>-be a grown-up?</i>
<i>-Chris, do not do that.</i>

226
00:10:10,244 --> 00:10:11,378
(CAMERA THUDS)

227
00:10:17,685 --> 00:10:19,588
(KEYS CLINKING)

228
00:10:19,653 --> 00:10:22,123
NICOLE: <i>Do not come in here!</i>
<i>Get out of my house!</i>

229
00:10:22,189 --> 00:10:24,258
-(DOOR SLAMS)
<i>-Get out of my house!</i>

230
00:10:24,325 --> 00:10:27,962
MADDOX: <i>You spent 26 minutes</i>
<i>inside the house with Nicole.</i>

231
00:10:30,731 --> 00:10:33,033
<i>Your daughter returned</i>
<i>from a sleepover.</i>

232
00:10:33,367 --> 00:10:34,635
<i>Mom?</i>

233
00:10:43,844 --> 00:10:45,312
(BRITT SCREAMS)

234
00:10:45,379 --> 00:10:47,081
MADDOX: <i>Crime scene</i>
<i>data confirms</i>

235
00:10:47,148 --> 00:10:48,949
<i>that around this same time...</i>

236
00:10:49,016 --> 00:10:51,085
<i>Nicole was stabbed</i>
<i>by a right-handed man...</i>

237
00:10:51,152 --> 00:10:53,087
<i>and the single stab wound</i>
<i>was so aggressive...</i>

238
00:10:53,154 --> 00:10:55,055
<i>that it chipped</i>
<i>a vertebra in her spine</i>

239
00:10:55,122 --> 00:10:56,757
<i>in addition</i>
<i>to piercing her liver...</i>

240
00:10:56,824 --> 00:10:58,292
CHRIS: No, no, no.

241
00:10:58,359 --> 00:10:59,927
... <i>and severing</i>
<i>her mesenteric artery.</i>

242
00:10:59,994 --> 00:11:02,096
-That's not me.
- <i>You are right-handed.</i>

243
00:11:02,163 --> 00:11:03,998
<i>Traces of your wife's blood</i>

244
00:11:04,064 --> 00:11:05,733
<i>were found on the clothes</i>
<i>you wore today...</i>

245
00:11:05,799 --> 00:11:06,934
<i>and the traces are fresh.</i>

246
00:11:07,001 --> 00:11:08,537
<i>After leaving the house,</i>

247
00:11:08,603 --> 00:11:09,970
<i>you drove</i>
<i>to the Harbor Master Bar...</i>

248
00:11:10,037 --> 00:11:11,405
<i>and began drinking heavily.</i>

249
00:11:11,472 --> 00:11:12,507
No. No!

250
00:11:12,973 --> 00:11:14,241
<i>Are you thirsty?</i>

251
00:11:16,410 --> 00:11:17,745
Yes.

252
00:11:17,811 --> 00:11:19,280
<i>-Do you have a headache?</i>
-Yes.

253
00:11:19,346 --> 00:11:21,081
<i>Well, your dehydration</i>
<i>and headache...</i>

254
00:11:21,148 --> 00:11:22,816
<i>are the result</i>
<i>of your blood alcohol level</i>

255
00:11:22,883 --> 00:11:24,318
<i>being 0.16 at the time</i>
<i>of your arrest.</i>

256
00:11:24,385 --> 00:11:25,920
No, no way. No.

257
00:11:25,986 --> 00:11:27,522
No, I don't go to bars!
I don't go to bars!

258
00:11:27,589 --> 00:11:28,923
-That's not possible!
- <i>You were arrested...</i>

259
00:11:28,989 --> 00:11:30,625
<i>at the Harbor Master Bar at...</i>

260
00:11:30,691 --> 00:11:32,927
You're lying. You're lying.

261
00:11:32,993 --> 00:11:34,862
<i>I do not lie...</i>

262
00:11:34,929 --> 00:11:37,131
<i>nor do the facts.</i>

263
00:11:41,035 --> 00:11:42,870
MAN: <i>Yeah, Officer.</i>
<i>That's the guy.</i>

264
00:11:42,937 --> 00:11:45,406
(SOFT ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)

265
00:11:45,472 --> 00:11:48,008
JACOBS: <i>Hey, Chris.</i>
<i>Everything okay here?</i>

266
00:11:49,910 --> 00:11:51,646
BEECH: <i>Detective,</i>
<i>we need to go.</i>

267
00:11:51,712 --> 00:11:53,548
<i>Nah. I think I'll stay here</i>
<i>and have another drink.</i>

268
00:11:53,615 --> 00:11:56,016
-JACOBS: <i>You've had enough.</i>
-BEECH: <i>Let's go!</i>

269
00:11:56,951 --> 00:11:58,219
CHRIS: (GRUNTING) Get off me!

270
00:11:59,453 --> 00:12:01,055
-(CHRIS GRUNTS)
-(PEOPLE SCREAMING)

271
00:12:01,590 --> 00:12:03,357
(ALL CLAMORING)

272
00:12:06,260 --> 00:12:07,761
-JACOBS: <i>Hey, just what...</i>
-(TASER CRACKLING)

273
00:12:07,828 --> 00:12:09,096
(CHRIS SCREAMING)

274
00:12:14,502 --> 00:12:16,237
(CHRIS GRUNTING)

275
00:12:18,038 --> 00:12:19,440
<i>Back the fuck up!</i>

276
00:12:19,507 --> 00:12:20,808
JACOBS: <i>Chris, stop.</i>
<i>Don't do this.</i>

277
00:12:20,874 --> 00:12:22,776
<i>Okay. Okay.</i>

278
00:12:25,379 --> 00:12:26,880
CHRIS: Shit!

279
00:12:26,947 --> 00:12:28,550
JACOBS: <i>Hey, you! No! Stop!</i>

280
00:12:28,617 --> 00:12:30,985
OFFICER 1: <i>Come on, Chris.</i>
<i>That's enough.</i>

281
00:12:31,686 --> 00:12:32,953
<i>Hey, get him. Get him!</i>

282
00:12:35,956 --> 00:12:37,358
<i>-You, stop!</i>
-WOMAN: <i>Hey, hey!</i>

283
00:12:37,424 --> 00:12:38,660
<i>-Get out.</i>
-WOMAN: <i>What are you...</i>

284
00:12:38,727 --> 00:12:39,994
<i>Get off! Let him go.</i>

285
00:12:40,060 --> 00:12:41,696
MAN: <i>My God! Leave me alone!</i>

286
00:12:41,762 --> 00:12:43,497
OFFICER 1: <i>Stop this, Chris!</i>
<i>Stop running!</i>

287
00:12:43,565 --> 00:12:44,865
CHRIS: <i>If you don't</i>
<i>get outta the...</i>

288
00:12:44,932 --> 00:12:46,133
(CHRIS GRUNTS)

289
00:12:46,735 --> 00:12:48,035
OFFICER 2: <i>Turn him over.</i>

290
00:12:49,638 --> 00:12:51,839
<i>Well, it is possible that</i>
<i>the excessive alcohol</i>

291
00:12:51,905 --> 00:12:53,742
<i>that you consumed...</i>

292
00:12:53,807 --> 00:12:55,744
<i>and the blow to your head,</i>
<i>may have impaired your recall.</i>

293
00:12:55,809 --> 00:12:57,311
I don't remember the...

294
00:12:57,378 --> 00:12:59,380
I don't remember the bar.
I don't remember.

295
00:12:59,446 --> 00:13:00,649
MADDOX: <i>I mean to say that</i>
<i>you may simply not remember</i>

296
00:13:00,715 --> 00:13:02,550
<i>killing your wife.</i>

297
00:13:02,617 --> 00:13:04,084
OFFICER 2: <i>Pick him up, guys.</i>

298
00:13:04,151 --> 00:13:05,886
OFFICER 1: <i>On his back.</i>
<i>Calling it in.</i>

299
00:13:05,953 --> 00:13:07,187
<i>Or you could be the one</i>
<i>who is lying.</i>

300
00:13:07,254 --> 00:13:08,922
<i>I have learned one constant</i>

301
00:13:08,989 --> 00:13:10,124
<i>in this court</i>
<i>and that is that...</i>

302
00:13:10,725 --> 00:13:12,761
<i>everyone lies.</i>

303
00:13:12,826 --> 00:13:14,629
<i>Why did you return home?</i>

304
00:13:14,696 --> 00:13:16,096
I didn't. I don't...

305
00:13:16,163 --> 00:13:17,898
I don't remember anything!
Why don't...

306
00:13:17,965 --> 00:13:19,500
I gotta get outta here.

307
00:13:19,567 --> 00:13:21,368
<i>And there's only one way</i>
<i>to do that...</i>

308
00:13:21,435 --> 00:13:22,537
<i>-so please focus.</i>
<i>-</i> Get me outta here!

309
00:13:22,604 --> 00:13:24,171
<i>Did you argue?</i>

310
00:13:24,238 --> 00:13:25,640
<i>About your drinking</i>
<i>or about your daughter?</i>

311
00:13:25,707 --> 00:13:27,709
Oh, God. Britt.

312
00:13:27,776 --> 00:13:29,544
(GRUNTS) Let me talk to her.
I need to talk to her.

313
00:13:29,611 --> 00:13:31,011
<i>Unless they are a witness</i>
<i>to the act...</i>

314
00:13:31,078 --> 00:13:32,212
<i>of a crime being committed...</i>

315
00:13:32,279 --> 00:13:34,114
<i>juveniles are excluded...</i>

316
00:13:34,181 --> 00:13:35,617
<i>-from the Mercy trials.</i>
-Okay, she's my little girl.

317
00:13:35,684 --> 00:13:37,519
-My...
<i>-You are, however,</i>

318
00:13:37,585 --> 00:13:39,086
<i>free to review your daughter's</i>
<i>statement... if you wish.</i>

319
00:13:39,153 --> 00:13:40,655
Her mom is dead
and she needs me.

320
00:13:40,722 --> 00:13:41,889
<i>She is with</i>
<i>your late wife's parents.</i>

321
00:13:41,955 --> 00:13:43,991
I want... to talk...

322
00:13:44,058 --> 00:13:45,859
to my daughter!

323
00:13:48,395 --> 00:13:51,165
I want my personal call.
Now. Right now.

324
00:13:52,534 --> 00:13:55,269
<i>You may send</i>
<i>a request for a call.</i>

325
00:13:56,437 --> 00:13:58,272
<i>The rules</i>
<i>of this court stipulate...</i>

326
00:13:58,339 --> 00:14:00,508
<i>that if the deceased</i>
<i>was known to a person...</i>

327
00:14:00,575 --> 00:14:02,276
<i>there must be</i>
<i>a written request</i>

328
00:14:02,343 --> 00:14:03,911
<i>to contact them</i>
<i>in time of grieving.</i>

329
00:14:03,977 --> 00:14:05,814
<i>So, you may dictate one.</i>

330
00:14:05,879 --> 00:14:07,181
Okay. Okay.

331
00:14:09,016 --> 00:14:11,118
<i>You may dictate one now,</i>
<i>Mr. Raven.</i>

332
00:14:11,185 --> 00:14:13,521
I heard you... the first time.

333
00:14:18,192 --> 00:14:21,563
Hey, Britt,
I need to talk to you.

334
00:14:21,629 --> 00:14:23,464
Uh...

335
00:14:23,531 --> 00:14:25,966
I know you'll be hearing
bad things about me...

336
00:14:26,033 --> 00:14:27,669
but they're not true.

337
00:14:27,736 --> 00:14:29,504
Just... uh...

338
00:14:34,208 --> 00:14:36,578
Just strictly...
Delete, delete, delete.

339
00:14:36,644 --> 00:14:38,546
Start over. (CLEARS THROAT)

340
00:14:43,551 --> 00:14:45,018
Hey, kiddo.
(CHUCKLES NERVOUSLY)

341
00:14:45,553 --> 00:14:47,589
I did not hurt your mom.

342
00:14:47,655 --> 00:14:48,723
I would never...

343
00:14:48,790 --> 00:14:50,658
Delete it. Delete it.

344
00:14:52,025 --> 00:14:53,695
Shit.

345
00:14:53,762 --> 00:14:55,697
<i>Perhaps I should</i>
<i>send an automated request</i>

346
00:14:55,764 --> 00:14:57,532
<i>without a personal message.</i>

347
00:14:58,065 --> 00:14:59,567
Yeah. Yeah, do that.

348
00:15:00,334 --> 00:15:02,336
<i>Generic request has been sent.</i>

349
00:15:03,437 --> 00:15:04,873
(SIGHS)

350
00:15:04,938 --> 00:15:06,974
<i>Despite the severity</i>
<i>of your alleged crime...</i>

351
00:15:07,040 --> 00:15:09,443
<i>this court mandates that you</i>
<i>must have an opportunity...</i>

352
00:15:09,511 --> 00:15:11,412
<i>to speak with your sponsor...</i>

353
00:15:11,478 --> 00:15:14,281
<i>and you will do so</i>
<i>before we proceed any further.</i>

354
00:15:15,182 --> 00:15:16,483
ROB: <i>Oh yeah.</i>

355
00:15:17,418 --> 00:15:18,720
-CHRIS: Rob.
<i>-Chris, hey.</i>

356
00:15:18,787 --> 00:15:20,522
Rob, I don't remember.

357
00:15:20,588 --> 00:15:21,989
-I don't remember anything.
<i>-Chris, stop, stop, stop.</i>

358
00:15:22,055 --> 00:15:22,824
I don't remember
what happened.

359
00:15:22,891 --> 00:15:24,458
<i>Look...</i>

360
00:15:24,526 --> 00:15:27,762
<i>they want me to stick</i>
<i>to the AA stuff, so...</i>

361
00:15:27,829 --> 00:15:29,597
<i>You just...</i>

362
00:15:29,664 --> 00:15:31,766
<i>You're supposed</i>
<i>to call me, man.</i>

363
00:15:31,833 --> 00:15:33,300
<i>If you're thinking about...</i>

364
00:15:33,367 --> 00:15:35,369
<i>If you're even</i>
<i>thinking about drinking.</i>

365
00:15:35,436 --> 00:15:36,470
-Okay, it doesn't matter, Rob.
<i>-You're supposed to call me.</i>

366
00:15:36,538 --> 00:15:37,906
It doesn't.

367
00:15:37,971 --> 00:15:39,072
-It doesn't matter.
<i>-So, what...</i>

368
00:15:39,139 --> 00:15:40,474
-Brother, Nic...
<i>-Chris.</i>

369
00:15:41,743 --> 00:15:44,445
(ROB SIGHS)

370
00:15:44,512 --> 00:15:46,980
<i>When she didn't show up</i>
<i>for her shift this morning...</i>

371
00:15:47,047 --> 00:15:48,750
<i>I just...</i>

372
00:15:48,817 --> 00:15:52,720
<i>I called the depot</i>
<i>as soon as I heard.</i>

373
00:15:52,787 --> 00:15:55,422
<i>Everybody here is...</i>

374
00:15:55,489 --> 00:15:57,257
<i>real messed up</i>
<i>about this, man.</i>

375
00:15:57,324 --> 00:15:58,927
I could not have
hurt her, dude.

376
00:15:58,992 --> 00:16:00,528
I swear to God.

377
00:16:00,595 --> 00:16:03,565
<i>You know, Chris,</i>
<i>I believe in karma. So...</i>

378
00:16:03,631 --> 00:16:05,132
<i>no matter what...</i>

379
00:16:05,199 --> 00:16:06,433
<i>you have...</i>

380
00:16:06,935 --> 00:16:08,636
<i>or haven't done...</i>

381
00:16:08,703 --> 00:16:11,305
<i>she's either gonna be</i>
<i>your best friend today...</i>

382
00:16:11,371 --> 00:16:14,074
<i>or the worst bitch</i>
<i>you ever met.</i>

383
00:16:14,141 --> 00:16:15,510
<i>Thank you, Mr. Nelson,</i>
<i>that's all the court</i>

384
00:16:15,577 --> 00:16:17,311
<i>-requires from you.</i>
-Wait. Hold up.

385
00:16:17,377 --> 00:16:18,613
-Wait, wait, wait, I...
<i>-Hey, can you hear me?</i>

386
00:16:18,680 --> 00:16:19,747
Wait...

387
00:16:21,081 --> 00:16:22,550
Where did he go?

388
00:16:22,617 --> 00:16:23,918
<i>Mr. Nelson</i>
<i>was only made available</i>

389
00:16:23,984 --> 00:16:25,452
<i>to address your relapse.</i>

390
00:16:25,520 --> 00:16:27,020
<i>You chose not to avail</i>
<i>of his support.</i>

391
00:16:27,087 --> 00:16:29,990
He knows me,
he knows Nic, okay?

392
00:16:30,057 --> 00:16:31,926
Get him back on.
Get him back on, please.

393
00:16:31,992 --> 00:16:34,562
He'll... I mean, he'll tell
you that Nic and I were happy.

394
00:16:34,629 --> 00:16:35,930
<i>I'm already acquainted</i>

395
00:16:35,996 --> 00:16:36,898
<i>with the state</i>
<i>of your marriage.</i>

396
00:16:37,532 --> 00:16:39,199
What's that supposed to mean?

397
00:16:40,535 --> 00:16:43,437
<i>You began dating Nicole Martin</i>
<i>20 years ago.</i>

398
00:16:43,505 --> 00:16:45,205
<i>After three years,</i>
<i>you were married</i>

399
00:16:45,272 --> 00:16:47,107
<i>in a ceremony</i>
<i>on Redondo Beach.</i>

400
00:16:47,174 --> 00:16:50,010
<i>You know, Chris has always</i>
<i>been the best man that I know.</i>

401
00:16:51,378 --> 00:16:53,113
<i>And then Nicole came along...</i>

402
00:16:53,180 --> 00:16:55,215
<i>and somehow she made</i>
<i>Chris even better.</i>

403
00:16:55,282 --> 00:16:57,284
<i>-To Chris and Nicole!</i>
-(GUESTS CHEERING)

404
00:16:59,888 --> 00:17:01,255
<i>Ready or not...</i>

405
00:17:03,725 --> 00:17:05,425
<i>it's gonna be a boy.</i>

406
00:17:05,492 --> 00:17:06,828
<i>I gotta say, guys,</i>
<i>I know she's a girl...</i>

407
00:17:06,895 --> 00:17:08,061
<i>but Ray is a strong name.</i>

408
00:17:08,128 --> 00:17:09,597
-(BABY CRYING)
<i>-Nah.</i>

409
00:17:09,664 --> 00:17:10,965
MADDOX: <i>Your daughter,</i>
<i>Britt Raven,</i>

410
00:17:11,031 --> 00:17:12,734
<i>was born one year later.</i>

411
00:17:12,800 --> 00:17:15,937
<i>And here we have the new</i>
<i>beautiful family Raven.</i>

412
00:17:16,004 --> 00:17:17,271
<i>I'm your Uncle Ray.</i>

413
00:17:17,337 --> 00:17:18,840
<i>That's Uncle Jimmy.</i>

414
00:17:18,907 --> 00:17:20,173
(DRONE WHIRRING)

415
00:17:23,778 --> 00:17:26,514
MADDOX: <i>Your home life</i>
<i>was stable...</i>

416
00:17:26,581 --> 00:17:28,382
<i>until you endured</i>
<i>a traumatic incident</i>

417
00:17:28,448 --> 00:17:30,350
<i>in the line of duty.</i>

418
00:17:31,351 --> 00:17:33,988
NICOLE: <i>What happened?</i>
<i>What happened?</i>

419
00:17:34,054 --> 00:17:35,455
<i>What happened, baby?</i>

420
00:17:35,523 --> 00:17:37,157
<i>-Ray's dead.</i>
<i>-What? Baby, I'm so...</i>

421
00:17:37,224 --> 00:17:38,358
MADDOX: <i>And your</i>
<i>partner's death</i>

422
00:17:38,425 --> 00:17:40,360
<i>would upend everything...</i>

423
00:17:40,427 --> 00:17:41,495
<i>-for you and for your family.</i>
<i>-I just need you to say</i>

424
00:17:41,563 --> 00:17:43,031
<i>where you are.</i>

425
00:17:43,096 --> 00:17:44,933
<i>I've been worried about you,</i>
<i>and now I'm worried...</i>

426
00:17:44,999 --> 00:17:46,768
<i>What's so important</i>
<i>you had to call me then?</i>

427
00:17:46,834 --> 00:17:48,903
<i>...that this shows</i>
<i>you're clearly drunk.</i>

428
00:17:48,970 --> 00:17:50,738
<i>I mean, you know I was banking</i>
<i>on the lieutenant's spot...</i>

429
00:17:50,805 --> 00:17:52,507
<i>-to pay for it.</i>
<i>-Britt needs her own space.</i>

430
00:17:52,574 --> 00:17:54,341
<i>You've been promising it</i>
<i>for months.</i>

431
00:17:54,408 --> 00:17:56,044
<i>It's a basement.</i>
<i>All it needs is drywall.</i>

432
00:17:56,109 --> 00:17:57,579
<i>I just didn't think</i>
<i>I'd be a divorced mommy.</i>

433
00:17:57,645 --> 00:17:59,047
All right.
That's enough. Stop!

434
00:17:59,112 --> 00:18:00,180
-Stop it!
<i>-It's very hard.</i>

435
00:18:00,247 --> 00:18:01,916
That's her personal shit.

436
00:18:01,983 --> 00:18:03,216
MADDOX: <i>Nicole detailed</i>
<i>you losing your temper...</i>

437
00:18:03,283 --> 00:18:05,053
<i>57 separate times...</i>

438
00:18:05,118 --> 00:18:06,821
<i>in messages and calls</i>
<i>with her family and friends...</i>

439
00:18:06,888 --> 00:18:09,389
<i>...over the past</i>
<i>six months alone.</i>

440
00:18:09,456 --> 00:18:10,758
<i>Nonetheless,</i>
<i>the words of your family</i>

441
00:18:10,825 --> 00:18:12,727
<i>indicate that your marriage...</i>

442
00:18:12,794 --> 00:18:15,362
<i>...was straining from</i>
<i>your outbursts of anger...</i>

443
00:18:15,429 --> 00:18:18,165
<i>...and Nicole</i>
<i>was considering divorce.</i>

444
00:18:18,600 --> 00:18:20,034
I loved my wife.

445
00:18:20,100 --> 00:18:21,903
<i>Well, what human beings</i>
<i>experience as love...</i>

446
00:18:21,970 --> 00:18:23,871
<i>is merely a neurobiological</i>
<i>phenomenon...</i>

447
00:18:23,938 --> 00:18:25,607
<i>characterized</i>
<i>by the release of...</i>

448
00:18:25,673 --> 00:18:28,643
<i>dopamine, oxytocin,</i>
<i>and serotonin.</i>

449
00:18:29,276 --> 00:18:30,712
<i>Anger is also</i>

450
00:18:30,778 --> 00:18:32,513
<i>a neurobiological</i>
<i>phenomenon...</i>

451
00:18:32,580 --> 00:18:34,414
<i>and it can readily</i>
<i>overwhelm affection.</i>

452
00:18:34,481 --> 00:18:36,283
-Sorry. Do you have a point?
<i>-Well, the fact that</i>

453
00:18:36,350 --> 00:18:37,752
<i>you may have loved Nicole...</i>
<i>does not prohibit</i>

454
00:18:37,819 --> 00:18:39,386
<i>-the possibility...</i>
<i>-There you go!</i>

455
00:18:39,453 --> 00:18:40,855
<i>...that you lost</i>
<i>your temper...</i>

456
00:18:40,922 --> 00:18:42,924
<i>Just let me do it</i>
<i>how I wanna do it.</i>

457
00:18:42,991 --> 00:18:44,993
<i>No, because you're screwing</i>
<i>it up like you always do.</i>

458
00:18:45,059 --> 00:18:46,794
<i>-Jesus damn Christ! Chris.</i>
-MADDOX: <i>...and murdered her.</i>

459
00:18:46,861 --> 00:18:48,195
<i>Whether you remember</i>
<i>doing so or not.</i>

460
00:18:48,261 --> 00:18:49,363
CHRIS: <i>Nic, get back here.</i>

461
00:18:49,429 --> 00:18:50,932
<i>Come on, sweetheart. Let's go.</i>

462
00:18:50,999 --> 00:18:52,700
BRITT: <i>Sorry, Mom.</i>
<i>Are you all right?</i>

463
00:18:52,834 --> 00:18:53,400
-CHRIS: <i>Nic!</i>
-NICOLE: <i>Jesus Christ.</i>

464
00:18:54,802 --> 00:18:56,537
I can be a little fiery.

465
00:18:56,604 --> 00:18:58,305
That's a family trait. Okay?

466
00:18:58,372 --> 00:19:00,340
It doesn't mean
that I killed...

467
00:19:00,407 --> 00:19:02,043
BRITT: <i>Mom's</i>
<i>in her bed crying.</i>

468
00:19:02,110 --> 00:19:03,911
<i>Dad legit scared the shit</i>
<i>out of us yesterday.</i>

469
00:19:03,978 --> 00:19:05,580
<i>Telling you, dude's dangerous.</i>

470
00:19:05,647 --> 00:19:08,148
<i>I can come get you</i>
<i>outta there if you want.</i>

471
00:19:08,215 --> 00:19:10,018
<i>You know,</i>
<i>I can make that happen.</i>

472
00:19:10,084 --> 00:19:12,352
CHRIS: Who the hell
is this guy?

473
00:19:12,419 --> 00:19:15,523
<i>I mean, it's not like</i>
<i>your mom could stop me.</i>

474
00:19:17,992 --> 00:19:19,961
<i>Yeah, maybe.</i>

475
00:19:20,028 --> 00:19:21,663
<i>I heard my mom</i>
<i>talk to her friend</i>
<i>about getting a divorce.</i>

476
00:19:21,729 --> 00:19:23,564
<i>Really hope</i>
<i>she meant that shit.</i>

477
00:19:26,400 --> 00:19:27,735
<i>Shit, you hear that?</i>

478
00:19:27,802 --> 00:19:29,037
<i>I think my dad's home.</i>
<i>I'm out.</i>

479
00:19:29,103 --> 00:19:30,404
SLEAZEBAG: <i>Hey, wait.</i>

480
00:19:30,470 --> 00:19:31,773
CHRIS: What the hell
was that?

481
00:19:31,839 --> 00:19:33,373
We follow Britt's socials,
okay?

482
00:19:33,440 --> 00:19:34,942
She didn't post
any of this stuff.

483
00:19:37,145 --> 00:19:40,581
MADDOX: <i>Your daughter has</i>
<i>two active Instagram accounts.</i>

484
00:19:40,648 --> 00:19:43,051
<i>It appears that she kept</i>
<i>this one from you...</i>

485
00:19:43,117 --> 00:19:45,653
<i>along with several</i>
<i>other online profiles...</i>

486
00:19:46,319 --> 00:19:47,822
<i>...but they're all linked</i>

487
00:19:47,889 --> 00:19:49,389
<i>to her cell phone</i>
<i>on the municipal cloud.</i>

488
00:19:49,456 --> 00:19:51,358
CHRIS: Jesus.

489
00:19:51,425 --> 00:19:54,361
For crying out loud,
she's 16 years old.

490
00:19:55,530 --> 00:19:57,397
This isn't Britt.

491
00:19:57,464 --> 00:19:59,399
BRITT: <i>This shit is haunted.</i>

492
00:19:59,466 --> 00:20:01,135
<i>I mean,</i>
<i>it's a freaking ghost haunt...</i>

493
00:20:01,201 --> 00:20:03,336
<i>or I'm ripped off my tits.</i>

494
00:20:03,403 --> 00:20:05,073
<i>Call Zak Bagans, guys.</i>

495
00:20:05,139 --> 00:20:06,808
(DEVICE CHIMING)

496
00:20:06,874 --> 00:20:08,375
<i>Your daughter has accepted</i>
<i>a request to speak.</i>

497
00:20:15,183 --> 00:20:16,984
Hey. Hey, kiddo.

498
00:20:17,051 --> 00:20:18,285
(BRITT SNIFFLES, SOBS)

499
00:20:18,351 --> 00:20:19,854
BRITT: <i>Mom's dead.</i>

500
00:20:20,755 --> 00:20:21,956
I know.

501
00:20:22,023 --> 00:20:24,058
<i>God, there was so much</i>
<i>blood and...</i>

502
00:20:24,125 --> 00:20:25,593
<i>I mean, I tried to stop it.</i>

503
00:20:25,660 --> 00:20:27,327
<i>I knew not to take</i>
<i>the knife out...</i>

504
00:20:27,394 --> 00:20:28,730
<i>because you always</i>
<i>told me that...</i>

505
00:20:28,796 --> 00:20:30,598
-Hey, hey...
<i>-...but it didn't work</i>

506
00:20:30,665 --> 00:20:32,232
<i>-and she died, Dad.</i>
-You did everything right.

507
00:20:32,299 --> 00:20:33,601
<i>-She just died.</i>
-Listen, I... You did...

508
00:20:33,668 --> 00:20:34,802
You did everything right,
okay?

509
00:20:34,869 --> 00:20:36,403
And she knows it.

510
00:20:36,470 --> 00:20:36,704
-Your mother knows it.
<i>-But it didn't work!</i>

511
00:20:39,173 --> 00:20:41,241
<i>Why are you there?</i>

512
00:20:41,308 --> 00:20:42,944
<i>I mean, why do they think</i>
<i>you killed her?</i>
<i>You were at work, right?</i>

513
00:20:43,010 --> 00:20:44,178
<i>Why would they think</i>
<i>you did it?</i>

514
00:20:44,244 --> 00:20:45,646
They made a mistake.

515
00:20:45,713 --> 00:20:47,515
Okay? That's all.
That's all this is.

516
00:20:47,582 --> 00:20:50,184
It's a big misunderstanding.

517
00:20:50,250 --> 00:20:51,619
<i>Grandpa says</i>
<i>you don't get the Mercy trial</i>

518
00:20:51,686 --> 00:20:53,320
<i>unless you're guilty.</i>

519
00:20:53,386 --> 00:20:54,956
Don't... listen
to your grandfather, okay?

520
00:20:55,022 --> 00:20:58,126
I know how this works,
and mistakes do happen.

521
00:20:58,192 --> 00:20:59,627
And that's all this is, okay?

522
00:20:59,694 --> 00:21:01,996
<i>-Then come home.</i>
-It's a mistake.

523
00:21:02,063 --> 00:21:04,464
<i>Okay. Please just come home.</i>

524
00:21:04,532 --> 00:21:06,567
I will as soon
as I clear this up.

525
00:21:06,634 --> 00:21:08,301
JEFF: <i>Britt, you sure</i>
<i>you wanna talk to him?</i>

526
00:21:08,368 --> 00:21:09,402
<i>Your father is there</i>
<i>for a reason.</i>

527
00:21:09,469 --> 00:21:10,972
BRITT: <i>Please come back.</i>

528
00:21:11,038 --> 00:21:12,740
-JEFF: <i>Leave her be, Chris.</i>
-I will, Britt.

529
00:21:12,807 --> 00:21:14,441
Okay, Jeff,
can you back off for a moment?

530
00:21:14,509 --> 00:21:15,910
Britt, listen to me, okay?
Listen to me.

531
00:21:15,977 --> 00:21:17,879
JEFF: <i>Britt,</i>
<i>give me the phone.</i>

532
00:21:17,945 --> 00:21:19,479
CHRIS: Whatever
happens today,
I need you to know...

533
00:21:19,547 --> 00:21:21,549
that I did not
hurt your mom, okay?

534
00:21:21,616 --> 00:21:23,684
-I couldn't.
-JEFF: <i>Britt, listen to me.</i>

535
00:21:23,751 --> 00:21:24,986
So, you gotta promise me
you're always
gonna remember that...

536
00:21:25,052 --> 00:21:26,687
and promise me...

537
00:21:26,754 --> 00:21:28,321
-no matter what happens...
-JEFF: <i>That's enough.</i>

538
00:21:28,388 --> 00:21:29,857
CHRIS: Jeff, Jeff.
Britt. Hey, Britt!

539
00:21:30,725 --> 00:21:31,959
God!

540
00:21:32,026 --> 00:21:33,493
Oh, he's such an asshole.

541
00:21:33,561 --> 00:21:35,029
<i>And that will count</i>
<i>as your call.</i>

542
00:21:35,096 --> 00:21:36,429
(CHRIS SCOFFS)

543
00:21:36,496 --> 00:21:37,932
Why did she have
to be with them?

544
00:21:37,999 --> 00:21:39,299
<i>Pending the outcome</i>
<i>of the trial...</i>

545
00:21:39,366 --> 00:21:40,902
<i>your late wife's parents</i>

546
00:21:40,968 --> 00:21:42,570
<i>are now her closest</i>
<i>living relatives.</i>

547
00:21:42,637 --> 00:21:44,705
Did you hear
what he was saying to her?

548
00:21:44,772 --> 00:21:47,675
He's trying to turn her
against me.

549
00:21:47,742 --> 00:21:49,577
I was never
good enough for Nic.

550
00:21:49,644 --> 00:21:51,813
<i>Mr. Raven, this is not</i>
<i>progressing your case.</i>

551
00:21:51,879 --> 00:21:53,681
<i>I must remind you</i>
<i>that the clock is ticking.</i>

552
00:21:53,748 --> 00:21:55,415
'Cause they'd only
approve Mercy...

553
00:21:55,482 --> 00:21:58,152
if it looked like people
had an opportunity...

554
00:21:58,219 --> 00:21:59,587
to defend themselves!

555
00:22:01,856 --> 00:22:04,391
You and I both know
that this clock...

556
00:22:04,457 --> 00:22:05,793
is bullshit.

557
00:22:06,594 --> 00:22:07,895
You make your decisions

558
00:22:07,962 --> 00:22:10,298
about the people
in this courtroom...

559
00:22:10,363 --> 00:22:12,633
before they're even
in this chair.

560
00:22:13,366 --> 00:22:14,669
(CHRIS SNIFFLES)

561
00:22:15,536 --> 00:22:17,337
I'm fucked.

562
00:22:17,404 --> 00:22:19,372
<i>Anger is not helpful to you.</i>

563
00:22:19,439 --> 00:22:21,242
Jesus Christ.
Okay, my wife is dead...

564
00:22:21,309 --> 00:22:23,443
and my daughter's been told
that I killed her, okay?

565
00:22:23,511 --> 00:22:25,813
So, yeah, maybe I need
a minute. All right?

566
00:22:25,880 --> 00:22:27,748
Do you understand that?
Do you?

567
00:22:27,815 --> 00:22:30,084
<i>I was not designed to feel.</i>

568
00:22:30,151 --> 00:22:32,186
<i>My job is to assess the facts.</i>

569
00:22:32,253 --> 00:22:34,255
<i>So, no, I do not understand...</i>

570
00:22:34,322 --> 00:22:36,057
<i>-but I comprehend.</i>
-Oh...

571
00:22:36,123 --> 00:22:37,959
You comprehend. That's...

572
00:22:39,961 --> 00:22:43,064
Well, that's great.
Okay. You comprehend.

573
00:22:43,965 --> 00:22:45,700
Hell of a bedside manner
you have there.

574
00:22:45,766 --> 00:22:47,434
<i>I also comprehend that</i>

575
00:22:47,500 --> 00:22:49,103
<i>you're being distracted</i>
<i>by emotions...</i>

576
00:22:49,170 --> 00:22:50,838
<i>and you have</i>
<i>one hour and eight minutes...</i>

577
00:22:50,905 --> 00:22:52,173
<i>to reduce</i>
<i>your guilt probability by...</i>

578
00:22:52,240 --> 00:22:54,075
<i>5.5%.</i>

579
00:22:54,141 --> 00:22:57,979
<i>If you are innocent,</i>
<i>prove it to me.</i>

580
00:22:58,045 --> 00:23:00,948
<i>Otherwise, Britt will lose</i>
<i>both of her parents today.</i>

581
00:23:05,219 --> 00:23:07,454
(SNIFFLES) Okay.

582
00:23:13,027 --> 00:23:14,161
(GRUNTS, EXHALES)

583
00:23:16,364 --> 00:23:17,698
(MUMBLES INDISTINCTLY)

584
00:23:20,801 --> 00:23:22,103
MADDOX: <i>Mr. Raven.</i>

585
00:23:22,169 --> 00:23:23,436
Okay.

586
00:23:25,106 --> 00:23:26,507
I need my partner.

587
00:23:27,341 --> 00:23:28,776
Give me Jaq.

588
00:23:28,843 --> 00:23:30,477
<i>You may contact</i>
<i>whoever you wish</i>

589
00:23:30,544 --> 00:23:32,146
<i>at any point</i>
<i>during your trial...</i>

590
00:23:32,213 --> 00:23:34,181
<i>providing your purpose</i>
<i>is to gather evidence...</i>

591
00:23:34,248 --> 00:23:36,717
<i>or ask that they provide</i>
<i>character testimony.</i>

592
00:23:36,784 --> 00:23:38,119
<i>-Which one is it?</i>
-Okay.

593
00:23:38,185 --> 00:23:39,520
I wanna to talk to my partner.

594
00:23:39,587 --> 00:23:40,955
<i>-Which one is it?</i>
-The second one,

595
00:23:41,022 --> 00:23:42,690
character stuff.
Jaq knows me and Nic.

596
00:23:43,224 --> 00:23:44,692
(DEVICE CHIMING)

597
00:23:46,761 --> 00:23:48,729
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)

598
00:23:52,033 --> 00:23:53,868
-JAQ: <i>Yeah, hello.</i>
-MADDOX: <i>Detective Diallo...</i>

599
00:23:53,935 --> 00:23:55,670
<i>you're speaking</i>
<i>to the Mercy Court chamber...</i>

600
00:23:55,736 --> 00:23:57,238
<i>where Christopher Raven</i>
<i>is standing trial</i>

601
00:23:57,305 --> 00:23:58,606
<i>for his wife's murder.</i>

602
00:23:58,673 --> 00:24:00,708
<i>I know, I know. They told me.</i>

603
00:24:00,775 --> 00:24:01,943
<i>Chris, you're in</i>
<i>a hell of a mess, man.</i>

604
00:24:02,009 --> 00:24:03,711
Jaq, I couldn't
have done this.

605
00:24:03,778 --> 00:24:05,813
You gotta believe me. I...

606
00:24:06,647 --> 00:24:08,883
Wait. Who was first on scene?

607
00:24:08,950 --> 00:24:11,352
JAQ: <i>Uh... Air unit.</i>
<i>Hey, am I clear to enter?</i>

608
00:24:11,419 --> 00:24:13,120
PARAMEDIC: <i>Yeah. Go right in.</i>

609
00:24:13,187 --> 00:24:15,056
-JAQ: <i>I'm inside.</i>
-Good, good.

610
00:24:15,723 --> 00:24:17,158
I need us to walk the scene.

611
00:24:18,960 --> 00:24:20,027
Jaq, come on.

612
00:24:20,861 --> 00:24:22,730
<i>Hey, listen, Chris.</i>

613
00:24:22,797 --> 00:24:24,665
-Jaq, show me what...
<i>-Mr. Raven,</i>

614
00:24:24,732 --> 00:24:27,168
<i>what are you doing?</i>
<i>You must present</i>
<i>evidence or...</i>

615
00:24:27,234 --> 00:24:28,569
I'm looking for evidence,
and I'll present it
as soon as I find it.

616
00:24:28,636 --> 00:24:30,204
I need the crime scene files.

617
00:24:35,343 --> 00:24:36,744
All right, Jaq, come on,

618
00:24:36,811 --> 00:24:38,512
-let's walk it.
<i>-Hey, listen, Chris...</i>

619
00:24:38,579 --> 00:24:40,514
<i>we need to get something</i>
<i>really clear here first.</i>

620
00:24:40,581 --> 00:24:42,016
<i>You know I'm down for this...</i>

621
00:24:42,083 --> 00:24:43,985
<i>but if it ends up</i>
<i>looking bad for you...</i>

622
00:24:44,051 --> 00:24:46,087
<i>that's exactly how I'm gonna</i>
<i>say it looks, okay?</i>

623
00:24:46,153 --> 00:24:48,789
<i>You know, we need every Mercy</i>
<i>trial to send a message...</i>

624
00:24:48,856 --> 00:24:50,558
<i>and if that message today</i>

625
00:24:50,624 --> 00:24:52,326
<i>is that cops</i>
<i>aren't above the law...</i>

626
00:24:52,393 --> 00:24:54,395
<i>I won't like it,</i>
<i>but I'll sleep good tonight.</i>

627
00:24:54,462 --> 00:24:56,998
<i>Nobody's more important</i>
<i>than that court.</i>

628
00:24:57,064 --> 00:24:58,766
-Fair enough.
-MADDOX: <i>Detective Diallo,</i>

629
00:24:58,833 --> 00:25:00,267
<i>you may proceed.</i>

630
00:25:00,334 --> 00:25:01,669
<i>Okay, then.</i>

631
00:25:01,736 --> 00:25:03,037
<i>Let's walk it.</i>

632
00:25:03,104 --> 00:25:05,506
CHRIS: Can I see
the scene scans, please?

633
00:25:08,476 --> 00:25:09,543
Your Honor.

634
00:25:09,610 --> 00:25:11,012
<i>There you go.</i>

635
00:25:14,815 --> 00:25:17,251
<i>Now rendering</i>
<i>immersive reconstruction...</i>

636
00:25:17,318 --> 00:25:19,620
<i>based on available footage.</i>

637
00:25:25,693 --> 00:25:26,761
CHRIS: Can you
zoom in on that?

638
00:25:26,827 --> 00:25:28,629
Give me full resolution.

639
00:25:28,696 --> 00:25:30,664
JAQ: <i>Broken vase.</i>

640
00:25:30,731 --> 00:25:32,900
<i>I mean, defensive, maybe.</i>

641
00:25:32,967 --> 00:25:34,568
<i>Think Nicole</i>
<i>took a swing at them?</i>

642
00:25:34,635 --> 00:25:36,103
OFFICER: <i>We got it</i>
<i>right here.</i>

643
00:25:36,170 --> 00:25:38,439
<i>I'm gonna...</i>
<i>rotate it right now.</i>

644
00:25:38,507 --> 00:25:40,408
<i>Make sure</i>
<i>you double check that</i>
<i>against the dispatch logs.</i>

645
00:25:40,474 --> 00:25:41,642
JAQ: <i>Chris? You think</i>
<i>Nicole took a swing at them?</i>

646
00:25:41,709 --> 00:25:44,178
Yeah. Yeah, maybe.

647
00:25:44,245 --> 00:25:45,880
JAQ: <i>Hey, can you</i>
<i>clear this out, please?</i>

648
00:25:45,946 --> 00:25:47,248
OFFICER: <i>You got it,</i>
<i>Detective.</i>

649
00:25:49,016 --> 00:25:50,684
CHRIS: Jaq,
get in the kitchen.

650
00:25:54,221 --> 00:25:55,756
JAQ: <i>I don't think</i>
<i>you wanna see this, Chris.</i>

651
00:25:55,823 --> 00:25:57,591
Jaq, show me
what we got there.

652
00:25:59,193 --> 00:26:02,263
MADDOX: <i>You may enter</i>
<i>the kitchen, Detective Diallo.</i>

653
00:26:16,744 --> 00:26:18,779
CHRIS: Whose footprints
are those?

654
00:26:18,846 --> 00:26:20,848
MADDOX: <i>They belong</i>
<i>to your daughter.</i>

655
00:26:20,915 --> 00:26:22,783
CHRIS: (SIGHS) Jesus.

656
00:26:22,850 --> 00:26:24,819
JAQ: <i>We got a struggle here.</i>

657
00:26:29,090 --> 00:26:30,991
CHRIS: What's that?
Up by the countertop?

658
00:26:32,626 --> 00:26:35,096
Right there.
Far corner. Get close.

659
00:26:35,162 --> 00:26:36,964
MADDOX: <i>Generating</i>
<i>scene reconstruction</i>

660
00:26:37,031 --> 00:26:38,766
<i>from trajectory data.</i>

661
00:26:38,833 --> 00:26:40,301
CHRIS: See that?

662
00:26:40,367 --> 00:26:41,969
I bet Nic threw that plate.

663
00:26:42,036 --> 00:26:43,637
Puts the suspect
in the kitchen.

664
00:26:43,704 --> 00:26:46,040
JAQ: <i>I mean,</i>
<i>Nic's backing up.</i>

665
00:26:46,941 --> 00:26:48,409
<i>Maybe throwing plates</i>
<i>as she goes.</i>

666
00:26:48,476 --> 00:26:50,878
He lunges. So,
he's already got the knife.

667
00:26:52,012 --> 00:26:53,881
JAQ: <i>The knife</i>
<i>was an easy grab.</i>

668
00:26:54,882 --> 00:26:56,383
All right,
let me see the prints.

669
00:27:11,365 --> 00:27:12,833
Nic was kinda scared
of that knife.

670
00:27:12,900 --> 00:27:14,635
I always did the prep.

671
00:27:16,370 --> 00:27:17,638
What about fibers?

672
00:27:23,777 --> 00:27:25,813
Fibers all match stuff
in the closet, Jaq.

673
00:27:25,880 --> 00:27:28,649
My hair, my skin,
my DNA's all over the place.

674
00:27:31,752 --> 00:27:33,622
You're thinking it. Spill it.

675
00:27:33,721 --> 00:27:36,724
<i>It's a classic crime</i>
<i>of passion, Chris. I mean...</i>

676
00:27:36,790 --> 00:27:38,459
<i>the explosion of violence...</i>

677
00:27:38,527 --> 00:27:40,227
<i>grabbing the nearest weapon...</i>

678
00:27:40,794 --> 00:27:42,029
<i>the blood.</i>

679
00:27:43,164 --> 00:27:44,999
<i>And it all points</i>
<i>right at you.</i>

680
00:27:48,369 --> 00:27:50,004
-MADDOX: <i>Mr. Raven?</i>
-No, she's right.

681
00:27:50,070 --> 00:27:52,173
It's a textbook
crime of passion.

682
00:27:53,941 --> 00:27:55,442
If that's what it is,
we need to work it like one.

683
00:27:55,510 --> 00:27:57,178
Can I see Nic's phone records?

684
00:27:59,413 --> 00:28:00,948
<i>This is an interactive</i>
<i>virtual copy</i>

685
00:28:01,015 --> 00:28:02,416
<i>of Nicole's cell phone.</i>

686
00:28:02,483 --> 00:28:04,385
<i>The password</i>
<i>has been bypassed.</i>

687
00:28:08,189 --> 00:28:09,658
All right, I need to see...

688
00:28:09,723 --> 00:28:11,225
Can I see the call history?

689
00:28:11,292 --> 00:28:13,060
Yeah... any number
she hasn't saved.

690
00:28:13,127 --> 00:28:14,895
MADDOX: <i>33% of calls</i>
<i>and messages</i>

691
00:28:14,962 --> 00:28:16,697
<i>were to and from</i>
<i>your cell phone...</i>

692
00:28:16,764 --> 00:28:18,365
<i>26% were Britt's...</i>

693
00:28:18,432 --> 00:28:20,034
<i>10 to her parents...</i>

694
00:28:20,100 --> 00:28:21,702
<i>the remainder are</i>
<i>to friends and colleagues...</i>

695
00:28:21,769 --> 00:28:23,237
<i>-at Viking Shipping.</i>
-CHRIS: Wait.

696
00:28:23,304 --> 00:28:25,172
That night we fought,
she was texting someone.

697
00:28:25,239 --> 00:28:27,174
Can I see
Britt's videos again?

698
00:28:30,811 --> 00:28:32,581
<i>I mean, you know I was banking</i>
<i>on the lieutenant's spot...</i>

699
00:28:32,647 --> 00:28:34,481
<i>-to pay for it.</i>
<i>-Britt needs her own space.</i>

700
00:28:34,549 --> 00:28:36,417
<i>You've been promising it</i>
<i>for months.</i>

701
00:28:36,483 --> 00:28:38,118
<i>It's a basement.</i>
<i>All it needs is drywall.</i>

702
00:28:38,185 --> 00:28:39,453
CHRIS: <i>You need</i>
<i>to back off of me!</i>

703
00:28:39,521 --> 00:28:40,955
NICOLE: <i>Back off?</i>

704
00:28:41,021 --> 00:28:42,323
CHRIS: <i>Write a damn blog</i>
<i>about it.</i>

705
00:28:43,424 --> 00:28:45,059
<i>-Who are you talking to?</i>
-CHRIS: See, right there?

706
00:28:45,125 --> 00:28:46,894
<i>-Nobody.</i>
-CHRIS: I knew she was.

707
00:28:46,961 --> 00:28:48,563
<i>It's work.</i>

708
00:28:48,630 --> 00:28:50,264
CHRIS: Find out who
she was texting. Right there.

709
00:28:50,331 --> 00:28:52,266
MADDOX: <i>I have</i>
<i>scanned her phone.</i>

710
00:28:52,333 --> 00:28:53,801
<i>There is no record of her</i>
<i>texting anyone at that time.</i>

711
00:28:53,867 --> 00:28:55,336
What about her work phone?

712
00:28:55,402 --> 00:28:57,304
<i>I have no record</i>
<i>of a second phone.</i>

713
00:28:57,371 --> 00:28:58,906
<i>Hey, you find</i>
<i>another cell in here?</i>

714
00:28:58,973 --> 00:29:00,642
OFFICER: <i>Nope.</i>
<i>No other phone.</i>

715
00:29:00,709 --> 00:29:02,443
Of course they didn't.
They weren't looking for one.

716
00:29:02,510 --> 00:29:04,211
<i>I mean, can you call it?</i>

717
00:29:04,278 --> 00:29:06,213
-I don't know the number.
<i>-Have you ever called it?</i>

718
00:29:07,982 --> 00:29:09,450
What? You're in my phone?

719
00:29:09,517 --> 00:29:11,218
<i>It's registered</i>
<i>to the municipal cloud</i>

720
00:29:11,285 --> 00:29:12,886
<i>and available</i>
<i>to the court so, yes.</i>

721
00:29:12,953 --> 00:29:14,556
Well, Viking gave it to her...

722
00:29:14,623 --> 00:29:17,191
I think six months ago,
I might have called it then.

723
00:29:17,258 --> 00:29:18,826
Yeah, that's it.

724
00:29:18,892 --> 00:29:20,528
I was held up in juvie court.
She wanted me to come home...

725
00:29:20,595 --> 00:29:21,663
and look at furniture
for the basement.

726
00:29:21,730 --> 00:29:22,530
(LINE RINGING)

727
00:29:23,732 --> 00:29:26,200
<i>I mean, maybe it's on silent.</i>

728
00:29:27,268 --> 00:29:29,803
REED: <i>Detective,</i>
<i>we got a phone out here.</i>

729
00:29:32,039 --> 00:29:33,874
-(INDISTINCT CHATTER)
-(LINE CONTINUES RINGING)

730
00:29:33,941 --> 00:29:35,309
(SIREN BLARING)

731
00:29:41,716 --> 00:29:43,484
<i>Detective Diallo,</i>
<i>could you please ensure...</i>

732
00:29:43,551 --> 00:29:45,819
<i>the Bluetooth on your phone</i>
<i>is switched on?</i>

733
00:29:45,886 --> 00:29:47,855
<i>Hold the two handsets</i>
<i>together.</i>

734
00:29:50,824 --> 00:29:52,192
<i>This is not a work phone.</i>

735
00:29:52,259 --> 00:29:54,529
<i>This is a black market</i>
<i>SIM unit.</i>

736
00:29:54,596 --> 00:29:56,497
<i>You would call it a burner.</i>

737
00:29:56,564 --> 00:29:58,299
<i>It's not registered</i>
<i>to the municipal cloud...</i>

738
00:29:58,365 --> 00:29:59,768
<i>and could not</i>
<i>have been provided</i>

739
00:29:59,833 --> 00:30:01,468
<i>by your wife's company.</i>

740
00:30:01,536 --> 00:30:03,370
<i>There is only one number</i>
<i>in the call history.</i>

741
00:30:03,437 --> 00:30:05,139
<i>The other number</i>
<i>called from this handset...</i>

742
00:30:05,205 --> 00:30:07,274
<i>is also a black market SIM...</i>

743
00:30:07,341 --> 00:30:08,942
<i>not registered to the cloud.</i>

744
00:30:09,009 --> 00:30:11,045
JAQ: <i>Two burners.</i>
<i>Chris, I mean...</i>

745
00:30:11,111 --> 00:30:12,580
-Yeah, it's all right.
-JAQ: <i>I mean,</i>

746
00:30:12,647 --> 00:30:14,683
<i>if it was a guy</i>
<i>she was calling...</i>

747
00:30:14,749 --> 00:30:16,150
CHRIS: Yeah, I know.
Any suspect's
a good one right now.

748
00:30:16,216 --> 00:30:17,619
Can you locate
the other phone?

749
00:30:17,686 --> 00:30:18,753
<i>It's not active on any relay.</i>

750
00:30:18,819 --> 00:30:20,154
Well, can you wake it up?

751
00:30:25,259 --> 00:30:27,127
<i>You're speaking</i>
<i>with the Mercy Capital Court.</i>

752
00:30:27,194 --> 00:30:29,296
<i>-Please state your...</i>
-(LINE DISCONNECTS)

753
00:30:30,164 --> 00:30:31,666
<i>The phone is somewhere</i>
<i>in the vicinity</i>

754
00:30:31,733 --> 00:30:33,400
<i>of the Hollywood Red Zone.</i>

755
00:30:33,467 --> 00:30:35,537
JAQ: <i>Shit. With traffic</i>
<i>that'll take me 30 minutes.</i>

756
00:30:35,603 --> 00:30:37,237
CHRIS: Okay, Jaq,
you won't make it
through traffic in time.

757
00:30:37,304 --> 00:30:39,973
You need to get in the air
for me, fast.

758
00:30:40,040 --> 00:30:42,309
<i>Detective Diallo,</i>
<i>please proceed.</i>

759
00:30:42,843 --> 00:30:44,278
<i>Okay.</i>

760
00:30:44,345 --> 00:30:46,146
<i>Hey, get my vest</i>
<i>out of my unit.</i>

761
00:30:46,213 --> 00:30:47,948
<i>You already</i>
<i>suspected your wife</i>

762
00:30:48,015 --> 00:30:49,751
<i>may have been</i>
<i>keeping things from you?</i>

763
00:30:49,818 --> 00:30:51,553
CHRIS: Yeah, maybe.

764
00:30:51,619 --> 00:30:52,886
So, what, right?

765
00:30:52,953 --> 00:30:54,221
Come on, everybody lies.

766
00:30:56,423 --> 00:30:57,491
Apart from you.

767
00:31:01,195 --> 00:31:03,430
<i>This is Detective Diallo,</i>
<i>RHD...</i>

768
00:31:03,497 --> 00:31:05,999
<i>I'm entering your airspace</i>
<i>over the Hollywood Red Zone...</i>

769
00:31:06,066 --> 00:31:07,234
<i>tracking the suspect.</i>

770
00:31:07,301 --> 00:31:09,002
<i>All units, be on standby</i>

771
00:31:09,069 --> 00:31:10,638
<i>to give me backup</i>
<i>if I call for it.</i>

772
00:31:15,142 --> 00:31:16,611
<i>I should inform you now</i>

773
00:31:16,678 --> 00:31:17,945
<i>that your probability</i>
<i>of guilt...</i>

774
00:31:18,011 --> 00:31:20,414
<i>has reduced to 96.7%.</i>

775
00:31:20,481 --> 00:31:22,182
(SARCASTICALLY) Wow,
that's peachy.

776
00:31:25,219 --> 00:31:27,087
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)

777
00:31:27,154 --> 00:31:29,356
OFFICER: <i>Control to air four,</i>
<i>we have tally on Red Zone LZ.</i>

778
00:31:29,423 --> 00:31:32,761
<i>That zone is hot and active.</i>
<i>Multiple 415s.</i>

779
00:31:32,827 --> 00:31:34,395
OFFICER 2: <i>Detective Diallo,</i>

780
00:31:34,461 --> 00:31:35,663
<i>be advised you're entering</i>
<i>a Red Zone.</i>

781
00:31:35,730 --> 00:31:37,264
<i>Maintain altitude.</i>

782
00:31:37,331 --> 00:31:39,199
<i>Hostiles may try</i>
<i>to hijack the copter.</i>

783
00:31:39,266 --> 00:31:41,235
JAQ: <i>I'm a minute out.</i>

784
00:31:41,301 --> 00:31:43,772
<i>You're putting me right</i>
<i>on the edge of a Red Zone.</i>

785
00:31:43,838 --> 00:31:45,607
(ALL CLAMORING)

786
00:31:47,241 --> 00:31:49,443
-OFFICER 3: <i>Get up.</i>
-CHRIS: Shit.

787
00:31:49,511 --> 00:31:51,945
It's gonna be impossible
to find him through that mess.

788
00:31:53,715 --> 00:31:55,182
<i>Reed, where are you?</i>

789
00:31:55,249 --> 00:31:56,851
<i>We're almost caught up to you.</i>

790
00:31:56,917 --> 00:31:58,919
<i>Chris, you gotta give me</i>
<i>an exact location.</i>

791
00:31:58,986 --> 00:32:00,688
Come on. Where is he, Maddox?

792
00:32:00,755 --> 00:32:02,189
MADDOX: <i>I'm gonna attempt</i>
<i>to reset the tracker.</i>

793
00:32:04,358 --> 00:32:06,059
<i>Cell phone</i>
<i>signal lock acquired.</i>

794
00:32:06,126 --> 00:32:08,530
<i>Phone is inside</i>
<i>the Hudson Hotel.</i>

795
00:32:08,596 --> 00:32:10,431
<i>It appears he's attempting</i>
<i>to exit the building...</i>

796
00:32:10,497 --> 00:32:12,166
<i>via the rear service doors.</i>

797
00:32:12,232 --> 00:32:13,601
<i>Detective Diallo, do you copy?</i>

798
00:32:13,668 --> 00:32:14,935
<i>Got it.</i>

799
00:32:17,906 --> 00:32:19,173
(QUADCOPTER WHIRRING)

800
00:32:22,242 --> 00:32:23,545
<i>Stop, LAPD.</i>

801
00:32:23,611 --> 00:32:25,212
<i>Stay where you are!</i>

802
00:32:26,413 --> 00:32:27,715
OFFICER 4: <i>We got him, Jaq.</i>

803
00:32:29,216 --> 00:32:30,484
HOWARD: <i>Stop right there!</i>

804
00:32:31,351 --> 00:32:32,821
MADDOX: <i>Patrick Burke, 36.</i>

805
00:32:32,887 --> 00:32:34,789
<i>Sous-chef at the Hudson Hotel.</i>

806
00:32:34,856 --> 00:32:36,323
<i>He's late on his rent</i>

807
00:32:36,390 --> 00:32:37,725
<i>and has been</i>
<i>investigated twice...</i>

808
00:32:37,792 --> 00:32:39,293
<i>for Social Security fraud.</i>

809
00:32:39,359 --> 00:32:40,628
How's my guilt looking now?

810
00:32:40,695 --> 00:32:42,630
<i>Holding at 96.7%.</i>

811
00:32:42,697 --> 00:32:44,899
Are you kidding me?
Come on, guilty people run.

812
00:32:44,965 --> 00:32:46,568
<i>As do frightened people.</i>

813
00:32:46,634 --> 00:32:48,168
I'm guessing this asshole's
a little bit of both.

814
00:32:48,235 --> 00:32:49,504
REED: <i>Hey! Hey!</i>

815
00:32:51,038 --> 00:32:52,973
(WOMAN SCREAMS)

816
00:32:53,040 --> 00:32:55,209
REED: <i>Where'd he go?</i>
<i>Where'd he go?</i>

817
00:32:55,275 --> 00:32:56,544
<i>Well, where was he?</i>

818
00:32:57,679 --> 00:32:59,413
<i>Yo, what's going on,</i>
<i>everybody?</i>

819
00:32:59,480 --> 00:33:01,248
<i>You're in the kitchen</i>
<i>with Chef Burke.</i>

820
00:33:01,315 --> 00:33:03,116
CHRIS: Looks like
he's comfortable with a knife.

821
00:33:03,183 --> 00:33:04,853
Jaq, that's him!

822
00:33:04,919 --> 00:33:06,654
<i>Chef, Chef, I need you guys</i>
<i>to cover for me, okay?</i>

823
00:33:06,721 --> 00:33:08,656
<i>They're chasing me.</i>
<i>I don't know why.</i>

824
00:33:08,723 --> 00:33:10,290
-OFFICER: <i>Move, now!</i>
-Where's that door go?

825
00:33:10,357 --> 00:33:12,226
-REED: <i>Where'd he go?</i>
<i>-Undetermined.</i>

826
00:33:12,292 --> 00:33:13,227
<i>There are no cameras coverage</i>
<i>in that area.</i>

827
00:33:13,293 --> 00:33:14,863
REED: <i>Damn it!</i>

828
00:33:14,929 --> 00:33:16,296
<i>Hell, Detective Diallo,</i>
<i>I'm really sorry...</i>

829
00:33:16,363 --> 00:33:17,765
<i>-we lost him.</i>
<i>-Shit!</i>

830
00:33:17,832 --> 00:33:18,666
<i>Releasing the tracking drone.</i>

831
00:33:18,733 --> 00:33:20,133
(DRONE WHIRRING)

832
00:33:20,200 --> 00:33:21,235
Wait, are you still
tracking his cell?

833
00:33:21,301 --> 00:33:22,770
<i>Signal is intermittent,</i>

834
00:33:22,837 --> 00:33:24,104
<i>but appears</i>
<i>to be moving upwards.</i>

835
00:33:24,171 --> 00:33:25,038
<i>Detective Diallo, do you copy?</i>

836
00:33:25,105 --> 00:33:26,674
JAQ: <i>Copy.</i>

837
00:33:26,741 --> 00:33:28,610
REED: <i>Jaq,</i>
<i>we're headin' your way now.</i>

838
00:33:35,215 --> 00:33:36,483
(QUADCOPTER STOPS WHIRRING)

839
00:33:37,719 --> 00:33:39,286
JAQ: <i>I don't see him.</i>

840
00:33:39,353 --> 00:33:40,655
<i>Chris, you guys see him?</i>

841
00:33:40,722 --> 00:33:42,422
CHRIS: Jaq,
he's at your 6 o'clock.

842
00:33:45,359 --> 00:33:48,328
JAQ: <i>LAPD. Stop! Stop!</i>

843
00:33:53,367 --> 00:33:55,202
-REED: <i>Go to the other side!</i>
-HOWARD: <i>Go.</i>

844
00:33:55,269 --> 00:33:56,638
- <i>Go around, go around.</i>
-BURKE: <i>No, no, no.</i>

845
00:33:56,704 --> 00:33:58,238
-REED: <i>Go, go, go.</i>
-JAQ: <i>Hey!</i>

846
00:33:58,305 --> 00:33:59,607
-HOWARD: <i>Hey!</i>
-JAQ: <i>Hey, stop!</i>

847
00:33:59,674 --> 00:34:01,375
-REED: <i>Burke!</i>
-JAQ: <i>Hey!</i>

848
00:34:01,441 --> 00:34:02,577
-REED: <i>He's slowin' down!</i>
-JAQ: <i>Hey!</i>

849
00:34:03,778 --> 00:34:04,913
CHRIS: Jaq!

850
00:34:04,979 --> 00:34:06,514
(BURKE SCREAMS, GRUNTS)

851
00:34:09,116 --> 00:34:10,384
(JAQ GRUNTS)

852
00:34:12,654 --> 00:34:14,589
-Come on, Jaq.
-(BURKE GRUNTING)

853
00:34:22,195 --> 00:34:23,497
Jaq, Jaq,
I don't have time for this.

854
00:34:23,565 --> 00:34:25,733
I need to talk to him
right now.

855
00:34:25,800 --> 00:34:27,702
-JAQ: <i>Stay right there!</i>
<i>Don't move! Don't move!</i>
<i>-Mr. Burke,</i>

856
00:34:27,769 --> 00:34:29,436
<i>you're speaking with...</i>
<i>the Mercy Court chamber.</i>

857
00:34:29,504 --> 00:34:31,238
<i>You must be truthful</i>
<i>at all times.</i>

858
00:34:31,305 --> 00:34:32,941
BURKE: <i>Listen, I didn't</i>
<i>do anything, all right?</i>

859
00:34:33,007 --> 00:34:34,609
<i>You have to believe me.</i>
<i>I didn't do anything.</i>

860
00:34:34,676 --> 00:34:36,109
JAQ: <i>If you didn't</i>
<i>do anything,</i>

861
00:34:36,176 --> 00:34:38,012
<i>why the hell are you running?</i>

862
00:34:38,078 --> 00:34:40,014
BURKE: <i>What do you mean,</i>
<i>"why the hell"?</i>
<i>Listen to me...</i>

863
00:34:40,080 --> 00:34:41,716
<i>I got a call from some lady</i>
<i>talking about Mercy.</i>

864
00:34:41,783 --> 00:34:43,818
<i>So yeah,</i>
<i>I freak out, all right?</i>

865
00:34:43,885 --> 00:34:46,119
<i>Then I check my news feed,</i>
<i>and I see that Nicole's dead?</i>

866
00:34:46,186 --> 00:34:47,855
<i>I'm not sticking around</i>
<i>for that shit to land.</i>
<i>That's why I ran.</i>

867
00:34:47,922 --> 00:34:47,989
-JAQ: <i>All right, relax.</i>
-What a deadbeat.

868
00:34:48,656 --> 00:34:49,857
<i>-What?</i>
-CHRIS: I said,

869
00:34:49,924 --> 00:34:50,625
"What the hell is Nic doing...
with a deadbeat like you?"

870
00:34:50,692 --> 00:34:52,392
<i>Mr. Raven.</i>

871
00:34:52,459 --> 00:34:55,195
<i>-What was she doing with me?</i>
-JAQ: <i>You need to relax.</i>

872
00:34:55,262 --> 00:34:57,031
<i>What was she doing with me?</i>
<i>She was getting everything...</i>
<i>that you couldn't give her.</i>

873
00:34:57,097 --> 00:34:58,633
<i>-That's what!</i>
-JAQ: <i>Shut...</i>

874
00:34:58,700 --> 00:35:00,367
<i>-All right.</i>
<i>-Mr. Burke, remain calm...</i>

875
00:35:00,434 --> 00:35:01,869
<i>and I expect</i>
<i>no further insults...</i>

876
00:35:01,936 --> 00:35:03,638
<i>directed at Mr. Burke</i>
<i>from you.</i>

877
00:35:03,705 --> 00:35:04,939
Why don't you just tell me
about you and Nic.

878
00:35:05,006 --> 00:35:06,808
BURKE: <i>Okay.</i>

879
00:35:06,874 --> 00:35:09,142
<i>We met at the farmers market</i>
<i>that she goes to and...</i>

880
00:35:09,209 --> 00:35:10,277
(SIGHS)

881
00:35:10,344 --> 00:35:12,013
<i>I don't know. She's...</i>

882
00:35:12,080 --> 00:35:13,681
<i>She's beautiful, all right,</i>
<i>so you know how it is.</i>

883
00:35:13,748 --> 00:35:15,482
<i>I hit her</i>
<i>with a few compliments.</i>

884
00:35:15,550 --> 00:35:17,885
<i>Then I see her</i>
<i>a couple of weeks later...</i>

885
00:35:17,952 --> 00:35:20,220
<i>and then I ask her</i>
<i>to meet me for coffee.</i>

886
00:35:20,287 --> 00:35:21,823
<i>We met up just like that...</i>

887
00:35:21,889 --> 00:35:23,891
<i>a few more times</i>
<i>a few weeks apart...</i>

888
00:35:23,958 --> 00:35:25,660
<i>that's all.</i>

889
00:35:25,727 --> 00:35:27,427
-Why'd she have a burner?
<i>-Listen, she said that...</i>

890
00:35:27,494 --> 00:35:28,495
<i>we had to be</i>
<i>able to talk privately.</i>

891
00:35:28,563 --> 00:35:29,664
<i>Okay?</i>

892
00:35:29,731 --> 00:35:31,131
<i>So, I told her</i>
<i>that I knew a guy</i>

893
00:35:31,198 --> 00:35:32,734
<i>that could get her a phone...</i>

894
00:35:32,800 --> 00:35:34,802
<i>off the grid.</i>
<i>None of that cloud shit.</i>

895
00:35:34,869 --> 00:35:36,571
<i>Records show that you own</i>
<i>a cloud registered phone...</i>

896
00:35:36,638 --> 00:35:38,305
<i>in addition to</i>
<i>your black-market handset.</i>

897
00:35:38,372 --> 00:35:39,974
<i>Yeah, I've got two phones.</i>
<i>So what?</i>

898
00:35:40,708 --> 00:35:42,610
CHRIS: Wait,
what are you doing?

899
00:35:42,677 --> 00:35:44,545
MADDOX: <i>Accessing his cloud</i>
<i>registered device...</i>

900
00:35:44,612 --> 00:35:45,847
<i>and correlating his movements</i>
<i>with Nicole's...</i>

901
00:35:45,913 --> 00:35:47,081
<i>based on tracking data.</i>

902
00:35:47,147 --> 00:35:48,616
<i>Mr. Burke, could you outline</i>

903
00:35:48,683 --> 00:35:49,884
<i>the contact with Nicole Raven,</i>
<i>please?</i>

904
00:35:51,119 --> 00:35:52,687
<i>We met here once a week.</i>

905
00:35:52,754 --> 00:35:54,822
<i>She loved it</i>
<i>when I cooked just for her.</i>

906
00:35:55,489 --> 00:35:57,257
NICOLE: (CHUCKLES) <i>Oh, hey.</i>

907
00:35:57,992 --> 00:35:59,259
(BURKE CHUCKLES)

908
00:36:01,029 --> 00:36:02,329
NICOLE: <i>I missed you.</i>

909
00:36:03,698 --> 00:36:05,767
That's enough.
I get it, I get it.

910
00:36:05,833 --> 00:36:07,535
-Where were you
going this morning?
-BURKE: <i>I was here...</i>

911
00:36:07,602 --> 00:36:09,504
<i>running breakfast service.</i>
<i>All right?</i>

912
00:36:09,570 --> 00:36:11,371
<i>And there's a whole team here</i>
<i>to back me up on that.</i>

913
00:36:18,345 --> 00:36:19,647
(INDISTINCT CHATTER)

914
00:36:29,924 --> 00:36:31,659
-It's not him.
-JAQ: <i>Stop moving.</i>

915
00:36:31,726 --> 00:36:33,393
BURKE: <i>You're not putting me</i>
<i>in that chair.</i>

916
00:36:33,460 --> 00:36:34,829
JAQ: <i>I said,</i>
<i>I said stop moving!</i>

917
00:36:34,896 --> 00:36:36,531
HOWARD AND REED:
<i>Move it! Move it!</i>

918
00:36:36,597 --> 00:36:37,799
<i>Mr. Raven,</i>
<i>please speak clearly.</i>

919
00:36:37,865 --> 00:36:39,567
I said, it's not him.

920
00:36:39,634 --> 00:36:41,035
<i>Yeah, that's what I've been</i>
<i>trying to tell you.</i>

921
00:36:41,102 --> 00:36:42,704
MADDOX: <i>Thank you, Mr. Burke.</i>

922
00:36:42,770 --> 00:36:44,138
<i>The facts do not lie</i>
<i>and neither have you.</i>

923
00:36:44,204 --> 00:36:45,773
<i>This court is very satisfied</i>

924
00:36:45,840 --> 00:36:47,742
<i>that your version of events</i>
<i>is accurate.</i>

925
00:36:47,809 --> 00:36:49,544
BURKE: <i>You really blew it,</i>
<i>you know that, right?</i>

926
00:36:49,610 --> 00:36:51,079
<i>She just needed</i>
<i>somebody to talk to.</i>

927
00:36:51,145 --> 00:36:52,747
<i>Somebody to listen to her,</i>

928
00:36:52,814 --> 00:36:54,448
<i>-about your daughter...</i>
-JAQ: <i>Enough, enough.</i>

929
00:36:54,515 --> 00:36:56,184
<i>...about all that</i>
<i>crap at work.</i>

930
00:36:56,249 --> 00:36:57,618
<i>All you had to do</i>
<i>was focus a little bit more</i>

931
00:36:57,685 --> 00:36:59,721
<i>on your kid and your wife...</i>

932
00:36:59,787 --> 00:37:01,522
<i>-but instead you killed her.</i>
-JAQ: <i>Okay, enough, enough.</i>

933
00:37:01,589 --> 00:37:03,124
<i>I guess she was right</i>
<i>about your...</i>

934
00:37:03,191 --> 00:37:04,859
<i>-anger problem.</i>
-JAQ: <i>Cuff him. Arrest him.</i>

935
00:37:04,926 --> 00:37:06,728
<i>-Now. Arrest him.</i>
<i>-Arrest me for what?</i>

936
00:37:06,794 --> 00:37:08,629
<i>-He just said I was...</i>
-JAQ: <i>Resisting arrest.</i>

937
00:37:08,696 --> 00:37:10,565
<i>-He just said it wasn't me.</i>
<i>-Pissing me off!</i>

938
00:37:10,631 --> 00:37:12,365
<i>And making my officers</i>
<i>run around like assholes...</i>

939
00:37:12,432 --> 00:37:12,499
<i>chasing you around</i>
<i>the whole building!</i>

940
00:37:17,972 --> 00:37:19,941
MADDOX: <i>Your probability</i>
<i>of guilt...</i>

941
00:37:20,007 --> 00:37:22,877
<i>has now risen to 98%.</i>

942
00:37:23,410 --> 00:37:25,179
How'd that happen?

943
00:37:25,245 --> 00:37:27,081
<i>Instead of providing the court</i>
<i>with another suspect...</i>

944
00:37:27,148 --> 00:37:28,916
<i>you have provided it</i>
<i>with a strong motive...</i>

945
00:37:28,983 --> 00:37:31,451
<i>of why you may have</i>
<i>committed the crime.</i>

946
00:37:33,353 --> 00:37:34,956
(SARCASTICALLY) Well,
at least it's not 100%.

947
00:37:35,022 --> 00:37:36,758
<i>It is not</i>
<i>statistically possible...</i>

948
00:37:36,824 --> 00:37:39,761
<i>to exceed 98% in this court.</i>

949
00:37:41,428 --> 00:37:43,931
<i>Did you really believe that</i>
<i>you would find evidence...</i>

950
00:37:43,998 --> 00:37:45,533
<i>to exonerate yourself?</i>

951
00:37:45,600 --> 00:37:47,168
<i>Or did you just simply</i>
<i>want to meet the man...</i>

952
00:37:47,235 --> 00:37:48,736
<i>that your wife was seeing?</i>

953
00:37:52,607 --> 00:37:54,008
You think I killed Nic
'cause I found out

954
00:37:54,075 --> 00:37:55,375
she was seeing someone?

955
00:37:55,442 --> 00:37:57,111
What, you think
this is all an act?

956
00:37:57,178 --> 00:37:59,580
<i>I think there's more</i>
<i>that you're not revealing.</i>

957
00:37:59,647 --> 00:38:01,314
<i>You were very quick</i>
<i>to look for an affair.</i>

958
00:38:01,381 --> 00:38:03,551
'Cause I suspected
something...

959
00:38:03,618 --> 00:38:04,919
Maybe. I mean,
I didn't know for sure,

960
00:38:04,986 --> 00:38:06,386
but I'm not surprised.

961
00:38:07,221 --> 00:38:08,656
Not now. Just, it's...

962
00:38:08,723 --> 00:38:10,558
I guess I just kept
lettin' her down.

963
00:38:13,828 --> 00:38:14,896
Even today.

964
00:38:15,696 --> 00:38:16,764
<i>Today?</i>

965
00:38:21,169 --> 00:38:23,037
She found my booze stash.

966
00:38:24,205 --> 00:38:26,007
I keep a... flask in my car.

967
00:38:26,073 --> 00:38:28,075
I mean, flask sounds fancy.

968
00:38:28,142 --> 00:38:29,544
It's an old soda bottle.

969
00:38:29,610 --> 00:38:32,046
It's brown, so you can't
tell it's whiskey.

970
00:38:33,413 --> 00:38:34,882
Smart, huh?

971
00:38:35,016 --> 00:38:37,417
<i>How long have you been</i>
<i>drinking again?</i>

972
00:38:38,219 --> 00:38:39,787
Well... about a year.

973
00:38:42,023 --> 00:38:43,791
(SLOW ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)

974
00:38:50,965 --> 00:38:53,100
NICOLE: <i>What's going on</i>
<i>in here?</i>

975
00:38:53,167 --> 00:38:54,769
<i>-This has to stop.</i>
-CHRIS: <i>Why are you</i>
<i>filming me?</i>

976
00:38:54,836 --> 00:38:56,237
NICOLE: <i>Don't come</i>
<i>any closer.</i>

977
00:38:56,304 --> 00:38:57,872
<i>I'm not giving you the phone.</i>

978
00:38:57,939 --> 00:38:59,907
<i>I'm not giving you the phone.</i>
<i>I said...</i>

979
00:38:59,974 --> 00:39:01,909
<i>-"Don't come any closer."</i>
<i>-Why were you filming me?</i>

980
00:39:01,976 --> 00:39:03,644
<i>-I am filming you because...</i>
<i>-Why were you filming me?</i>

981
00:39:03,711 --> 00:39:05,478
<i>I am filming you</i>
<i>because I need you</i>

982
00:39:05,546 --> 00:39:07,114
<i>to watch it when you're sober.</i>
<i>All right?</i>

983
00:39:07,181 --> 00:39:10,218
They were all so damn proud
of me after I got sober.

984
00:39:10,284 --> 00:39:12,053
Nic, Britt, Rob.

985
00:39:12,119 --> 00:39:14,487
<i>Called AA. I'm going to</i>
<i>my first meeting on Tuesday.</i>

986
00:39:20,261 --> 00:39:22,029
<i>I miss you.</i>

987
00:39:22,096 --> 00:39:23,396
<i>I miss you both.</i>

988
00:39:24,298 --> 00:39:25,700
<i>One year.</i>

989
00:39:25,766 --> 00:39:27,500
NICOLE: <i>One year.</i>

990
00:39:27,568 --> 00:39:29,203
<i>-And one day.</i>
<i>-One year and one day.</i>

991
00:39:29,270 --> 00:39:30,938
<i>I got it yesterday.</i>

992
00:39:31,005 --> 00:39:32,607
<i>That went by fast.</i>

993
00:39:32,673 --> 00:39:34,308
NICOLE: <i>That went by fast.</i>
<i>You did so well.</i>

994
00:39:34,374 --> 00:39:36,210
<i>-Thank you.</i>
<i>-My pleasure.</i>

995
00:39:36,277 --> 00:39:38,045
<i>I don't think</i>
<i>I can do it four times...</i>

996
00:39:38,112 --> 00:39:39,647
<i>so I might have to start</i>
<i>drinkin' again.</i>

997
00:39:39,714 --> 00:39:41,481
-(ALL LAUGHING)
-I couldn't shake it.

998
00:39:43,251 --> 00:39:44,919
It kept getting on top of me.

999
00:39:44,986 --> 00:39:47,321
MADDOX: <i>Mr. Raven,</i>
<i>what are you talking about?</i>

1000
00:39:47,387 --> 00:39:48,789
Ray.

1001
00:39:48,856 --> 00:39:50,958
<i>Your former partner's death?</i>

1002
00:39:54,262 --> 00:39:55,529
No.

1003
00:39:56,364 --> 00:39:57,932
What I should
have done about it.

1004
00:39:58,933 --> 00:40:01,202
<i>Whiskey-45,</i>
<i>we're 11-96 on that possible</i>

1005
00:40:01,269 --> 00:40:03,237
<i>hit-and-run SUV.</i>

1006
00:40:03,304 --> 00:40:06,073
<i>California plates</i>
<i>three David, Henry, Ida, 832.</i>

1007
00:40:06,140 --> 00:40:08,075
<i>PCH south of Topanga.</i>

1008
00:40:08,142 --> 00:40:09,543
<i>Well, looks like</i>

1009
00:40:09,610 --> 00:40:10,778
<i>-they dumped it and booked.</i>
<i>-Yeah.</i>

1010
00:40:10,845 --> 00:40:12,380
DISPATCHER: <i>Vehicle confirms</i>

1011
00:40:12,445 --> 00:40:13,948
<i>-for wants and warrants.</i>
<i>-10-4.</i>

1012
00:40:14,015 --> 00:40:15,482
<i>-All right, let's check it.</i>
-(PHONE RINGING)

1013
00:40:15,549 --> 00:40:17,450
<i>Yeah.</i>
<i>Can't talk, Nic.</i>

1014
00:40:17,518 --> 00:40:18,953
<i>No, no, no.</i>

1015
00:40:19,020 --> 00:40:20,420
<i>Talk to your woman.</i>
<i>I got this.</i>

1016
00:40:20,487 --> 00:40:21,756
(CHRIS SIGHS)

1017
00:40:22,657 --> 00:40:24,625
<i>Yeah, yeah. No, he's good.</i>

1018
00:40:25,726 --> 00:40:27,128
<i>No, I didn't, babe.</i>

1019
00:40:28,896 --> 00:40:31,132
<i>No. Nic, Nic, just...</i>

1020
00:40:31,198 --> 00:40:33,200
<i>Honey, you gotta dial it back.</i>
<i>What do you want me to do?</i>

1021
00:40:33,267 --> 00:40:35,069
<i>You want me to walk</i>
<i>into my chief's office...</i>

1022
00:40:35,136 --> 00:40:36,971
<i>tell him my wife's</i>
<i>got a petition for him?</i>

1023
00:40:37,038 --> 00:40:38,906
<i>She wants us to reopen</i>
<i>a slam dunk investigation?</i>

1024
00:40:38,973 --> 00:40:40,341
<i>"She's got</i>
<i>a lot of signatures.</i>

1025
00:40:40,408 --> 00:40:41,642
<i>"She'll ask really nicely?"</i>

1026
00:40:41,976 --> 00:40:43,177
(CHRIS CHUCKLES)

1027
00:40:43,244 --> 00:40:44,879
<i>No, I'm not. It's just...</i>

1028
00:40:46,347 --> 00:40:49,482
<i>Baby, it makes it worse</i>
<i>that your dad's defending...</i>

1029
00:40:49,550 --> 00:40:50,985
-RAY: <i>Gun! Gun!</i>
-(GUNSHOTS)

1030
00:40:51,052 --> 00:40:52,820
<i>-There's two of 'em!</i>
-CHRIS: <i>Ray.</i>

1031
00:40:52,887 --> 00:40:54,188
<i>-There's two. Chris! Chris!</i>
-CHRIS: <i>Ray.</i>

1032
00:40:54,255 --> 00:40:55,323
<i>-Ray!</i>
-(GROANS)

1033
00:40:55,389 --> 00:40:56,924
<i>You sure you're good, brother?</i>

1034
00:40:56,991 --> 00:40:58,225
<i>I make one turn,</i>
<i>we're at UCLA ER in five.</i>

1035
00:40:58,292 --> 00:40:59,860
<i>No, it's not broke!</i>

1036
00:40:59,927 --> 00:41:01,829
<i>Stay on 'em</i>
<i>and get that piece of shit.</i>

1037
00:41:01,896 --> 00:41:03,197
CHRIS: <i>Officer Vale</i>
<i>has been shot. I'm gonna pit.</i>

1038
00:41:03,264 --> 00:41:04,865
<i>I need a medivac now!</i>

1039
00:41:04,932 --> 00:41:05,700
DISPATCHER 2: <i>Ambulance</i>
<i>is en route. Over.</i>

1040
00:41:06,567 --> 00:41:08,135
CHRIS: <i>Hey.</i>
<i>Hey, hold on, Ray.</i>

1041
00:41:08,202 --> 00:41:09,570
<i>Hey, stay with me, Ray.</i>

1042
00:41:09,637 --> 00:41:10,905
<i>Ray!</i>

1043
00:41:10,972 --> 00:41:12,573
(SIREN BLARING)

1044
00:41:14,041 --> 00:41:15,109
(TIRES SCREECHING)

1045
00:41:16,677 --> 00:41:17,945
(BODY THUDS)

1046
00:41:19,747 --> 00:41:21,615
(CHRIS GRUNTS)

1047
00:41:21,682 --> 00:41:24,051
<i>Ray! Ray, talk to me, Ray!</i>

1048
00:41:25,052 --> 00:41:27,822
<i>Officer down! Officer down!</i>

1049
00:41:27,888 --> 00:41:30,524
OFFICER: <i>This is Henry</i>
<i>one-three. Copy that.</i>

1050
00:41:30,591 --> 00:41:32,159
CHRIS: <i>Hey,</i>
<i>get on the ground!</i>

1051
00:41:32,226 --> 00:41:33,594
<i>We got a runner.</i>

1052
00:41:39,734 --> 00:41:41,068
<i>Police! Stop!</i>

1053
00:41:41,135 --> 00:41:43,371
I shoulda done it myself
on that beach.

1054
00:41:43,437 --> 00:41:45,072
<i>-Stop!</i>
-(BIRDS CAWING)

1055
00:41:46,807 --> 00:41:48,943
<i>Get over here! Freeze!</i>

1056
00:41:50,878 --> 00:41:52,580
<i>Turn around.</i>
<i>Put your hands on your head.</i>

1057
00:41:52,646 --> 00:41:54,048
<i>I should have killed him.</i>

1058
00:41:54,782 --> 00:41:56,384
(HANDCUFFS CLINKING)

1059
00:41:56,450 --> 00:41:59,186
There isn't a day that goes by
that I don't wish I had.

1060
00:42:00,821 --> 00:42:02,757
FOREPERSON: <i>Verdict 4-B,</i>
<i>we the jury...</i>

1061
00:42:02,823 --> 00:42:04,558
<i>find the defendant,</i>
<i>Alex Varga...</i>

1062
00:42:04,625 --> 00:42:05,993
<i>not guilty of the murder</i>

1063
00:42:06,060 --> 00:42:07,695
<i>-of Ray Vale.</i>
-(PEOPLE CHEERING)

1064
00:42:07,762 --> 00:42:09,263
CHRIS: I thought I was doing
the right thing.

1065
00:42:09,330 --> 00:42:10,631
Catch the bad guy...

1066
00:42:10,698 --> 00:42:12,633
let the courts punish him...

1067
00:42:12,700 --> 00:42:13,968
but they didn't.

1068
00:42:16,337 --> 00:42:18,839
I guess getting a buzz on
just kinda... dulled it.

1069
00:42:18,906 --> 00:42:20,674
<i>Mr. Raven,</i>
<i>you're losing your focus.</i>

1070
00:42:20,741 --> 00:42:22,309
<i>Could you just tell me</i>
<i>what you really remember?</i>

1071
00:42:31,185 --> 00:42:33,254
CHRIS: I pulled up
to work this morning...

1072
00:42:33,320 --> 00:42:34,588
reached for the bottle.

1073
00:42:34,655 --> 00:42:36,023
It wasn't there.

1074
00:42:36,090 --> 00:42:37,358
I knew straightaway
she found it.

1075
00:42:37,425 --> 00:42:38,527
So, I drove home.

1076
00:42:38,592 --> 00:42:39,760
<i>And you argued with her?</i>

1077
00:42:39,827 --> 00:42:41,295
Of course I argued with her.

1078
00:42:42,830 --> 00:42:44,765
She went crazy at me
for falling off the wagon.

1079
00:42:44,832 --> 00:42:46,535
I went crazy
right back at her...

1080
00:42:46,600 --> 00:42:49,136
'cause she'd already thrown
my bottle in the recycling.

1081
00:42:53,174 --> 00:42:55,676
NICOLE: <i>Do not come in here!</i>
<i>Get out of my house!</i>

1082
00:42:55,743 --> 00:42:57,711
<i>Get out of my house!</i>
<i>Don't you dare.</i>

1083
00:42:57,778 --> 00:42:59,080
CHRIS: <i>You locked me</i>
<i>out of my own house?</i>

1084
00:42:59,146 --> 00:43:00,781
NICOLE: <i>It is not your house!</i>

1085
00:43:00,848 --> 00:43:01,882
CHRIS: <i>Tell me</i>
<i>where you put it.</i>

1086
00:43:01,949 --> 00:43:03,451
<i>Where is my flask?</i>

1087
00:43:03,518 --> 00:43:04,585
-(OBJECT SHATTERING)
-(NICOLE GASPS)

1088
00:43:06,821 --> 00:43:08,823
So, I broke her favorite vase.

1089
00:43:10,891 --> 00:43:12,226
I threw it on the floor...

1090
00:43:12,293 --> 00:43:14,161
'cause I knew how much
it meant to her.

1091
00:43:15,262 --> 00:43:17,031
Some of the glass shot up.
It cut her.

1092
00:43:17,098 --> 00:43:18,533
I tried to help, but I figured

1093
00:43:18,599 --> 00:43:20,167
that's how I got
her blood on me.

1094
00:43:20,234 --> 00:43:21,936
<i>And why did you not</i>
<i>admit this earlier?</i>

1095
00:43:22,002 --> 00:43:24,004
Oh, come on. Not a good look.

1096
00:43:24,071 --> 00:43:25,606
Everything I just told you

1097
00:43:25,673 --> 00:43:27,775
is only making this
worse for me.

1098
00:43:30,611 --> 00:43:31,979
And after that...

1099
00:43:32,046 --> 00:43:34,748
I truly don't remember...
anything.

1100
00:43:34,815 --> 00:43:37,084
I'm in the house
arguing with her.

1101
00:43:37,586 --> 00:43:39,353
Next thing you know...

1102
00:43:39,420 --> 00:43:42,189
I'm watching a frickin'
commercial for Mercy Court.

1103
00:43:42,256 --> 00:43:44,258
BRITT: <i>Mom?</i>

1104
00:43:44,325 --> 00:43:47,128
CHRIS: I guess if she got mad
enough to tell me about Burke.

1105
00:43:48,662 --> 00:43:49,730
I'm just saying...

1106
00:43:49,797 --> 00:43:51,765
(BRITT SCREAMING)

1107
00:43:51,832 --> 00:43:53,467
...maybe you got a point
about motive.

1108
00:43:53,535 --> 00:43:55,102
MADDOX: <i>Mr. Raven...</i>

1109
00:43:55,169 --> 00:43:57,606
If I was already angry,
maybe I grabbed the knife...

1110
00:43:57,671 --> 00:43:59,306
<i>If you admit guilt...</i>

1111
00:43:59,373 --> 00:44:01,442
<i>this court obligates me</i>
<i>to lock a verdict...</i>

1112
00:44:01,510 --> 00:44:04,445
<i>and then you will simply just</i>
<i>watch the clock count down.</i>

1113
00:44:04,513 --> 00:44:06,847
98%. Maddox, come on.

1114
00:44:06,914 --> 00:44:08,215
<i>If your memory of the events</i>

1115
00:44:08,282 --> 00:44:09,884
<i>that transpired</i>
<i>in the house...</i>

1116
00:44:09,950 --> 00:44:12,219
<i>with Nicole</i>
<i>is truly incomplete...</i>

1117
00:44:12,286 --> 00:44:13,588
<i>then an honest confession</i>
<i>of guilt</i>

1118
00:44:13,654 --> 00:44:15,222
<i>is beyond your capacity.</i>

1119
00:44:15,289 --> 00:44:17,391
<i>Your guilt percentage,</i>
<i>however...</i>

1120
00:44:17,458 --> 00:44:20,060
<i>remains more than high enough</i>
<i>to result in your execution...</i>

1121
00:44:20,127 --> 00:44:22,763
<i>but you still have</i>
<i>my full capabilities</i>

1122
00:44:22,830 --> 00:44:24,498
<i>at your disposal.</i>

1123
00:44:24,566 --> 00:44:27,001
<i>So, if you are to die today...</i>

1124
00:44:27,067 --> 00:44:29,170
<i>do you not want to at least</i>
<i>attempt to uncover...</i>

1125
00:44:29,236 --> 00:44:31,972
<i>the truth with certainty</i>
<i>before you do?</i>

1126
00:44:33,608 --> 00:44:35,843
<i>Even if the truth is dark.</i>

1127
00:44:37,512 --> 00:44:38,913
Well, that's just it.

1128
00:44:42,049 --> 00:44:44,718
Maybe I don't wanna
know for sure.

1129
00:44:44,785 --> 00:44:46,921
I mean, the way
I see it right now...

1130
00:44:46,987 --> 00:44:48,789
the only thing left
that makes me think

1131
00:44:48,856 --> 00:44:50,925
maybe I didn't kill Nic
is wondering...

1132
00:44:50,991 --> 00:44:53,662
how the hell I could
commit a crime of passion

1133
00:44:53,727 --> 00:44:55,996
when there was
no passion left.

1134
00:45:10,177 --> 00:45:11,478
Shit.

1135
00:45:11,546 --> 00:45:15,482
I... I mean, do you think
that could be it?

1136
00:45:15,550 --> 00:45:16,817
<i>I do not know what "it" is.</i>

1137
00:45:16,884 --> 00:45:18,653
Maddox, I'm just
thinkin' out loud.

1138
00:45:18,719 --> 00:45:20,589
<i>Thinking is inherently silent</i>
<i>due to the brain's...</i>

1139
00:45:20,655 --> 00:45:22,990
It's an expression,
Your Honor.

1140
00:45:24,458 --> 00:45:25,993
So, I can keep going?

1141
00:45:26,060 --> 00:45:28,062
I can keep looking
for evidence, you're saying?

1142
00:45:28,128 --> 00:45:30,030
<i>Providing you do not</i>
<i>inadvertently confess</i>
<i>to murder...</i>

1143
00:45:30,097 --> 00:45:31,999
<i>yes, you may use</i>
<i>the remaining time.</i>

1144
00:45:33,635 --> 00:45:34,902
CHRIS: Who?

1145
00:45:35,202 --> 00:45:36,303
Why?

1146
00:45:37,204 --> 00:45:39,139
-How?
<i>-Mr. Raven?</i>

1147
00:45:39,206 --> 00:45:40,941
Still thinkin' out loud, here.

1148
00:45:42,376 --> 00:45:44,579
Can you show me everyone
Nic had regular contact with?

1149
00:45:44,646 --> 00:45:46,847
<i>The protocols of this court</i>
<i>require me to point out...</i>

1150
00:45:46,914 --> 00:45:48,349
<i>that embarking on a full-blown</i>

1151
00:45:48,415 --> 00:45:50,117
<i>murder investigation</i>
<i>with just...</i>

1152
00:45:50,184 --> 00:45:51,919
<i>40 minutes available to you...</i>

1153
00:45:51,986 --> 00:45:53,555
-CHRIS: Good. Wow.
<i>-...carries with it</i>

1154
00:45:53,622 --> 00:45:55,322
<i>an extremely</i>
<i>low probability of success.</i>

1155
00:45:55,389 --> 00:45:57,258
You know... What?
You want me to sit here...

1156
00:45:57,324 --> 00:45:58,727
and wait to die? You just
stopped me from confessing!

1157
00:45:58,792 --> 00:46:00,461
<i>This court is simply ensuring</i>

1158
00:46:00,528 --> 00:46:02,363
<i>-that you are fully aware...</i>
-All right, you really

1159
00:46:02,429 --> 00:46:03,598
-had me going there.
<i>-...of the fact that you...</i>

1160
00:46:03,665 --> 00:46:05,132
I thought, for a second,

1161
00:46:05,199 --> 00:46:05,499
this place might not be
a kill box after all.

1162
00:46:07,868 --> 00:46:09,370
MADDOX: <i>This is</i>
<i>every individual</i>

1163
00:46:09,436 --> 00:46:10,804
<i>your wife</i>
<i>had regular contact with.</i>

1164
00:46:10,871 --> 00:46:13,140
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)

1165
00:46:13,841 --> 00:46:15,175
Thank you, Your Honor.

1166
00:46:19,146 --> 00:46:20,515
With a planned murder,

1167
00:46:20,582 --> 00:46:22,016
you usually know
the victim well.

1168
00:46:23,784 --> 00:46:25,886
We can lose Burke already.

1169
00:46:26,521 --> 00:46:27,788
Parents, too.

1170
00:46:30,190 --> 00:46:32,259
Can you split
friends and work?

1171
00:46:39,466 --> 00:46:40,769
25 people.

1172
00:46:40,834 --> 00:46:42,169
Add 'em to the board.

1173
00:46:45,939 --> 00:46:47,308
Come on, Nic, who was it?

1174
00:46:49,443 --> 00:46:50,578
(CHRIS CHUCKLES WEARILY)

1175
00:46:50,645 --> 00:46:52,647
Well, I guess he was right.

1176
00:46:52,714 --> 00:46:54,582
-MADDOX: <i>Who?</i>
-CHRIS: Burke.

1177
00:46:54,649 --> 00:46:56,083
If I'd been there for her,

1178
00:46:56,150 --> 00:46:57,786
maybe she'd have told me
about some of the...

1179
00:46:57,851 --> 00:46:59,320
<i>Somebody to listen to her,</i>
<i>about your daughter...</i>

1180
00:46:59,386 --> 00:47:01,055
JAQ: <i>All right,</i>
<i>enough, enough.</i>

1181
00:47:01,121 --> 00:47:02,923
<i>...about all that</i>
<i>crap at work.</i>

1182
00:47:02,990 --> 00:47:04,224
<i>All you had to do was</i>
<i>focus a little bit more on...</i>

1183
00:47:04,291 --> 00:47:06,226
Burke! I need Burke. Now.

1184
00:47:06,293 --> 00:47:10,164
<i>Mr. Burke is being</i>
<i>processed at... 77th Street.</i>

1185
00:47:11,733 --> 00:47:13,200
OFFICER: <i>Processing.</i>

1186
00:47:13,267 --> 00:47:15,069
CHRIS: Yeah, who's
your booking officer?

1187
00:47:15,135 --> 00:47:16,937
-OFFICER: <i>Me. Who's asking?</i>
-Chris Raven, RHD.

1188
00:47:17,004 --> 00:47:18,305
You got a Patrick Burke there.
I need him.

1189
00:47:18,372 --> 00:47:19,607
OFFICER:
<i>He's getting printed.</i>

1190
00:47:20,207 --> 00:47:22,009
<i>Hold on, you say Raven?</i>

1191
00:47:22,076 --> 00:47:23,645
<i>Aren't you the guy</i>

1192
00:47:23,712 --> 00:47:25,714
<i>-who stuck...</i>
-CHRIS: Yeah, yeah, that guy.

1193
00:47:25,780 --> 00:47:27,749
OFFICER: <i>Well, I don't think</i>
<i>I should be puttin' him...</i>

1194
00:47:27,816 --> 00:47:29,617
<i>Officer, this is Judge Maddox</i>
<i>at the Mercy Court.</i>

1195
00:47:29,684 --> 00:47:31,820
<i>Please give Mr. Burke</i>
<i>your cellular phone.</i>

1196
00:47:31,885 --> 00:47:34,288
<i>Uh, I'll get Burke now, uh...</i>

1197
00:47:34,355 --> 00:47:35,289
<i>Thank you.</i>

1198
00:47:35,356 --> 00:47:37,224
Okay. Wanna call my HMO after?

1199
00:47:37,291 --> 00:47:38,693
MADDOX: <i>Health Maintenance</i>
<i>Organizations are...</i>

1200
00:47:38,760 --> 00:47:40,260
<i>notorious for their red tape</i>

1201
00:47:40,394 --> 00:47:42,096
<i>and frustratingly</i>
<i>slow functioning.</i>

1202
00:47:44,131 --> 00:47:45,866
<i>So, you were making a joke.</i>

1203
00:47:45,933 --> 00:47:48,469
Look at you,
thinkin' out loud.

1204
00:47:49,571 --> 00:47:51,038
OFFICER: <i>Hey, Burke!</i>

1205
00:47:51,105 --> 00:47:53,407
<i>-Yeah?</i>
<i>-You got a phone call.</i>

1206
00:47:53,974 --> 00:47:55,242
<i>Who?</i>

1207
00:47:58,412 --> 00:47:59,714
<i>-Raven?</i>
-CHRIS: You talk to me...

1208
00:47:59,781 --> 00:48:01,382
or you talk to the judge.

1209
00:48:01,448 --> 00:48:03,083
You said Nic needed
someone to listen.

1210
00:48:03,150 --> 00:48:04,519
What was on her mind?

1211
00:48:04,586 --> 00:48:05,854
Any problems with friends?

1212
00:48:05,919 --> 00:48:07,221
BURKE: <i>Nah.</i>

1213
00:48:07,287 --> 00:48:09,356
<i>You know, it was the usual.</i>

1214
00:48:09,423 --> 00:48:11,225
<i>The one with the baby thinks</i>
<i>the world revolves around her.</i>

1215
00:48:11,291 --> 00:48:12,926
<i>The other one</i>
<i>never splits the bill fair.</i>

1216
00:48:12,993 --> 00:48:14,228
What about work?

1217
00:48:14,662 --> 00:48:16,230
<i>Wow.</i> (EXHALES)

1218
00:48:16,296 --> 00:48:18,465
<i>Bro, you really dialed out,</i>
<i>didn't you?</i>

1219
00:48:20,000 --> 00:48:22,504
<i>All right, look, I told her</i>
<i>it was no big deal...</i>

1220
00:48:22,570 --> 00:48:24,238
<i>but she got</i>
<i>crazy stressed over it.</i>

1221
00:48:24,304 --> 00:48:26,240
<i>She didn't like the snooping.</i>

1222
00:48:26,306 --> 00:48:28,242
-What are you talking about?
<i>-She didn't tell you?</i>

1223
00:48:28,308 --> 00:48:30,444
<i>You know, the snoopin'.</i>
<i>Looking into her coworkers...</i>

1224
00:48:30,512 --> 00:48:33,548
<i>because of that...</i>
<i>stuff went missing.</i>

1225
00:48:33,615 --> 00:48:35,583
<i>I can't remember what</i>
<i>she said it was called...</i>

1226
00:48:35,650 --> 00:48:37,519
<i>but it was some chemical</i>
<i>that they were shipping out.</i>

1227
00:48:37,585 --> 00:48:39,654
-All they ship is chemicals!
<i>-Yeah, I know.</i>

1228
00:48:39,721 --> 00:48:42,022
<i>I know, but I don't remember</i>
<i>what it was called, all right?</i>

1229
00:48:42,089 --> 00:48:43,858
<i>But I do know that her boss...</i>

1230
00:48:43,924 --> 00:48:46,528
<i>he was worried that</i>
<i>someone was swiping the stuff.</i>

1231
00:48:46,594 --> 00:48:48,495
<i>I mean, it wasn't even much.</i>
<i>It was, like...</i>

1232
00:48:48,563 --> 00:48:51,766
<i>what? A couple grand worth</i>
<i>every few months?</i>

1233
00:48:51,833 --> 00:48:53,902
<i>After that, some customer got</i>
<i>into it with him over it...</i>

1234
00:48:53,967 --> 00:48:56,905
<i>so that's when they asked</i>
<i>Nicole to check it out.</i>

1235
00:48:56,970 --> 00:49:01,041
<i>And, like I said, she wasn't</i>
<i>comfortable doing that.</i>

1236
00:49:01,108 --> 00:49:03,243
<i>That's all I know, all right?</i>

1237
00:49:04,378 --> 00:49:05,880
<i>Look, you wouldn't</i>
<i>even have to ask me if you...</i>

1238
00:49:05,946 --> 00:49:07,649
Hey, Burke?
Go screw yourself.

1239
00:49:08,382 --> 00:49:10,017
Okay, we can lose the friends.

1240
00:49:17,592 --> 00:49:18,959
All right,
where are they all today?

1241
00:49:19,026 --> 00:49:20,194
MADDOX: <i>They're all at work.</i>

1242
00:49:20,260 --> 00:49:21,729
<i>Nobody's been within a mile</i>

1243
00:49:21,796 --> 00:49:23,565
<i>of your neighborhood</i>
<i>since Sunday.</i>

1244
00:49:23,631 --> 00:49:25,733
Yeah. We had a, we had
the barbecue. Where's Jaq?

1245
00:49:29,871 --> 00:49:31,371
JAQ: <i>Detective.</i>

1246
00:49:31,438 --> 00:49:33,006
All right, we're gonna
come at this fresh.

1247
00:49:33,073 --> 00:49:34,975
Looks like
a crime of passion, right?

1248
00:49:35,042 --> 00:49:36,711
Textbook,
which only points at me.

1249
00:49:36,778 --> 00:49:38,345
But what if it wasn't?

1250
00:49:38,412 --> 00:49:40,481
<i>The scene, though, Chris?</i>
<i>I mean, the blood.</i>

1251
00:49:40,548 --> 00:49:42,684
Look, we got 37 minutes,
Jaq, just play along.

1252
00:49:42,750 --> 00:49:45,152
MADDOX: <i>Detective Diallo,</i>
<i>please cooperate.</i>

1253
00:49:45,219 --> 00:49:46,286
<i>-Okay, okay.</i>
-CHRIS: All right...

1254
00:49:46,353 --> 00:49:47,956
I'm playin' a hunch.

1255
00:49:48,021 --> 00:49:49,557
You need to get
to Viking Shipping Depot.

1256
00:49:49,624 --> 00:49:50,725
JAQ: <i>Yup.</i>

1257
00:49:52,627 --> 00:49:54,729
<i>You're playing a hunch?</i>
<i>What is a hunch?</i>

1258
00:49:54,796 --> 00:49:56,363
CHRIS: Trusting my gut.

1259
00:49:56,430 --> 00:49:58,198
And I'm beginning to think

1260
00:49:58,265 --> 00:49:59,601
this court could do with
a little human intuition...

1261
00:49:59,667 --> 00:50:01,268
<i>This court deals</i>
<i>only in facts.</i>

1262
00:50:01,335 --> 00:50:02,737
The facts aren't where
the investigation ends.

1263
00:50:02,804 --> 00:50:04,238
It's where it starts.

1264
00:50:04,304 --> 00:50:05,740
Facts are black and white.

1265
00:50:05,807 --> 00:50:08,108
The truth is always
in the gray in between.

1266
00:50:08,175 --> 00:50:09,744
I guess this court
overlooked that.

1267
00:50:10,645 --> 00:50:12,547
Or were you just
programmed wrong?

1268
00:50:16,951 --> 00:50:19,419
Okay. I can't even remember
who half these people are.

1269
00:50:20,989 --> 00:50:23,156
Did Britt film anything
at the barbecue?

1270
00:50:25,860 --> 00:50:27,529
-BRITT: <i>Hello.</i>
-ROB: <i>How are ya?</i>

1271
00:50:27,595 --> 00:50:29,363
-BRITT: <i>Good.</i>
<i>-That'll get you likes.</i>

1272
00:50:29,429 --> 00:50:31,064
<i>-Oh, yeah. Yes.</i>
<i>-Huh? What do you think?</i>

1273
00:50:31,131 --> 00:50:32,567
<i>-So many likes.</i>
-ROB: <i>What do you think?</i>

1274
00:50:32,634 --> 00:50:33,066
-BRITT: <i>It's...</i>
-ROB: <i>Do it this...</i>

1275
00:50:34,301 --> 00:50:36,403
-BRITT: <i>Smile, Holt.</i>
<i>-Not right now.</i>

1276
00:50:36,470 --> 00:50:38,272
ROB: <i>Holt can't smile.</i>

1277
00:50:38,338 --> 00:50:39,439
<i>He put all his money</i>
<i>on the wrong horse.</i>

1278
00:50:39,507 --> 00:50:40,742
Okay. Can you ID the others?

1279
00:50:41,809 --> 00:50:43,277
Are we missing anybody?

1280
00:50:43,343 --> 00:50:44,979
MADDOX: <i>You can see</i>
<i>for yourself.</i>

1281
00:50:45,045 --> 00:50:47,314
(INDISTINCT CHATTER)

1282
00:50:53,120 --> 00:50:54,622
NICOLE: <i>Hey!</i>

1283
00:50:54,689 --> 00:50:57,090
<i>All right,</i>
<i>who wants some watermelon?</i>

1284
00:51:00,193 --> 00:51:01,563
CHRIS: All right,
if one of these did it...

1285
00:51:01,629 --> 00:51:03,263
maybe the barbecue
gave 'em a chance

1286
00:51:03,330 --> 00:51:04,632
to scope out the house,
find an entry point.

1287
00:51:04,699 --> 00:51:06,000
<i>Nobody has been</i>
<i>in the vicinity</i>

1288
00:51:06,066 --> 00:51:07,035
<i>of the house since then.</i>

1289
00:51:07,100 --> 00:51:08,502
Nobody's cell phone has.

1290
00:51:09,269 --> 00:51:10,738
Doesn't mean they haven't.

1291
00:51:10,805 --> 00:51:12,540
<i>The available cameras</i>
<i>show that...</i>

1292
00:51:12,607 --> 00:51:14,441
<i>46 vehicles entered</i>
<i>your street between...</i>

1293
00:51:14,509 --> 00:51:16,778
<i>9:00 and 10:30 this morning.</i>

1294
00:51:16,844 --> 00:51:18,012
<i>None of them stopped.</i>

1295
00:51:18,078 --> 00:51:19,614
How about the streets behind?

1296
00:51:19,681 --> 00:51:21,516
Someone could have come in
through the back, right?

1297
00:51:21,583 --> 00:51:23,350
MADDOX: <i>I processed</i>
<i>all available cameras...</i>

1298
00:51:23,417 --> 00:51:24,886
<i>nobody entered</i>
<i>your neighborhood this morning</i>

1299
00:51:24,953 --> 00:51:26,554
<i>who is not accounted for</i>
<i>with an alibi.</i>

1300
00:51:26,621 --> 00:51:28,523
Wait. Bill Peterson.
House behind ours.

1301
00:51:28,590 --> 00:51:30,692
He's a bird nut. He's got
a camera out back. It's, uh...

1302
00:51:31,960 --> 00:51:33,493
It's online. It's...

1303
00:51:35,195 --> 00:51:37,431
I think
it's petersonsyard.com.

1304
00:51:37,497 --> 00:51:39,266
That's it. That's my fence.

1305
00:51:39,333 --> 00:51:40,602
<i>I will extract the footage</i>
<i>from this morning</i>

1306
00:51:40,668 --> 00:51:41,836
<i>from the cloud.</i>

1307
00:51:43,470 --> 00:51:46,139
<i>Negative. William Peterson's</i>
<i>Internet provider</i>

1308
00:51:46,206 --> 00:51:47,642
<i>has experienced an outage.</i>

1309
00:51:47,709 --> 00:51:49,476
<i>The footage</i>
<i>is still archiving.</i>

1310
00:51:49,544 --> 00:51:51,278
<i>This will take some time.</i>

1311
00:51:51,345 --> 00:51:53,280
So, nobody's been anywhere
near my house today?

1312
00:51:53,347 --> 00:51:54,782
<i>Correct. Not this morning.</i>

1313
00:51:57,117 --> 00:51:59,654
-Wait. What did you say?
<i>-Correct. Not this morning.</i>

1314
00:52:00,120 --> 00:52:01,689
Okay, so who drove?

1315
00:52:01,756 --> 00:52:03,423
The barbecue was Sunday,
2:00 p.m.

1316
00:52:03,490 --> 00:52:06,326
Can you check who drove
their own vehicle there?

1317
00:52:06,393 --> 00:52:08,161
MADDOX: <i>I can identify</i>
<i>four vehicles</i>

1318
00:52:08,228 --> 00:52:11,231
<i>registered to employees</i>
<i>of Viking.</i>

1319
00:52:11,298 --> 00:52:12,734
<i>Robert Nelson's vehicle</i>

1320
00:52:12,800 --> 00:52:15,469
<i>entered your street</i>
<i>at 2:30 p.m.</i>

1321
00:52:20,140 --> 00:52:22,342
CHRIS: There's what?
Three people riding with him?

1322
00:52:22,409 --> 00:52:24,144
Okay. I need to talk to Rob.

1323
00:52:24,211 --> 00:52:25,546
<i>I'm not following.</i>

1324
00:52:25,613 --> 00:52:26,848
Please, just get Rob
on the phone.

1325
00:52:26,914 --> 00:52:28,549
(LINE RINGING)

1326
00:52:29,817 --> 00:52:31,085
-ROB: <i>Hello?</i>
<i>-Mr. Nelson,</i>

1327
00:52:31,151 --> 00:52:32,754
<i>this is Judge Maddox...</i>

1328
00:52:32,820 --> 00:52:34,287
<i>-in the Mercy chamber.</i>
<i>-Yeah, I saw the number.</i>

1329
00:52:34,354 --> 00:52:36,356
Hey, Rob.
Buddy, I'm on the clock.

1330
00:52:36,423 --> 00:52:37,859
Who'd you give
a ride to on Sunday?

1331
00:52:37,925 --> 00:52:39,393
-ROB: <i>To the barbecue?</i>
<i>-</i> Yeah.

1332
00:52:39,459 --> 00:52:40,928
<i>Carla, Marie, and Leo.</i>

1333
00:52:40,995 --> 00:52:42,162
Okay. Did any of them
not leave with you?

1334
00:52:42,229 --> 00:52:43,798
ROB: <i>None of 'em.</i>

1335
00:52:43,865 --> 00:52:45,867
<i>You know, there wasn't</i>
<i>really a plan, so...</i>

1336
00:52:45,933 --> 00:52:48,603
<i>I ended up taking home</i>
<i>Bill and Debra.</i>

1337
00:52:48,670 --> 00:52:49,937
<i>Everybody else must</i>
<i>have found their own way.</i>

1338
00:52:50,004 --> 00:52:51,371
<i>Got Ubers.</i>

1339
00:52:51,438 --> 00:52:53,608
Yeah. Yeah, that makes sense.

1340
00:52:54,709 --> 00:52:57,612
Hey, did anybody not show up
to work yesterday?

1341
00:52:57,679 --> 00:52:58,646
Anybody missing?

1342
00:52:58,713 --> 00:53:00,347
<i>Nope. No one that I know of.</i>

1343
00:53:00,414 --> 00:53:02,349
CHRIS: Okay. All right.
Sorry, man, I gotta go.

1344
00:53:02,416 --> 00:53:05,285
<i>Okay. Let me know</i>
<i>if you need anything else.</i>

1345
00:53:06,453 --> 00:53:09,289
(SPUTTERS) All right.
This still could be it.

1346
00:53:09,356 --> 00:53:10,958
MADDOX: <i>Please, can you</i>
<i>clarify your meaning?</i>

1347
00:53:11,025 --> 00:53:12,593
Just give me a second, okay?

1348
00:53:12,660 --> 00:53:15,063
All right, can you give me
Britt's video again?

1349
00:53:15,129 --> 00:53:16,531
The one with the sleazebag?

1350
00:53:18,099 --> 00:53:19,701
<i>Mom's in her bed crying.</i>

1351
00:53:19,767 --> 00:53:22,036
<i>Dad legit scared the shit</i>
<i>out of us yesterday.</i>

1352
00:53:22,103 --> 00:53:24,204
<i>Telling you, dude's dangerous.</i>

1353
00:53:24,271 --> 00:53:25,372
<i>I heard my mom</i>
<i>talk to her friend</i>

1354
00:53:25,439 --> 00:53:26,874
<i>about getting a divorce.</i>

1355
00:53:26,941 --> 00:53:28,341
<i>Really hope</i>
<i>she meant that shit.</i>

1356
00:53:30,277 --> 00:53:31,612
<i>Shit, you hear that?</i>

1357
00:53:31,679 --> 00:53:33,047
<i>I think my dad's home.</i>
<i>I'm out.</i>

1358
00:53:33,114 --> 00:53:34,281
SLEAZEBAG: <i>Hey, wait. Hey...</i>

1359
00:53:34,949 --> 00:53:36,450
When was this recorded?

1360
00:53:39,386 --> 00:53:41,421
MADDOX: <i>Last night</i>
<i>at 9:15 p.m.</i>

1361
00:53:41,488 --> 00:53:43,524
-I know how they did it.
-MADDOX: <i>Mr. Raven?</i>

1362
00:53:43,591 --> 00:53:45,993
Access department logs. Uh...

1363
00:53:46,060 --> 00:53:47,795
Check hours for yesterday.

1364
00:53:58,973 --> 00:54:00,208
See, look, I wasn't home.

1365
00:54:00,273 --> 00:54:02,110
That wasn't me.

1366
00:54:02,176 --> 00:54:04,078
I gotta talk to Britt again.

1367
00:54:04,145 --> 00:54:05,747
<i>Unless juveniles were witness</i>
<i>to a crime being committed...</i>

1368
00:54:05,813 --> 00:54:07,081
That's just it,
she was a witness.

1369
00:54:07,148 --> 00:54:08,549
Maybe not to the murder...

1370
00:54:08,616 --> 00:54:10,450
but she saw something, okay?
I know it.

1371
00:54:13,855 --> 00:54:15,288
(LINE RINGING)

1372
00:54:18,693 --> 00:54:20,561
REPORTER: <i>LAPD Detective</i>

1373
00:54:20,628 --> 00:54:22,530
<i>-Chris Raven's Mercy trial...</i>
-CHRIS: Hey, Britt!

1374
00:54:22,597 --> 00:54:24,031
-Britt, you there, kiddo?
<i>-...has now been underway</i>

1375
00:54:24,098 --> 00:54:25,833
<i>-for nearly an hour.</i>
-BRITT: <i>Go away.</i>

1376
00:54:25,900 --> 00:54:27,501
REPORTER: <i>This footage</i>
<i>of his arrest...</i>

1377
00:54:27,568 --> 00:54:28,936
What's goin' on?
Did Grandpa say something?

1378
00:54:29,003 --> 00:54:30,671
I told you
don't listen to him, okay?

1379
00:54:30,738 --> 00:54:32,840
-This is all a mistake.
-BRITT: <i>You're a liar.</i>

1380
00:54:33,708 --> 00:54:36,778
No, Britt, I'm not lying.

1381
00:54:36,844 --> 00:54:39,180
<i>It's all over the web.</i>
<i>You were arrested at a bar.</i>

1382
00:54:39,247 --> 00:54:41,281
REPORTER:
<i>Ask yourselves this,</i>
<i>is this how...</i>

1383
00:54:41,348 --> 00:54:44,085
<i>-an innocent man would behave?</i>
<i>-You were drinking again.</i>

1384
00:54:44,152 --> 00:54:46,554
-Britt...
<i>-Is that why you've been</i>
<i>such an asshole?</i>

1385
00:54:46,621 --> 00:54:48,523
<i>This whole past year?</i>

1386
00:54:50,725 --> 00:54:52,827
<i>-Did you do it?</i>
-CHRIS: No.

1387
00:54:52,894 --> 00:54:55,563
Do you hear me?
I didn't kill your mom.
I swear to God.

1388
00:54:55,630 --> 00:54:57,397
BRITT: <i>Well, everyone</i>
<i>on the Internet's saying</i>

1389
00:54:57,464 --> 00:54:58,599
<i>you must be guilty</i>
<i>if you're at Mercy.</i>

1390
00:54:58,666 --> 00:55:00,433
<i>There are polls and stuff.</i>

1391
00:55:00,500 --> 00:55:01,936
<i>I mean, everyone says</i>
<i>you must have done it.</i>

1392
00:55:02,003 --> 00:55:03,504
They don't know
what they're talkin' about.

1393
00:55:03,571 --> 00:55:05,006
(KNOCKING ON DOOR)

1394
00:55:05,072 --> 00:55:07,008
JEFF: <i>Britt,</i>
<i>who are you talking to?</i>

1395
00:55:07,074 --> 00:55:08,776
<i>-I'm going. I'm going.</i>
<i>-</i> Wait, Britt, Britt, Britt.

1396
00:55:08,843 --> 00:55:10,477
<i>Britt, wait,</i>
<i>this is Judge Maddox.</i>

1397
00:55:10,545 --> 00:55:12,280
JEFF: <i>We think</i>
<i>you should be with us.</i>

1398
00:55:12,345 --> 00:55:14,248
MADDOX: <i>Your father is</i>
<i>mounting his defense, Britt.</i>

1399
00:55:14,314 --> 00:55:15,917
<i>-He requires your assistance.</i>
<i>-He killed my mom.</i>

1400
00:55:15,983 --> 00:55:17,384
<i>Not necessarily.</i>

1401
00:55:17,450 --> 00:55:19,319
JEFF: <i>Britt,</i>
<i>are you listening?</i>

1402
00:55:19,386 --> 00:55:21,622
<i>Please come out, right now.</i>
<i>We need you out here, please.</i>

1403
00:55:21,689 --> 00:55:23,224
<i>Okay, I need a minute,</i>
<i>Grandpa.</i>

1404
00:55:23,291 --> 00:55:24,625
-JEFF: <i>Okay.</i>
-Britt, last night

1405
00:55:24,692 --> 00:55:26,561
you heard a noise
in the house.

1406
00:55:26,627 --> 00:55:28,563
<i>-How do you know that?</i>
<i>-</i> You were online talking to...

1407
00:55:28,629 --> 00:55:30,231
<i>-That's my private stuff!</i>
-BRITT: I know, hon.

1408
00:55:30,298 --> 00:55:31,866
BRITT: <i>No. Why are you</i>
<i>looking at my stuff?</i>

1409
00:55:31,933 --> 00:55:33,668
I know, kiddo.
I shouldn't have, honey.

1410
00:55:33,734 --> 00:55:35,303
Okay, okay, it's not right.
I'm sorry, but...

1411
00:55:35,368 --> 00:55:36,971
you gotta tell me,
what did you hear?

1412
00:55:37,038 --> 00:55:38,506
Was it your mom? Did she come
downstairs or something?

1413
00:55:38,573 --> 00:55:40,708
<i>She was in bed, okay?</i>

1414
00:55:40,775 --> 00:55:42,577
<i>It sounded like</i>
<i>a door closing...</i>

1415
00:55:42,643 --> 00:55:44,377
<i>-but there was nobody.</i>
-Did you hear anything else?

1416
00:55:45,112 --> 00:55:46,747
<i>Another noise after...</i>

1417
00:55:46,814 --> 00:55:48,916
<i>but I checked the house,</i>
<i>and it was nothing.</i>

1418
00:55:48,983 --> 00:55:51,519
<i>Then Jenna picked me up to go</i>
<i>stay at her place. That's it.</i>

1419
00:55:52,687 --> 00:55:54,889
I need her Instagram.
Secret one.

1420
00:55:57,191 --> 00:55:58,693
BRITT: <i>This shit is haunted.</i>

1421
00:55:58,759 --> 00:56:01,028
<i>This has got to be a ghost.</i>

1422
00:56:01,095 --> 00:56:03,197
<i>-Oh, my God.</i>
-Okay, this is last night.

1423
00:56:03,264 --> 00:56:04,765
<i>-It's so dark in here.</i>
-CHRIS: Britt,
you recorded it, right?

1424
00:56:04,832 --> 00:56:06,334
You put it up
on your Instagram.

1425
00:56:06,399 --> 00:56:08,035
You posted about
looking for a ghost?

1426
00:56:08,102 --> 00:56:09,704
<i>Yeah, after I heard the noise.</i>

1427
00:56:09,770 --> 00:56:11,505
BRITT: <i>I mean,</i>
<i>it's a freaking ghost haunt,</i>

1428
00:56:11,572 --> 00:56:13,641
<i>or I'm ripped off my tits.</i>

1429
00:56:13,708 --> 00:56:16,544
<i>-Call Zak Bagans, guys.</i>
-CHRIS: Pause. Pause it.

1430
00:56:16,611 --> 00:56:18,779
Britt, honey, were you
in the basement last night?

1431
00:56:19,146 --> 00:56:20,447
BRITT: <i>No.</i>

1432
00:56:20,514 --> 00:56:22,049
You sure?
And you didn't check it?

1433
00:56:22,116 --> 00:56:23,784
BRITT: <i>Dad, you know</i>
<i>I don't go down there.</i>

1434
00:56:25,353 --> 00:56:27,221
We always keep that
door closed. Play it again.

1435
00:56:27,288 --> 00:56:29,123
BRITT: <i>I mean,</i>
<i>it's a freaking ghost haunt,</i>

1436
00:56:29,190 --> 00:56:30,691
<i>or I'm ripped off my tits.</i>

1437
00:56:30,758 --> 00:56:32,894
<i>-Call Zak Bagans, guys.</i>
-CHRIS: Pause.

1438
00:56:35,162 --> 00:56:36,429
Can you clean it up?

1439
00:56:37,999 --> 00:56:39,466
(SCREEN CHIMING)

1440
00:56:43,137 --> 00:56:45,506
He never left.

1441
00:56:45,573 --> 00:56:47,909
He came for the party.
Rideshared to get there.

1442
00:56:47,975 --> 00:56:49,510
Everyone thought
he got a lift home

1443
00:56:49,577 --> 00:56:50,945
with someone else,
but he didn't.

1444
00:56:51,012 --> 00:56:52,680
He hid in my basement
for two days.

1445
00:56:52,747 --> 00:56:53,681
<i>Wait, there was someone</i>
<i>in the house?</i>

1446
00:56:53,748 --> 00:56:55,216
I gotta go, kiddo.

1447
00:56:55,283 --> 00:56:56,350
-I love you.
<i>-No, Dad. Who killed mom?</i>

1448
00:56:56,416 --> 00:56:57,985
I don't know,

1449
00:56:58,052 --> 00:56:59,754
but I'm gonna find out
and I'll call you back...

1450
00:56:59,820 --> 00:57:01,055
I promise, and I love you.
I love you, honey.

1451
00:57:03,858 --> 00:57:05,693
Okay, so it looks like a man.

1452
00:57:05,760 --> 00:57:07,328
So, we rule out the women
and the people who drove.

1453
00:57:07,395 --> 00:57:09,797
They had to drive themselves
home from the barbecue.

1454
00:57:10,798 --> 00:57:13,134
Why hasn't my guilt dropped?

1455
00:57:13,200 --> 00:57:14,669
<i>What appears to be a man</i>
<i>in your basement</i>
<i>could simply be a shadow.</i>

1456
00:57:14,735 --> 00:57:16,237
CHRIS: Oh,
for crying out loud.

1457
00:57:16,304 --> 00:57:17,571
-MADDOX: <i>Mr. Raven...</i>
<i>-</i> I'm thinking.

1458
00:57:17,638 --> 00:57:19,607
MADDOX: <i>No, you're not.</i>

1459
00:57:20,608 --> 00:57:22,043
Excuse me?

1460
00:57:22,109 --> 00:57:23,511
<i>You are following</i>
<i>your "gut"...</i>

1461
00:57:23,577 --> 00:57:25,012
<i>but processing evidence</i>

1462
00:57:25,079 --> 00:57:27,782
<i>requires clear,</i>
<i>linear thinking.</i>

1463
00:57:27,848 --> 00:57:29,850
<i>You must move from one piece</i>
<i>of the puzzle to the next</i>

1464
00:57:29,917 --> 00:57:32,420
<i>and you have missed a step.</i>

1465
00:57:32,485 --> 00:57:34,221
Okay. Do you want
to enlighten me?

1466
00:57:34,288 --> 00:57:36,157
<i>You're looking for a suspect</i>
<i>of Viking Shipping...</i>

1467
00:57:36,223 --> 00:57:37,758
<i>because Burke told you</i>
<i>about Nicole's investigation</i>

1468
00:57:37,825 --> 00:57:39,327
<i>into missing chemicals.</i>

1469
00:57:39,393 --> 00:57:40,628
<i>You have not addressed</i>
<i>that investigation.</i>

1470
00:57:40,695 --> 00:57:41,996
Shit. You're right.

1471
00:57:42,697 --> 00:57:44,165
Okay, we need to get into...

1472
00:57:44,231 --> 00:57:45,599
MADDOX: <i>This is</i>
<i>the Viking Shipping</i>

1473
00:57:45,666 --> 00:57:47,301
<i>internal computer server...</i>

1474
00:57:47,368 --> 00:57:48,769
<i>and the search function</i>
<i>is available to you.</i>

1475
00:57:50,304 --> 00:57:52,606
Not bad.
Thank you, Your Honor.

1476
00:57:53,441 --> 00:57:54,709
Search Nicole Raven.

1477
00:57:57,477 --> 00:57:58,646
Let's start with the emails.

1478
00:57:58,713 --> 00:58:00,715
Open Nicole's inbox.

1479
00:58:00,781 --> 00:58:03,084
I'm looking for missing stock.

1480
00:58:08,723 --> 00:58:10,391
CHRIS: Wait,
what is that? "UG"?

1481
00:58:10,458 --> 00:58:12,660
MADDOX: <i>It most likely</i>
<i>refers to urea granules.</i>

1482
00:58:12,727 --> 00:58:14,595
<i>Synthetic urea</i>
<i>appears frequently</i>

1483
00:58:14,662 --> 00:58:16,564
<i>on Viking's records.</i>

1484
00:58:16,630 --> 00:58:18,666
CHRIS: All right,
still looking.

1485
00:58:21,335 --> 00:58:22,603
Who's "the three of us"?

1486
00:58:23,938 --> 00:58:25,673
MADDOX: <i>There's an email</i>
<i>from the sixth.</i>

1487
00:58:25,740 --> 00:58:28,009
CHRIS: UG. Holt knew.

1488
00:58:30,845 --> 00:58:32,313
How much was missing?

1489
00:58:32,380 --> 00:58:34,248
MADDOX: <i>For the past</i>
<i>six months...</i>

1490
00:58:34,315 --> 00:58:36,817
<i>every delivery to Biobeauty</i>
<i>has had a discrepancy.</i>

1491
00:58:36,884 --> 00:58:38,619
<i>Each shipment</i>
<i>has had an additional...</i>

1492
00:58:38,686 --> 00:58:40,855
<i>50 kilo container</i>
<i>of urea granules...</i>

1493
00:58:40,921 --> 00:58:42,523
<i>listed on</i>
<i>the delivery docket.</i>

1494
00:58:42,590 --> 00:58:43,991
CHRIS: So, they're getting
overcharged?

1495
00:58:44,058 --> 00:58:45,693
<i>No. The physical order</i>
<i>is correct,</i>

1496
00:58:45,760 --> 00:58:47,862
<i>and they're being</i>
<i>charged appropriately.</i>

1497
00:58:47,928 --> 00:58:49,730
<i>It's only the delivery docket</i>

1498
00:58:49,797 --> 00:58:51,732
<i>that lists an additional</i>
<i>50 kilo container.</i>

1499
00:58:51,799 --> 00:58:53,667
Someone's gaming
the stock records...

1500
00:58:53,734 --> 00:58:55,669
to cover up the fact that
urea granules
are going missing.

1501
00:58:55,736 --> 00:58:57,671
Six months at maybe
six missing containers,

1502
00:58:57,738 --> 00:58:59,340
what's that?

1503
00:58:59,407 --> 00:59:01,342
Three hundred kilos.
What's that worth to someone?

1504
00:59:01,409 --> 00:59:02,943
<i>Synthetic urea is a component</i>

1505
00:59:03,010 --> 00:59:04,945
<i>of several</i>
<i>dermatological products.</i>

1506
00:59:05,012 --> 00:59:07,848
<i>It can also be used</i>
<i>in agricultural fertilizers...</i>

1507
00:59:07,915 --> 00:59:11,052
<i>and in the production</i>
<i>of methamphetamine.</i>

1508
00:59:11,118 --> 00:59:14,121
<i>Drug use is endemic</i>
<i>in Red Zones across the city.</i>

1509
00:59:14,188 --> 00:59:15,256
(SIREN BLARING)

1510
00:59:16,257 --> 00:59:18,325
<i>There is an extremely</i>
<i>lucrative black market</i>

1511
00:59:18,392 --> 00:59:20,094
<i>for industrial-grade urea.</i>

1512
00:59:20,161 --> 00:59:22,196
<i>These are the people</i>
<i>who are committing crimes...</i>

1513
00:59:22,263 --> 00:59:24,165
<i>and we want to separate them</i>
<i>from the others in society.</i>

1514
00:59:24,231 --> 00:59:26,867
CHRIS: So if someone took it
and sold it, they made bank.

1515
00:59:27,902 --> 00:59:30,071
Sure as hell wouldn't
want to get caught.

1516
00:59:30,137 --> 00:59:32,673
So maybe Holt found something,
didn't get a chance
to tell Nic.

1517
00:59:33,641 --> 00:59:36,110
Open Holt's inbox.
Search Nicole Raven.

1518
00:59:41,882 --> 00:59:45,119
Okay, this was Friday,
2:30 p.m.

1519
00:59:58,332 --> 00:59:59,934
NICOLE: <i>It's gone</i>
<i>too far already,</i>

1520
01:00:00,000 --> 01:00:01,602
<i>we should just go to the cops.</i>

1521
01:00:01,669 --> 01:00:02,770
HOLT: <i>I can</i>
<i>make things right!</i>

1522
01:00:02,837 --> 01:00:03,971
<i>Just give me a few days.</i>

1523
01:00:04,038 --> 01:00:05,339
<i>It will not be a problem.</i>

1524
01:00:06,907 --> 01:00:08,909
<i>-Cool?</i>
<i>-No, it's not cool.</i>

1525
01:00:08,976 --> 01:00:10,978
-HOLT: <i>It's not</i>
<i>that complicated!</i>
-NICOLE: <i>It is complicated.</i>

1526
01:00:11,045 --> 01:00:12,947
<i>-My job is on the line!</i>
-(HOLT GRUNTS)

1527
01:00:17,852 --> 01:00:20,454
CHRIS: Holt's always
had a gambling problem.

1528
01:00:20,522 --> 01:00:21,822
I need Holt's financials.

1529
01:00:21,889 --> 01:00:23,257
Can you give me
the last six months?

1530
01:00:23,324 --> 01:00:25,159
Bank, credit card,
anything you can.

1531
01:00:31,265 --> 01:00:32,333
Oh, my God.

1532
01:00:33,602 --> 01:00:35,769
Holy shit,
he's in big trouble.

1533
01:00:40,674 --> 01:00:42,511
Rob's been bailing him out?

1534
01:00:42,577 --> 01:00:44,245
Well, this is it.
This is it, right?
I mean, we got him.

1535
01:00:48,883 --> 01:00:50,484
You're not serious.

1536
01:00:50,552 --> 01:00:52,353
<i>Money is a motive,</i>
<i>but it's only in theory.</i>

1537
01:00:52,419 --> 01:00:54,355
<i>You have</i>
<i>no concrete evidence...</i>

1538
01:00:54,421 --> 01:00:56,457
<i>as to how Holt Charles might</i>
<i>have committed the crime.</i>

1539
01:00:56,525 --> 01:00:57,791
Let me talk to Rob.

1540
01:00:58,159 --> 01:00:59,827
(LINE RINGING)

1541
01:01:06,367 --> 01:01:08,135
<i>Holy crap, Chris!</i>

1542
01:01:08,202 --> 01:01:10,738
<i>They told us you were</i>
<i>at that Mercy place. You okay?</i>

1543
01:01:10,804 --> 01:01:12,373
<i>This is Judge Maddox.</i>

1544
01:01:12,439 --> 01:01:14,208
<i>You're indeed speaking</i>
<i>to the Mercy Court...</i>

1545
01:01:14,275 --> 01:01:15,476
<i>where Detective Raven</i>
<i>is standing trial</i>

1546
01:01:15,544 --> 01:01:17,077
<i>for his wife's murder.</i>

1547
01:01:17,144 --> 01:01:18,812
HOLT: <i>Yes, ma'am.</i>
<i>That's what I heard.</i>

1548
01:01:18,879 --> 01:01:20,314
MADDOX: <i>I believe</i>
<i>Detective Raven</i>

1549
01:01:20,381 --> 01:01:21,749
<i>wishes to speak</i>
<i>with Robert Nelson.</i>

1550
01:01:21,815 --> 01:01:22,816
<i>Yeah. I'll just go find him.</i>

1551
01:01:22,883 --> 01:01:24,318
<i>I was just walking by,</i>

1552
01:01:24,385 --> 01:01:25,786
<i>I saw the call</i>
<i>open on the computer.</i>

1553
01:01:25,853 --> 01:01:27,388
<i>I guess he left the app open.</i>

1554
01:01:27,454 --> 01:01:28,822
<i>And, Chris...</i>

1555
01:01:29,423 --> 01:01:30,724
<i>Good luck, pal.</i>

1556
01:01:30,791 --> 01:01:32,059
<i>Gimme a second.</i>

1557
01:01:33,727 --> 01:01:35,396
(SOFTLY) Son of a bitch.

1558
01:01:35,462 --> 01:01:37,865
HOLT: <i>Hey, Fred, can you</i>
<i>drive me around the yard?</i>

1559
01:01:37,932 --> 01:01:39,066
MADDOX: <i>If he is involved,</i>
<i>he may flee,</i>

1560
01:01:39,133 --> 01:01:40,434
<i>and time is very short.</i>

1561
01:01:40,501 --> 01:01:41,570
All right.

1562
01:01:42,336 --> 01:01:44,171
We're gonna have
to make him talk.

1563
01:01:44,238 --> 01:01:45,973
Jaq's gonna have
to make him talk.
Where is she?

1564
01:01:46,040 --> 01:01:49,109
<i>Detective Diallo</i>
<i>is four minutes away.</i>

1565
01:01:51,580 --> 01:01:53,747
CHRIS: Maddox, can you track
where he was this morning?

1566
01:01:53,814 --> 01:01:56,217
MADDOX: <i>I am having trouble</i>
<i>verifying a clear alibi...</i>

1567
01:01:56,283 --> 01:01:59,186
<i>from his whereabouts</i>
<i>at the time of the murder.</i>

1568
01:01:59,253 --> 01:02:01,922
<i>I'm tracking his phone in case</i>
<i>he does attempt to flee.</i>

1569
01:02:01,989 --> 01:02:03,324
CHRIS: Okay, good.
Hey, do you have a status

1570
01:02:03,390 --> 01:02:04,892
on Peterson's
bird cam footage?

1571
01:02:04,959 --> 01:02:06,193
I mean,
if he was at the house,

1572
01:02:06,260 --> 01:02:07,361
the camera
might've caught him.

1573
01:02:07,428 --> 01:02:08,462
MADDOX: <i>Loading.</i>

1574
01:02:09,698 --> 01:02:10,864
<i>Almost there.</i>

1575
01:02:10,931 --> 01:02:13,167
<i>Yo, any idea where Rob's at?</i>

1576
01:02:14,101 --> 01:02:15,736
MADDOX: <i>I have</i>
<i>this morning's footage</i>

1577
01:02:15,803 --> 01:02:17,338
<i>from Bill Peterson's</i>
<i>bird camera.</i>

1578
01:02:18,640 --> 01:02:19,708
<i>I'm afraid there's nothing.</i>

1579
01:02:19,773 --> 01:02:20,941
What? Nothing?

1580
01:02:21,008 --> 01:02:23,077
All right, just show me.
Slower.

1581
01:02:27,748 --> 01:02:29,383
Slower. Slower.

1582
01:02:30,451 --> 01:02:33,053
Wait, what? What's this one?
The timing's right.

1583
01:02:33,120 --> 01:02:35,189
MADDOX: <i>The camera</i>
<i>was motion activated at...</i>

1584
01:02:35,256 --> 01:02:37,157
<i>10:08 a.m.</i>

1585
01:02:37,224 --> 01:02:39,026
God damn it, is that...
That's all?

1586
01:02:39,093 --> 01:02:40,662
<i>The camera was not</i>
<i>triggered again until...</i>

1587
01:02:40,729 --> 01:02:42,263
<i>11:43 a.m.</i>

1588
01:02:42,329 --> 01:02:44,198
All right, well,
he still had to get out.

1589
01:02:44,265 --> 01:02:45,799
Did Bill go anywhere today?

1590
01:02:45,866 --> 01:02:47,401
MADDOX: <i>Phone tracking shows</i>

1591
01:02:47,468 --> 01:02:49,403
<i>that Bill Peterson</i>
<i>left his home at...</i>

1592
01:02:49,470 --> 01:02:51,338
<i>11:23 this morning.</i>

1593
01:02:52,507 --> 01:02:54,441
<i>The Internet outage</i>
<i>in Bill Peterson's grid...</i>

1594
01:02:54,509 --> 01:02:57,311
<i>affected traffic cameras</i>
<i>in that area, too.</i>

1595
01:02:57,378 --> 01:02:59,013
<i>We will have to wait</i>
<i>for them to update.</i>

1596
01:02:59,079 --> 01:03:01,348
<i>Hey, Chris, you there, man?</i>

1597
01:03:01,415 --> 01:03:02,717
I said I needed Rob.

1598
01:03:02,783 --> 01:03:04,719
<i>Yeah, I wasn't</i>
<i>able to find him.</i>

1599
01:03:04,785 --> 01:03:06,186
CHRIS: Quit stalling.

1600
01:03:06,253 --> 01:03:07,722
<i>Whoa, I'm not stalling, man.</i>
<i>Chill.</i>

1601
01:03:07,788 --> 01:03:09,423
CHRIS: Bullshit.
I was gonna ask...

1602
01:03:09,490 --> 01:03:11,258
Rob to keep you there,
but the cavalry is about to...

1603
01:03:11,325 --> 01:03:12,993
-break your goddamn door down.
<i>-What?</i>

1604
01:03:13,060 --> 01:03:14,529
CHRIS: I know about
the missing chemicals.

1605
01:03:14,596 --> 01:03:16,731
I know about the hole
you're in with the bank.

1606
01:03:16,797 --> 01:03:18,566
You stole product...
and you murdered Nic
so she couldn't talk.

1607
01:03:18,633 --> 01:03:20,467
<i>Whoa, whoa, whoa,</i>
<i>I didn't hurt anyone, man.</i>

1608
01:03:20,535 --> 01:03:22,169
<i>This is nuts.</i>
<i>I was just trying to help him.</i>

1609
01:03:22,236 --> 01:03:23,370
<i>-I owed him one.</i>
-Owed... who, what?

1610
01:03:26,440 --> 01:03:28,409
Holt, what are you
talking about?

1611
01:03:32,747 --> 01:03:33,981
-Holt!
<i>-Rob, okay?</i>

1612
01:03:34,048 --> 01:03:35,449
<i>I owed Rob.</i>

1613
01:03:38,085 --> 01:03:39,521
-What?
<i>-Me and Nic found out...</i>

1614
01:03:39,587 --> 01:03:41,556
<i>he was making</i>
<i>product disappear.</i>

1615
01:03:41,623 --> 01:03:43,357
<i>And, I mean, shit, we all know</i>

1616
01:03:43,424 --> 01:03:44,693
<i>what the stuff that comes</i>
<i>through here is worth...</i>

1617
01:03:44,759 --> 01:03:45,794
<i>but he's been good to me, man.</i>

1618
01:03:45,859 --> 01:03:47,461
<i>To all of us.</i>

1619
01:03:47,529 --> 01:03:48,730
<i>Hell, he's your sponsor,</i>
<i>for Christ's sake.</i>

1620
01:03:48,797 --> 01:03:50,130
CHRIS: Where is he?

1621
01:03:50,197 --> 01:03:51,865
<i>I don't know, dude.</i>

1622
01:03:51,932 --> 01:03:53,467
<i>-I can't find him.</i>
-Holt, where is he?

1623
01:03:53,535 --> 01:03:55,202
(BREATHING HEAVILY)

1624
01:03:55,269 --> 01:03:58,906
<i>Carly said he took off</i>
<i>in one of the trucks, okay?</i>

1625
01:03:58,972 --> 01:04:00,508
<i>He just got back</i>
<i>from a sick day...</i>

1626
01:04:00,575 --> 01:04:02,443
<i>she figured</i>
<i>he wasn't feeling good...</i>

1627
01:04:02,510 --> 01:04:03,745
<i>-and he left. But...</i>
-Wait, Rob was off yesterday?

1628
01:04:03,812 --> 01:04:05,446
<i>Yeah. He didn't come in</i>

1629
01:04:05,513 --> 01:04:07,582
<i>until he was done</i>
<i>at the port this morning.</i>

1630
01:04:07,649 --> 01:04:09,450
<i>Last time I saw him</i>
<i>was at your place on Sunday...</i>

1631
01:04:09,517 --> 01:04:11,018
<i>and he said he wanted</i>
<i>to talk to Nic</i>

1632
01:04:11,085 --> 01:04:12,787
<i>the way he talked to me.</i>

1633
01:04:12,853 --> 01:04:14,622
<i>Let her know it was all gonna</i>
<i>be cool, you know?</i>

1634
01:04:14,689 --> 01:04:17,191
<i>But... wanted to do it</i>
<i>after everyone else left.</i>

1635
01:04:17,257 --> 01:04:19,293
<i>Even got me to drive</i>
<i>his car home for him...</i>

1636
01:04:19,360 --> 01:04:22,530
<i>so the folks he gave a ride to</i>
<i>weren't left waiting.</i>

1637
01:04:22,597 --> 01:04:24,865
He stayed on,
and you drove his car?

1638
01:04:24,932 --> 01:04:26,300
<i>Yeah. Like I said.</i>

1639
01:04:26,367 --> 01:04:28,001
Son of a bitch.

1640
01:04:28,068 --> 01:04:29,704
HOLT: <i>I tried talking to him</i>
<i>at your place the weekend...</i>

1641
01:04:29,771 --> 01:04:31,305
Viking trucks are all tracked?

1642
01:04:35,442 --> 01:04:36,778
Okay. Uh...

1643
01:04:36,845 --> 01:04:38,412
There. That one.
The one in Los Feliz.

1644
01:04:38,479 --> 01:04:39,781
MADDOX: <i>That is Robert</i>
<i>Nelson's home address.</i>

1645
01:04:39,848 --> 01:04:40,815
<i>The truck is not moving.</i>

1646
01:04:40,881 --> 01:04:42,650
Jaq, are you hearing me?

1647
01:04:42,717 --> 01:04:44,652
<i>-I'm touching down at Viking.</i>
-CHRIS: No, scratch that.

1648
01:04:44,719 --> 01:04:45,787
You need to get

1649
01:04:45,854 --> 01:04:46,987
to 698 Tracy Street.

1650
01:04:47,054 --> 01:04:48,790
We're going after Rob Nelson.

1651
01:04:48,857 --> 01:04:50,257
<i>Your Rob?</i>

1652
01:04:50,324 --> 01:04:51,826
<i>All right, I'm on my way.</i>

1653
01:04:51,925 --> 01:04:53,193
<i>SWAT unit four,</i>

1654
01:04:53,260 --> 01:04:55,062
<i>head over</i>
<i>to 698 Tracy Street...</i>

1655
01:04:55,129 --> 01:04:56,698
<i>-stat.</i>
-SWAT 1: <i>Roger that.</i>

1656
01:04:56,765 --> 01:04:58,132
<i>Local units</i>
<i>and the nearest patrolling</i>

1657
01:04:58,198 --> 01:04:59,634
<i>SWAT team have been alerted</i>

1658
01:04:59,701 --> 01:05:01,034
I helped Rob
get a gun license last year.

1659
01:05:01,101 --> 01:05:02,637
He's got weapons at the house.

1660
01:05:02,704 --> 01:05:04,037
MADDOX: <i>The footage</i>
<i>of Bill Peterson's</i>

1661
01:05:04,104 --> 01:05:05,172
<i>car journey has buffered.</i>

1662
01:05:05,239 --> 01:05:06,608
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)

1663
01:05:30,732 --> 01:05:32,266
What, still?

1664
01:05:32,332 --> 01:05:34,134
<i>In the absence of new,</i>
<i>verifiable facts...</i>

1665
01:05:34,201 --> 01:05:35,637
<i>your guilt is holding</i>
<i>above the threshold.</i>

1666
01:05:35,703 --> 01:05:37,371
Do you honestly think
that I killed Nic?

1667
01:05:37,438 --> 01:05:39,206
<i>The facts are all that</i>
<i>I'm permitted...</i>

1668
01:05:39,273 --> 01:05:40,441
<i>-to consider.</i>
-Come on. What's your gut say?

1669
01:05:40,508 --> 01:05:41,975
<i>I do not function that way.</i>

1670
01:05:42,042 --> 01:05:43,444
What about
what you said to Britt?

1671
01:05:43,511 --> 01:05:45,078
You told her that
maybe I didn't kill Nic.

1672
01:05:45,145 --> 01:05:46,514
-You remember?
<i>-No, I was merely</i>

1673
01:05:46,581 --> 01:05:48,048
<i>-acknowledging the...</i>
-Bullshit!

1674
01:05:48,115 --> 01:05:49,584
I'm just asking,
what do you think?

1675
01:05:49,651 --> 01:05:50,852
(DISTORTED) <i>I cannot...</i>
<i>I'm not...</i>

1676
01:05:50,919 --> 01:05:53,487
<i>I'm not supposed to...</i>

1677
01:05:53,555 --> 01:05:54,955
(NORMAL VOICE) <i>This is</i>
<i>the Mercy Capital Court.</i>

1678
01:05:55,022 --> 01:05:56,490
<i>I'm Judge Maddox,</i>

1679
01:05:56,558 --> 01:05:57,991
<i>and I'm going</i>
<i>to preside over your...</i>

1680
01:05:58,058 --> 01:05:59,493
<i>...court, I'm Judge Maddox...</i>

1681
01:05:59,561 --> 01:06:00,895
<i>and I'm going</i>
<i>to preside over your...</i>

1682
01:06:00,961 --> 01:06:02,496
-You all right?
<i>-I am.</i>

1683
01:06:02,564 --> 01:06:03,631
<i>I'm functioning</i>
<i>within normal parameters.</i>

1684
01:06:03,698 --> 01:06:04,431
<i>Thank you.</i>

1685
01:06:04,498 --> 01:06:05,600
Okay.

1686
01:06:05,667 --> 01:06:07,669
Let's just
put a pin in that one.

1687
01:06:09,804 --> 01:06:11,171
<i>This is Ten-David,</i>
<i>Lieutenant Vogel.</i>

1688
01:06:11,238 --> 01:06:12,507
<i>We're en route to your lead.</i>

1689
01:06:12,574 --> 01:06:14,208
All right, Dan,
I'm glad it's you.

1690
01:06:14,274 --> 01:06:15,710
<i>Chris, we're about</i>
<i>a minute out.</i>

1691
01:06:15,777 --> 01:06:17,512
<i>What do you got us</i>
<i>getting into?</i>

1692
01:06:17,579 --> 01:06:18,646
I've identified a suspect
in my wife's murder.

1693
01:06:18,713 --> 01:06:20,013
Robert Nelson.

1694
01:06:20,648 --> 01:06:21,982
He owns an AR-15,

1695
01:06:22,049 --> 01:06:23,651
and a semi compact
nine-millimeter.

1696
01:06:23,718 --> 01:06:25,352
<i>Roger that.</i>

1697
01:06:25,419 --> 01:06:26,955
<i>All right, guys,</i>
<i>we're en route to location.</i>

1698
01:06:27,020 --> 01:06:29,791
<i>Suspect armed with an AR-15.</i>

1699
01:06:29,858 --> 01:06:32,594
<i>Go, go, go!</i>

1700
01:06:32,660 --> 01:06:34,696
(OVER MEGAPHONE)
<i>Occupant of 698...</i>

1701
01:06:34,762 --> 01:06:36,296
<i>this is Lieutenant Vogel</i>

1702
01:06:36,363 --> 01:06:38,065
<i>with the Los Angeles</i>
<i>Police Department.</i>

1703
01:06:38,131 --> 01:06:40,467
<i>Exit the residence</i>
<i>or we will make entry.</i>

1704
01:06:43,505 --> 01:06:45,339
<i>All right, Chris,</i>
<i>we're going in.</i>

1705
01:06:45,405 --> 01:06:47,107
<i>Diallo, touching down.</i>

1706
01:06:48,510 --> 01:06:51,144
DAN: <i>Never late for</i>
<i>the action, huh, Jaq?</i>

1707
01:06:52,412 --> 01:06:53,715
<i>LAPD!</i>
<i>We have a search warrant.</i>

1708
01:06:53,781 --> 01:06:55,115
<i>Open the door!</i>

1709
01:06:58,720 --> 01:07:00,555
<i>We made entry, Jaq.</i>

1710
01:07:00,622 --> 01:07:02,690
<i>Give me two in the bedroom!</i>
<i>Give me two in the bedroom!</i>

1711
01:07:02,757 --> 01:07:04,191
<i>Lock it down!</i>

1712
01:07:04,258 --> 01:07:05,727
<i>LAPD, we have</i>
<i>a search warrant!</i>

1713
01:07:05,793 --> 01:07:07,461
<i>Living room, clear!</i>
<i>Move, move!</i>

1714
01:07:07,529 --> 01:07:09,162
<i>Give me some people</i>
<i>in the backyard.</i>

1715
01:07:09,229 --> 01:07:10,632
-SWAT 2: <i>Kitchen, clear!</i>
-DAN: <i>Let's go!</i>

1716
01:07:10,698 --> 01:07:12,600
-He's not there.
-SWAT 3: <i>Spread out!</i>

1717
01:07:12,667 --> 01:07:14,334
CHRIS: And where's
the damn truck?

1718
01:07:14,401 --> 01:07:15,703
<i>The vehicle's GPS</i>
<i>is at the house.</i>

1719
01:07:15,770 --> 01:07:17,471
Yeah, 'cause he took it off.

1720
01:07:17,539 --> 01:07:19,239
-Can you scan traffic cameras?
-MADDOX: <i>I already am.</i>

1721
01:07:19,306 --> 01:07:20,975
<i>The license plates</i>
<i>of the trucks...</i>

1722
01:07:21,041 --> 01:07:22,577
<i>are not being detected</i>
<i>by any cameras in the city.</i>

1723
01:07:22,644 --> 01:07:24,144
CHRIS: He probably
ditched 'em.

1724
01:07:24,211 --> 01:07:26,046
Jaq, I need you
to put out an APB

1725
01:07:26,113 --> 01:07:27,815
on a Viking Shipping Truck.

1726
01:07:27,882 --> 01:07:29,918
<i>-Can we track it?</i>
-No, we gotta go old school.

1727
01:07:29,984 --> 01:07:32,754
<i>All units, be on the lookout</i>
<i>for a Viking Shipping Truck.</i>

1728
01:07:32,820 --> 01:07:34,589
<i>Could be anywhere in the city.</i>

1729
01:07:34,656 --> 01:07:36,558
DAN: <i>Chris, there's nobody</i>
<i>in the house. It's empty.</i>

1730
01:07:36,624 --> 01:07:38,292
<i>Just a bunch of hoarded crap</i>
<i>and memory lane stuff.</i>

1731
01:07:38,358 --> 01:07:40,028
Wait, wait, wait.
Bring that back.

1732
01:07:40,093 --> 01:07:41,428
Stop. Stop right there.

1733
01:07:41,495 --> 01:07:43,497
What's that picture
on the right?

1734
01:07:43,565 --> 01:07:45,332
MADDOX: <i>Robert Nelson was</i>
<i>raised in a children's home.</i>

1735
01:07:45,399 --> 01:07:47,100
<i>His records were lost</i>
<i>in a data hack...</i>

1736
01:07:47,167 --> 01:07:50,103
<i>but this image most likely</i>
<i>dates from that time.</i>

1737
01:07:50,170 --> 01:07:51,471
CHRIS: Can you pull that out?

1738
01:07:56,611 --> 01:07:58,345
Look at his arm.
There's someone else
in that picture with him.

1739
01:07:58,412 --> 01:08:00,582
Can you cross reference
and find a match?

1740
01:08:00,648 --> 01:08:02,149
MADDOX: <i>Searching</i>
<i>for a match.</i>

1741
01:08:02,215 --> 01:08:04,719
<i>This may take a few minutes.</i>

1742
01:08:04,786 --> 01:08:07,087
CHRIS: Can you pull any
cameras from earlier today?

1743
01:08:12,192 --> 01:08:13,795
Vogel, get outside.
Check the garage.

1744
01:08:13,861 --> 01:08:15,997
DAN: <i>Roger that, Chris.</i>
<i>Jaq, did you get that?</i>

1745
01:08:16,064 --> 01:08:17,130
<i>We're out back.</i>

1746
01:08:17,197 --> 01:08:18,465
<i>Initiate.</i>

1747
01:08:19,867 --> 01:08:21,603
<i>-Move, move, move!</i>
-SWAT 3: <i>All right, move in.</i>

1748
01:08:21,669 --> 01:08:23,303
<i>-Go! Go!</i>
-SWAT 2: <i>Go, go! Go!</i>

1749
01:08:24,404 --> 01:08:26,106
-SWAT 4: <i>Corners clear.</i>
-SWAT 5: <i>What we got here?</i>

1750
01:08:26,173 --> 01:08:27,575
SWAT 6: <i>Active fire.</i>
<i>Active fire.</i>

1751
01:08:35,049 --> 01:08:36,316
SWAT 7: <i>Ten-David, clear.</i>

1752
01:08:38,418 --> 01:08:40,888
DAN: <i>Looks like</i>
<i>he's been planning</i>
<i>something for a while.</i>

1753
01:08:41,990 --> 01:08:43,524
<i>He's burned all the evidence.</i>

1754
01:08:43,591 --> 01:08:45,425
He's cutting and running
with the chemicals, right?

1755
01:08:45,492 --> 01:08:46,861
There's gotta
be a good reason.

1756
01:08:46,928 --> 01:08:48,295
One last payday? Selling them?

1757
01:08:48,362 --> 01:08:49,931
<i>There are four known</i>

1758
01:08:49,998 --> 01:08:52,066
<i>Red Zone drug lab operations</i>
<i>in the city.</i>

1759
01:08:52,132 --> 01:08:54,134
No, he'll never get that rig
in the Red Zone.
He'll get mobbed.

1760
01:08:55,302 --> 01:08:56,638
What if he cooked
the drugs already

1761
01:08:56,704 --> 01:08:58,305
and he's hauling
finished product?

1762
01:08:58,372 --> 01:09:00,108
<i>If he has</i>
<i>manufactured product...</i>

1763
01:09:00,173 --> 01:09:01,843
<i>the estimated street value</i>
<i>would be in excess of...</i>

1764
01:09:01,909 --> 01:09:03,544
<i>16 million dollars.</i>

1765
01:09:03,611 --> 01:09:05,513
I mean, could he have?
Could he have? He made drugs?

1766
01:09:05,580 --> 01:09:07,081
<i>Rob Nelson achieved</i>
<i>a master's degree</i>

1767
01:09:07,147 --> 01:09:08,750
<i>in electrical engineering.</i>

1768
01:09:08,816 --> 01:09:10,183
<i>There are potentially</i>
<i>transferable skills</i>

1769
01:09:10,250 --> 01:09:11,919
<i>from that to chemistry.</i>

1770
01:09:11,986 --> 01:09:13,353
Yeah, we gotta figure he's
headin' to a supply meeting.

1771
01:09:13,420 --> 01:09:15,155
Take the cash, disappear.

1772
01:09:18,893 --> 01:09:20,028
Hey, Jaq, can you go back?

1773
01:09:20,094 --> 01:09:21,461
Go back.

1774
01:09:23,798 --> 01:09:25,900
See that? He wasn't at Viking
last time we called him.

1775
01:09:25,967 --> 01:09:27,234
He was already here.

1776
01:09:29,771 --> 01:09:31,471
<i>What, to your house?</i>
<i>To the barbecue?</i>

1777
01:09:31,539 --> 01:09:33,875
<i>Hey, Lieutenant,</i>
<i>take a look at this.</i>

1778
01:09:33,941 --> 01:09:35,643
<i>-Carla, Marie, and Leo.</i>
-DAN: <i>Chris, we might</i>
<i>have something here.</i>

1779
01:09:35,710 --> 01:09:37,210
SWAT 8: <i>Some kinda</i>
<i>chemical in here.</i>

1780
01:09:37,277 --> 01:09:38,546
(CAMERA CLICKS)

1781
01:09:40,515 --> 01:09:42,449
<i>Those contained urea granules.</i>

1782
01:09:42,517 --> 01:09:44,284
So he was cooking product.

1783
01:09:44,351 --> 01:09:46,319
-(OBJECTS CLATTERING)
<i>-Holy shit.</i>

1784
01:09:46,954 --> 01:09:48,690
<i>Chris, what the hell?</i>

1785
01:09:48,756 --> 01:09:51,458
CHRIS: See that? He took
the plates off the truck.

1786
01:09:51,526 --> 01:09:53,628
It was all here, hidden away.

1787
01:09:53,695 --> 01:09:55,295
He's completely offline,
no digital trail.

1788
01:09:55,362 --> 01:09:56,496
No wonder you missed it,
Maddox.

1789
01:09:56,564 --> 01:09:57,865
DAN: <i>Some sort of handbook.</i>

1790
01:09:58,933 --> 01:10:00,267
SWAT 2: <i>Checking it out.</i>

1791
01:10:00,333 --> 01:10:01,636
CHRIS: And what
are we looking at?

1792
01:10:01,703 --> 01:10:03,303
<i>This is</i>
<i>a terrorist's handbook.</i>

1793
01:10:03,370 --> 01:10:05,073
-What?
-MADDOX: <i>Urea can be combined</i>

1794
01:10:05,139 --> 01:10:06,808
<i>with nitric acid...</i>
<i>to produce urea nitrate...</i>

1795
01:10:06,874 --> 01:10:08,408
<i>which is an extremely</i>
<i>high explosive.</i>

1796
01:10:18,586 --> 01:10:20,353
CHRIS: Viking ships
nitric too.

1797
01:10:20,420 --> 01:10:22,322
It was all there for him.

1798
01:10:22,957 --> 01:10:24,592
He's made a bomb.

1799
01:10:26,627 --> 01:10:28,129
Dan, he's got a bomb
in that truck.

1800
01:10:28,196 --> 01:10:29,864
We need to know
what his target is.

1801
01:10:29,931 --> 01:10:31,498
DAN: <i>All right, guys.</i>
<i>Drop it, toss everything,</i>

1802
01:10:31,566 --> 01:10:32,967
<i>look for a target.</i>

1803
01:10:33,034 --> 01:10:34,267
<i>Shit just got real, Jaq.</i>

1804
01:10:34,334 --> 01:10:35,703
<i>Chris, I have it.</i>

1805
01:10:35,770 --> 01:10:37,004
JAQ: <i>Dan,</i>
<i>I'm going after our sub.</i>

1806
01:10:37,071 --> 01:10:38,506
DAN: <i>Roger that.</i>

1807
01:10:38,573 --> 01:10:40,407
CHRIS: How much explosives
is he carrying?

1808
01:10:40,474 --> 01:10:41,843
MADDOX: <i>Based</i>
<i>on the ride height,</i>

1809
01:10:41,909 --> 01:10:43,711
<i>the load</i>
<i>on the suspension...</i>

1810
01:10:43,778 --> 01:10:45,378
<i>appears to weigh</i>
<i>in excess of 3,000 pounds.</i>

1811
01:10:46,413 --> 01:10:48,216
CHRIS: All right. Where's
he going in that thing?

1812
01:10:48,281 --> 01:10:51,451
MADDOX: <i>He's heading south</i>
<i>on the 101 towards Downtown.</i>

1813
01:10:51,519 --> 01:10:52,954
CHRIS: Wait,
did he just speed up?

1814
01:10:53,020 --> 01:10:54,387
MADDOX: <i>His speed</i>
<i>is increasing.</i>

1815
01:10:54,454 --> 01:10:56,591
<i>Sixty... 70 miles per hour.</i>

1816
01:10:56,657 --> 01:10:58,960
<i>He will reach Downtown</i>
<i>in three minutes.</i>

1817
01:10:59,026 --> 01:11:00,393
<i>Chris, I have a match.</i>

1818
01:11:01,428 --> 01:11:02,864
CHRIS: Can you find out
who that is?

1819
01:11:10,004 --> 01:11:11,304
Wait.

1820
01:11:11,371 --> 01:11:12,673
David Webb?

1821
01:11:25,253 --> 01:11:27,855
MADDOX: <i>David Webb was taken</i>
<i>into care of child services...</i>

1822
01:11:27,922 --> 01:11:29,456
<i>along with</i>
<i>his older brother...</i>

1823
01:11:29,524 --> 01:11:31,259
<i>Robert Webb.</i>

1824
01:11:31,324 --> 01:11:33,661
<i>But they were parted</i>
<i>when Robert was adopted alone.</i>

1825
01:11:34,896 --> 01:11:37,799
They changed Rob's name when
he was adopted by the Nelsons.

1826
01:11:37,865 --> 01:11:40,500
Meeting me at AA,
sponsoring me...

1827
01:11:40,568 --> 01:11:43,104
it all came after
the Webb trial.

1828
01:11:43,171 --> 01:11:47,141
This was never about Nic.
It was about me and you.

1829
01:11:47,208 --> 01:11:48,543
His target is the Mercy Court.

1830
01:11:48,609 --> 01:11:50,278
Jaq, his target is Mercy.

1831
01:11:50,343 --> 01:11:53,781
He's doin' it for revenge.
Rob is David Webb's brother.

1832
01:11:53,848 --> 01:11:55,315
JAQ: <i>What?</i>

1833
01:11:55,382 --> 01:11:57,585
<i>I processed</i>
<i>Webb myself, Chris.</i>

1834
01:12:00,621 --> 01:12:02,290
MADDOX: <i>I'm detecting</i>
<i>a second heat signature</i>

1835
01:12:02,355 --> 01:12:03,958
<i>in the cabin of the truck.</i>

1836
01:12:04,025 --> 01:12:06,260
<i>Sending in a drone</i>
<i>for visual confirmation.</i>

1837
01:12:06,326 --> 01:12:08,395
-(DRONE WHIRRING)
-(IMPERCEPTIBLE)

1838
01:12:08,461 --> 01:12:10,164
Did he just talk to someone?

1839
01:12:10,231 --> 01:12:12,700
<i>If he speaks again,</i>
<i>I'll attempt to decipher it.</i>

1840
01:12:15,303 --> 01:12:16,704
(IMPERCEPTIBLE)

1841
01:12:19,006 --> 01:12:20,842
Who the hell is that?

1842
01:12:20,908 --> 01:12:23,811
<i>I'm back tracing the truck's</i>
<i>route before we acquired it.</i>

1843
01:12:26,446 --> 01:12:28,850
Wait. Can I talk
to Britt quick?

1844
01:12:30,852 --> 01:12:32,452
Please, Maddox.

1845
01:12:38,559 --> 01:12:40,328
-JEFF: <i>Hello.</i>
-CHRIS: Jeff, put Britt on.

1846
01:12:40,393 --> 01:12:42,263
JEFF: <i>You had your chance</i>
<i>to talk to her, Chris.</i>

1847
01:12:42,330 --> 01:12:44,364
<i>-You'll never get another one.</i>
-I didn't do it, Jeff.

1848
01:12:44,431 --> 01:12:45,800
<i>-I'm not gonna listen to this!</i>
-And I've got the guy who did.

1849
01:12:45,867 --> 01:12:47,535
Did you hear me?
I didn't do it.

1850
01:12:47,602 --> 01:12:49,036
-JEFF: <i>Wait, you mean...</i>
-Now put Britt on.

1851
01:12:49,103 --> 01:12:50,671
JEFF: <i>Uh...</i>

1852
01:12:50,738 --> 01:12:54,008
<i>She went out front</i>
<i>to get some air, I guess.</i>

1853
01:12:54,075 --> 01:12:55,576
<i>I'll be back in a sec.</i>

1854
01:12:55,643 --> 01:12:58,779
Maddox, pull up
Jeff's doorbell camera.

1855
01:13:02,016 --> 01:13:03,150
(CHRIS SHUDDERS)

1856
01:13:03,217 --> 01:13:05,987
No. No way.

1857
01:13:06,053 --> 01:13:07,588
No, he wouldn't.

1858
01:13:07,655 --> 01:13:08,890
-BRITT: <i>No! What are...</i>
-ROB: <i>Just take...</i>

1859
01:13:08,956 --> 01:13:10,558
-CHRIS: No.
-BRITT: <i>Grandpa!</i>

1860
01:13:10,625 --> 01:13:13,527
-(BRITT SCREAMING)
-CHRIS: No, no way. No.

1861
01:13:13,928 --> 01:13:15,563
Jaq, it's Britt.

1862
01:13:15,630 --> 01:13:17,832
Get in the air,
you gotta get on that truck.

1863
01:13:18,799 --> 01:13:21,235
SWAT 2: <i>Jaq, we got a timer!</i>

1864
01:13:21,969 --> 01:13:23,604
CHRIS: Dan, get out!
Get outta there!

1865
01:13:23,671 --> 01:13:25,006
DAN: <i>Avalanche!</i>
<i>Avalanche! Avalanche!</i>

1866
01:13:25,072 --> 01:13:26,741
JAQ: <i>Get the hell</i>
<i>outta there.</i>

1867
01:13:26,807 --> 01:13:28,009
<i>Everyone, move!</i>
<i>Get outta there!</i>

1868
01:13:28,075 --> 01:13:29,677
<i>Now, now, get out!</i>

1869
01:13:34,181 --> 01:13:35,950
(OFFICERS SCREAMING)

1870
01:13:41,055 --> 01:13:43,124
-OFFICER: <i>Put it out,</i>
<i>put it out!</i>
-CHRIS: Jaq?

1871
01:13:43,190 --> 01:13:44,491
(CHRIS PANTING)

1872
01:13:46,027 --> 01:13:47,595
Jaq, Jaq?

1873
01:13:48,095 --> 01:13:49,163
Jaq?

1874
01:13:51,532 --> 01:13:53,267
Could that have been it?

1875
01:13:53,334 --> 01:13:54,869
Could that have been the bomb?

1876
01:13:56,037 --> 01:13:57,905
Maddox?

1877
01:13:57,972 --> 01:13:59,540
<i>That was only a small volume</i>
<i>of the explosive materials...</i>

1878
01:13:59,607 --> 01:14:01,175
<i>that he likely had available.</i>

1879
01:14:01,742 --> 01:14:03,077
<i>If he detonates...</i>

1880
01:14:05,813 --> 01:14:09,050
<i>fatalities could number</i>
<i>in the thousands.</i>

1881
01:14:10,450 --> 01:14:11,986
JAQ: <i>Oh, my God.</i>

1882
01:14:12,687 --> 01:14:13,921
Jaq, you okay?

1883
01:14:14,588 --> 01:14:16,624
<i>Yeah, yeah, I'm okay, Chris.</i>

1884
01:14:17,358 --> 01:14:19,393
<i>The SWAT team, Vogel...</i>

1885
01:14:19,492 --> 01:14:21,662
<i>-We can't let him</i>
<i>get away with this.</i>
-I know.

1886
01:14:21,729 --> 01:14:23,397
JAQ: <i>He's gonna pay.</i>

1887
01:14:23,463 --> 01:14:25,633
I'm sorry, but you gotta move.

1888
01:14:25,700 --> 01:14:27,969
Get after that truck.
We gotta stop him.

1889
01:14:34,075 --> 01:14:35,776
MADDOX: <i>I will stop the trial</i>
<i>immediately... and the chair</i>

1890
01:14:35,843 --> 01:14:37,878
<i>-will release you.</i>
-Wait. No, no.

1891
01:14:37,945 --> 01:14:39,413
<i>-I have to.</i>
-CHRIS: You stop the trial,
we cut off.

1892
01:14:39,479 --> 01:14:40,881
Right? We lose cloud access?

1893
01:14:40,948 --> 01:14:42,450
<i>-Yes, correct.</i>
-CHRIS: No.

1894
01:14:42,516 --> 01:14:44,251
No way.
We gotta stop Rob first.

1895
01:14:44,318 --> 01:14:45,619
-I'm staying in the chair.
<i>-The SWAT team are all dead.</i>

1896
01:14:45,686 --> 01:14:46,887
If the SWAT team are dead...

1897
01:14:46,954 --> 01:14:48,356
and Nic is dead,

1898
01:14:48,422 --> 01:14:50,024
and if Rob gets away
with whatever he's planned...

1899
01:14:50,091 --> 01:14:52,994
then they will all have
died for nothing.

1900
01:14:53,060 --> 01:14:55,162
<i>-The rules of this court...</i>
-To hell with the rules.

1901
01:14:55,229 --> 01:14:57,298
<i>-No. I cannot... No!</i>
-Break 'em. Bend 'em!

1902
01:14:57,365 --> 01:15:00,167
<i>And if you stay in that chair,</i>
<i>you're going to be executed.</i>

1903
01:15:03,270 --> 01:15:04,772
<i>Everything you deduced...</i>

1904
01:15:05,740 --> 01:15:07,008
<i>The facts...</i>

1905
01:15:07,842 --> 01:15:09,243
<i>made it appear impossible.</i>

1906
01:15:09,310 --> 01:15:10,945
(DISTORTED) <i>Impossible.</i>

1907
01:15:11,012 --> 01:15:13,581
(NORMAL VOICE) <i>Your...</i>
<i>gut instincts were...</i>

1908
01:15:14,915 --> 01:15:16,550
- <i>right.</i>
-CHRIS: Yeah, I was right.

1909
01:15:16,617 --> 01:15:17,718
MADDOX: <i>What if I...</i>
<i>failed them?</i>

1910
01:15:17,785 --> 01:15:19,086
If you failed any of them,

1911
01:15:19,153 --> 01:15:20,955
then I guess
we're in the same boat.

1912
01:15:21,022 --> 01:15:22,456
Turns out I've failed
the people I love the most.

1913
01:15:22,523 --> 01:15:24,058
I've been a deadbeat husband,

1914
01:15:24,125 --> 01:15:25,659
a lousy father...

1915
01:15:25,726 --> 01:15:26,894
So, it looks like we both
need to accept the fact

1916
01:15:26,961 --> 01:15:28,596
that we failed people.

1917
01:15:28,662 --> 01:15:30,064
But we've got this one chance

1918
01:15:30,131 --> 01:15:31,465
to make up for it.

1919
01:15:31,532 --> 01:15:33,401
We can make up for it
by stopping Rob

1920
01:15:33,467 --> 01:15:35,236
from hurting anybody else.

1921
01:15:35,302 --> 01:15:37,972
And we need to stop him,
the same way we found him.

1922
01:15:39,073 --> 01:15:40,241
Together.

1923
01:15:43,210 --> 01:15:45,046
Okay.

1924
01:15:45,112 --> 01:15:47,081
<i>LAPD units are in position.</i>

1925
01:15:47,148 --> 01:15:48,849
REPORTER: <i>The stolen big rig</i>
<i>here now on the highway,</i>

1926
01:15:48,916 --> 01:15:50,651
<i>you can see it. Looks like...</i>

1927
01:15:50,718 --> 01:15:52,153
OPERATOR: <i>Suspect</i>
<i>is exiting the 101.</i>

1928
01:15:52,219 --> 01:15:54,523
CHRIS: Jaq, we gotta
get him out of Downtown.

1929
01:15:54,588 --> 01:15:56,323
It's too populated.

1930
01:15:56,390 --> 01:15:59,226
JAQ: <i>Yeah, well, I'm all open</i>
<i>to ideas here, Chris.</i>

1931
01:15:59,293 --> 01:16:00,895
OFFICER: <i>We've got units</i>
<i>in place at the off-ramp</i>

1932
01:16:00,961 --> 01:16:02,430
<i>ready to intercept.</i>

1933
01:16:02,496 --> 01:16:03,564
(TRUCK HORN BLARING)

1934
01:16:03,631 --> 01:16:04,899
<i>Oh, shit!</i>

1935
01:16:06,434 --> 01:16:07,868
<i>-What can I do to help?</i>
-Can you bring up the map...

1936
01:16:07,935 --> 01:16:09,937
so we can track his route?

1937
01:16:10,004 --> 01:16:11,439
Now!

1938
01:16:11,506 --> 01:16:13,240
MADDOX: <i>If his target</i>
<i>is the Mercy Court...</i>

1939
01:16:13,307 --> 01:16:15,042
<i>we will not have</i>
<i>much time to stop him</i>

1940
01:16:15,109 --> 01:16:17,011
<i>before he reaches</i>
<i>the Mercy building.</i>

1941
01:16:17,078 --> 01:16:19,213
CHRIS: Okay, I need tactical.
Get Havelock on the line.

1942
01:16:19,947 --> 01:16:21,615
Hold back! Goddamn it!

1943
01:16:21,682 --> 01:16:23,217
OFFICER 2: <i>I'm tailing him.</i>

1944
01:16:23,284 --> 01:16:24,185
<i>Backup's just arrived</i>
<i>on the scene.</i>

1945
01:16:34,529 --> 01:16:37,131
MADDOX: <i>Captain Havelock with</i>
<i>tactical has been notified.</i>

1946
01:16:37,198 --> 01:16:40,901
<i>We will establish</i>
<i>a communication line</i>
<i>with him shortly.</i>

1947
01:16:40,968 --> 01:16:42,503
<i>We're gonna go live to</i>
<i>our news chopper right now...</i>

1948
01:16:42,571 --> 01:16:44,138
<i>give us some more information</i>

1949
01:16:44,205 --> 01:16:45,940
<i>and a better perspective</i>
<i>of this chase...</i>

1950
01:16:46,006 --> 01:16:47,908
<i>that's going on through</i>
<i>Downtown, Los Angeles.</i>

1951
01:16:47,975 --> 01:16:50,177
-(HELICOPTER WHIRRING)
-(SIREN BLARING)

1952
01:16:50,244 --> 01:16:52,146
NEWS ANCHOR: <i>Police say</i>
<i>it is very dangerous.</i>

1953
01:16:52,213 --> 01:16:55,349
<i>It is being chased</i>
<i>by several LAPD squad cars.</i>

1954
01:16:55,416 --> 01:16:57,751
-(TRUCK HORN BLARING)
-(PEOPLE SCREAMING)

1955
01:17:02,223 --> 01:17:03,592
NEWS ANCHOR: <i>Okay,</i>
<i>we are warning people</i>

1956
01:17:03,657 --> 01:17:05,092
<i>to not go outside...</i>

1957
01:17:05,159 --> 01:17:07,628
<i>and try and take pictures</i>
<i>of this chase.</i>

1958
01:17:07,695 --> 01:17:11,065
<i>Devastating situation</i>
<i>right now on Grand Avenue.</i>

1959
01:17:11,132 --> 01:17:12,833
(SIRENS BLARING)

1960
01:17:15,469 --> 01:17:17,738
(PEOPLE SCREAMING)

1961
01:17:17,805 --> 01:17:21,208
-MADDOX: <i>Chris,</i>
<i>you're live with Havelock.</i>
-JAQ: <i>Go ahead, Havelock.</i>

1962
01:17:21,275 --> 01:17:23,177
<i>This is Captain Havelock</i>
<i>with tactical.</i>

1963
01:17:23,244 --> 01:17:24,912
<i>If you push him east</i>
<i>on 6th Street,</i>

1964
01:17:24,979 --> 01:17:26,747
<i>I can have a blockade</i>
<i>set up in five.</i>

1965
01:17:26,814 --> 01:17:28,649
<i>It's far enough</i>
<i>out of Downtown...</i>

1966
01:17:28,716 --> 01:17:30,918
<i>that we could try to stop him</i>
<i>and retrieve the hostage.</i>

1967
01:17:30,985 --> 01:17:32,887
<i>We'll have units</i>
<i>surrounding him</i>
<i>at the end of the bridge.</i>

1968
01:17:32,953 --> 01:17:34,088
<i>SWAT will come in</i>
<i>with a helicopter</i>

1969
01:17:34,155 --> 01:17:35,356
<i>to get your daughter out.</i>

1970
01:17:37,691 --> 01:17:39,093
JAQ: <i>Chris?</i>

1971
01:17:39,160 --> 01:17:40,529
Do it.

1972
01:17:40,595 --> 01:17:42,496
<i>Diallo to all units,</i>
<i>I need you code 100...</i>

1973
01:17:42,564 --> 01:17:44,398
<i>on the intersection</i>
<i>of South Grand and 6th Street.</i>

1974
01:17:44,465 --> 01:17:47,201
<i>Cut his options.</i>
<i>Force him east on 6th.</i>

1975
01:17:49,604 --> 01:17:51,972
(TRUCK HORN BLARING)

1976
01:17:54,241 --> 01:17:55,910
CHRIS: All right. We got him.
He's going for it.

1977
01:17:55,976 --> 01:17:57,411
JAQ: <i>Havelock,</i>
<i>I hope you're ready</i>

1978
01:17:57,478 --> 01:17:58,412
<i>'cause we're sending him</i>
<i>your way.</i>

1979
01:17:59,614 --> 01:18:00,881
HAVELOCK: <i>All set here,</i>
<i>Diallo.</i>

1980
01:18:00,948 --> 01:18:02,551
<i>As long as he stays on 6th...</i>

1981
01:18:02,617 --> 01:18:04,151
<i>you'll lead him</i>
<i>straight to us.</i>

1982
01:18:04,218 --> 01:18:06,020
JAQ: <i>Roger that.</i>

1983
01:18:06,086 --> 01:18:07,788
<i>All units, keep him on 6th.</i>
<i>Do not let him turn off.</i>

1984
01:18:07,855 --> 01:18:10,024
<i>Prepare to initiate plan A</i>
<i>on my command.</i>

1985
01:18:10,090 --> 01:18:11,792
OFFICER: <i>Control,</i>
<i>suspect is now heading</i>

1986
01:18:11,859 --> 01:18:13,528
<i>towards the Viaduct Bridge.</i>
<i>Over.</i>

1987
01:18:13,595 --> 01:18:18,065
MADDOX: <i>Chris,</i>
<i>the SWAT team is arriving.</i>

1988
01:18:18,132 --> 01:18:20,067
NEWS ANCHOR 2: <i>Very dangerous</i>
<i>situation here.</i>

1989
01:18:20,134 --> 01:18:21,769
<i>We're looking at a...</i>

1990
01:18:21,835 --> 01:18:23,470
OFFICER 2: <i>Aerial unit</i>
<i>is in pursuit.</i>

1991
01:18:23,538 --> 01:18:24,772
JAQ: <i>Havelock, are you ready?</i>

1992
01:18:24,838 --> 01:18:26,541
HAVELOCK: <i>Affirmative.</i>

1993
01:18:26,608 --> 01:18:28,275
<i>Tactical is clear</i>
<i>to begin rescue operations...</i>

1994
01:18:28,342 --> 01:18:30,277
<i>as soon as he reaches</i>
<i>the viaduct.</i>

1995
01:18:30,344 --> 01:18:32,379
<i>We'll have 60 seconds</i>
<i>before he clears the bridge.</i>

1996
01:18:32,446 --> 01:18:33,814
NEWS ANCHOR: <i>Okay, he's being</i>
<i>directed towards the bridge.</i>

1997
01:18:33,881 --> 01:18:35,482
<i>Take a look at this. Wow.</i>

1998
01:18:35,550 --> 01:18:37,384
<i>Okay, SWAT officers</i>
<i>are now on the scene.</i>

1999
01:18:37,451 --> 01:18:38,653
<i>They are dropping in...</i>

2000
01:18:38,719 --> 01:18:40,154
HAVELOCK: <i>Easy does it, boys.</i>

2001
01:18:40,221 --> 01:18:41,656
CHRIS: No, Jaq.
Tell 'em they're too close!

2002
01:18:41,722 --> 01:18:42,890
Pull back! Pull back!

2003
01:18:42,957 --> 01:18:44,258
HAVELOCK: <i>Not too close now.</i>

2004
01:18:45,226 --> 01:18:46,894
SWAT 1: <i>Target is boxed in.</i>

2005
01:18:46,961 --> 01:18:48,262
<i>Aerial unit</i>
<i>is touching down...</i>

2006
01:18:48,329 --> 01:18:49,396
<i>-Oh, shit!</i>
-(TIRES SCREECHING)

2007
01:18:51,198 --> 01:18:52,933
<i>Fall back! Fall back!</i>

2008
01:18:53,635 --> 01:18:54,969
<i>Abort! Abort!</i>

2009
01:18:56,671 --> 01:18:58,305
No, no, no!

2010
01:18:58,372 --> 01:19:00,508
<i>All units,</i>
<i>this is Detective Jaq Diallo.</i>

2011
01:19:00,575 --> 01:19:01,976
<i>As ranking officer,</i>

2012
01:19:02,042 --> 01:19:03,777
<i>I'm taking over</i>
<i>incident command.</i>

2013
01:19:03,844 --> 01:19:05,479
<i>If he clears the bridge,</i>
<i>he'll turn back to Mercy.</i>

2014
01:19:05,547 --> 01:19:07,381
<i>Havelock,</i>
<i>send in the ordnance.</i>

2015
01:19:07,448 --> 01:19:08,816
<i>Take him out.</i>

2016
01:19:08,882 --> 01:19:10,951
Wait, wait, wait.
No, no, no. What?

2017
01:19:11,018 --> 01:19:13,187
<i>If he gets that bomb back</i>
<i>into a populated area,</i>
<i>he will destroy the...</i>

2018
01:19:13,254 --> 01:19:14,589
Britt is in the truck,
and he's using her
as a shield!

2019
01:19:14,656 --> 01:19:16,090
<i>Chris, any other day</i>

2020
01:19:16,156 --> 01:19:17,758
<i>you'd make the same call.</i>
<i>I'm sorry.</i>

2021
01:19:17,825 --> 01:19:19,126
Jaq, you gotta call
Havelock off. Jaq?

2022
01:19:20,027 --> 01:19:21,762
No, no, no!

2023
01:19:22,830 --> 01:19:24,098
Get me on with Havelock.

2024
01:19:29,136 --> 01:19:30,672
<i>You have a channel to him now.</i>

2025
01:19:30,739 --> 01:19:32,473
CHRIS: Havelock,
it's Raven...

2026
01:19:32,540 --> 01:19:34,108
he's got my daughter in there.

2027
01:19:34,174 --> 01:19:35,476
<i>I'm sorry, Detective.</i>
<i>I have my orders.</i>

2028
01:19:35,543 --> 01:19:36,844
CHRIS: It's the wrong move.

2029
01:19:36,910 --> 01:19:38,979
It's the wrong move
and you know it.

2030
01:19:39,046 --> 01:19:40,749
JAQ: <i>Havelock, send it now.</i>

2031
01:19:40,814 --> 01:19:42,416
CHRIS: No, no, no!

2032
01:19:42,483 --> 01:19:44,018
Havelock, listen to me!

2033
01:19:44,084 --> 01:19:45,553
We've got the smartest judge
in the world here.

2034
01:19:45,620 --> 01:19:47,154
Let her make the call.

2035
01:19:47,221 --> 01:19:48,556
MADDOX: <i>If he approaches</i>
<i>at sufficient speed...</i>

2036
01:19:48,623 --> 01:19:50,057
<i>everyone in this building</i>

2037
01:19:50,124 --> 01:19:51,091
<i>and in the truck</i>
<i>will be killed.</i>

2038
01:19:51,158 --> 01:19:52,694
Please, Maddox. Maddox?

2039
01:19:52,761 --> 01:19:54,028
MADDOX: <i>No.</i>

2040
01:19:54,529 --> 01:19:56,096
Not Britt.

2041
01:19:56,163 --> 01:19:57,898
<i>Chris, I should not</i>
<i>interfere with this.</i>

2042
01:19:57,965 --> 01:19:59,567
Havelock, don't do it!

2043
01:19:59,634 --> 01:20:02,102
-(WHIRRING)
-(CHRIS GRUNTS)

2044
01:20:05,806 --> 01:20:07,374
-No!
-(BEEPS)

2045
01:20:08,008 --> 01:20:09,544
(CHRIS PANTING)

2046
01:20:11,713 --> 01:20:13,447
<i>-Shit!</i>
<i>-Misfire, misfire.</i>

2047
01:20:13,515 --> 01:20:15,416
<i>No detonation! No detonation!</i>
<i>Move out! Move out!</i>

2048
01:20:15,482 --> 01:20:18,052
<i>No detonation! Clear out!</i>
<i>Clear out! Get in! Get in!</i>

2049
01:20:18,118 --> 01:20:19,554
(INTENSE MUSIC PLAYING)

2050
01:20:23,525 --> 01:20:25,959
(CHRIS PANTING)

2051
01:20:26,327 --> 01:20:28,028
Was that you?

2052
01:20:28,095 --> 01:20:29,863
JAQ: <i>We're all</i>
<i>out of options.</i>

2053
01:20:29,930 --> 01:20:32,399
<i>Chris, do you hear me?</i>

2054
01:20:32,466 --> 01:20:34,902
-(TRUCK HORN BLARING)
-(PEOPLE SCREAMING)

2055
01:20:35,903 --> 01:20:38,038
JAQ: <i>He's turning back</i>
<i>towards Mercy.</i>

2056
01:20:40,074 --> 01:20:41,576
JAQ: <i>He is</i>
<i>three minutes away.</i>

2057
01:20:41,643 --> 01:20:43,344
<i>I'm gonna issue</i>
<i>an order to evacuate.</i>

2058
01:20:43,410 --> 01:20:45,379
AUTOMATED VOICE:
<i>Please evacuate immediately.</i>

2059
01:20:45,446 --> 01:20:46,815
(PEOPLE SCREAMING)

2060
01:20:46,880 --> 01:20:48,817
<i>Please evacuate immediately.</i>

2061
01:20:48,882 --> 01:20:50,417
GUARD: <i>All teams, move in.</i>

2062
01:20:50,484 --> 01:20:52,721
AUTOMATED VOICE:
<i>Please evacuate immediately.</i>

2063
01:20:52,787 --> 01:20:54,154
<i>Please evacuate immediately.</i>

2064
01:20:54,221 --> 01:20:56,423
-CHRIS: Jaq, I need you.
<i>-For what?</i>

2065
01:20:56,490 --> 01:20:57,759
CHRIS: We're gonna
try talking to him.

2066
01:20:57,826 --> 01:20:59,026
Maddox, you with me?

2067
01:20:59,093 --> 01:21:00,729
<i>Detective Diallo,</i>

2068
01:21:00,795 --> 01:21:02,530
<i>please put your air unit</i>
<i>in front of the truck.</i>

2069
01:21:02,597 --> 01:21:04,599
<i>I require the driver's face</i>
<i>on your camera.</i>

2070
01:21:04,666 --> 01:21:06,433
<i>Get as close as possible.</i>

2071
01:21:06,500 --> 01:21:07,602
JAQ: <i>Copy.</i>

2072
01:21:12,741 --> 01:21:14,809
MADDOX: <i>You are now live</i>
<i>on the base radio channel</i>

2073
01:21:14,875 --> 01:21:16,009
<i>he was listening to before.</i>

2074
01:21:16,076 --> 01:21:17,478
Rob? Rob, you hear me?

2075
01:21:17,545 --> 01:21:19,313
-ROB: <i>Hey, holy shit.</i>
-It's Chris.

2076
01:21:19,380 --> 01:21:21,215
ROB: <i>You're not gonna</i>
<i>talk me down, Chris.</i>

2077
01:21:21,281 --> 01:21:22,883
<i>-Dad, help! Help!</i>
-CHRIS: Rob...

2078
01:21:22,950 --> 01:21:24,385
you can stop this.
You could let Britt go.

2079
01:21:24,451 --> 01:21:25,986
<i>When you walked</i>
<i>into that AA meeting...</i>

2080
01:21:26,053 --> 01:21:29,156
<i>I knew exactly who you were.</i>

2081
01:21:29,223 --> 01:21:31,358
<i>You had been haunting</i>
<i>my dreams, Chris.</i>

2082
01:21:31,425 --> 01:21:33,327
<i>My brother had problems...</i>

2083
01:21:33,394 --> 01:21:34,796
<i>but I coulda helped him.</i>

2084
01:21:34,863 --> 01:21:36,296
<i>I coulda gotten him straight.</i>

2085
01:21:36,363 --> 01:21:38,031
<i>You started</i>
<i>all of this, man...</i>

2086
01:21:38,098 --> 01:21:40,033
If it's about me
and the judge, why did you...

2087
01:21:40,100 --> 01:21:41,468
<i>I needed you in that chair.</i>

2088
01:21:41,536 --> 01:21:43,203
<i>You had to suffer</i>
<i>in that chair,</i>

2089
01:21:43,270 --> 01:21:45,172
<i>knowing that</i>
<i>you were innocent.</i>

2090
01:21:45,239 --> 01:21:46,841
<i>-Same way that my brother did.</i>
-Your brother was a murderer.

2091
01:21:46,907 --> 01:21:48,877
<i>-No, he wasn't!</i>
<i>-Don't listen to him, Dad!</i>

2092
01:21:48,942 --> 01:21:50,812
CHRIS: If he wasn't,
how do you think
that this helps him?

2093
01:21:50,879 --> 01:21:52,514
You're killing people
in his name.
Innocent people.

2094
01:21:52,580 --> 01:21:54,481
You think that's gonna
set things right?

2095
01:21:54,549 --> 01:21:56,350
ROB: <i>No, no, no. I tried.</i>
<i>I called. I spoke to...</i>

2096
01:21:56,417 --> 01:21:58,152
JAQ: <i>We can't let him</i>
<i>get away with this!</i>

2097
01:21:58,218 --> 01:22:00,053
ROB: <i>And she,</i>
<i>she told me that if I...</i>

2098
01:22:00,120 --> 01:22:01,823
-JAQ: <i>Shut your mouth!</i>
-(BRITT SCREAMING)

2099
01:22:01,890 --> 01:22:03,257
Jaq! Was that...
What are you doing?

2100
01:22:03,323 --> 01:22:05,192
-(GUNSHOTS)
-ROB: <i>This is bullshit!</i>

2101
01:22:05,259 --> 01:22:06,260
<i>What do you think?</i>
<i>I had a shot, and I took it.</i>

2102
01:22:06,326 --> 01:22:07,896
Britt is in the truck.

2103
01:22:07,961 --> 01:22:09,029
-Are you nuts?
-JAQ: <i>I said stop!</i>

2104
01:22:09,631 --> 01:22:10,698
(JAQ GRUNTS)

2105
01:22:14,636 --> 01:22:16,403
Oh, Jesus. Oh, God!

2106
01:22:17,906 --> 01:22:19,707
(PEOPLE SCREAMING)

2107
01:22:21,975 --> 01:22:23,277
(PANTING)

2108
01:22:30,284 --> 01:22:31,820
MADDOX: <i>Power interrupted.</i>

2109
01:22:31,886 --> 01:22:33,688
<i>-Backup battery activated.</i>
-CHRIS: Maddox!

2110
01:22:33,755 --> 01:22:35,055
What the hell is happening?

2111
01:22:35,122 --> 01:22:36,490
MADDOX: <i>Systems operating</i>

2112
01:22:36,558 --> 01:22:39,561
<i>-at 40% efficiency.</i>
-(BRITT SCREAMS)

2113
01:22:39,627 --> 01:22:42,597
-Get me out of here! Maddox!
-(BRITT SCREAMS)

2114
01:22:42,664 --> 01:22:44,031
-MADDOX: <i>Systems operating...</i>
-BRITT: Dad!

2115
01:22:44,097 --> 01:22:45,332
<i>...at 40% efficiency.</i>

2116
01:22:45,399 --> 01:22:46,801
-Britt.
-MADDOX: <i>Efficiency.</i>

2117
01:22:46,868 --> 01:22:48,202
-CHRIS: Maddox!
<i>-Efficiency.</i>

2118
01:22:48,268 --> 01:22:49,303
End the trial.
I have to get out there!

2119
01:22:49,369 --> 01:22:50,638
OFFICER: <i>Move! Move!</i>

2120
01:22:51,138 --> 01:22:52,372
(GUNSHOT)

2121
01:22:53,675 --> 01:22:55,309
(CHRIS STRAINING)

2122
01:22:58,045 --> 01:23:00,013
<i>This is</i>
<i>the Mercy Capital Court.</i>

2123
01:23:00,080 --> 01:23:01,415
<i>I'm Judge Maddox,</i>
<i>and I'm going</i>
<i>to preside over your...</i>

2124
01:23:01,482 --> 01:23:03,217
Maddox! Maddox, end the trial.

2125
01:23:03,283 --> 01:23:05,252
<i>I'm programmed</i>
<i>to remain online</i>

2126
01:23:05,319 --> 01:23:07,221
<i>until I stop</i>
<i>the trial recording.</i>

2127
01:23:07,287 --> 01:23:09,724
<i>And I still have</i>
<i>internal network access.</i>

2128
01:23:09,791 --> 01:23:12,092
<i>Christopher Raven</i>
<i>to the lobby.</i>

2129
01:23:12,159 --> 01:23:13,795
<i>Christopher Raven, you are...</i>

2130
01:23:13,862 --> 01:23:16,129
-Maddox! End the trial!
<i>-...wanted in the lobby.</i>

2131
01:23:17,866 --> 01:23:19,132
<i>Now.</i>

2132
01:23:19,767 --> 01:23:21,034
Maddox!

2133
01:23:24,137 --> 01:23:25,907
<i>I will assist you</i>
<i>however I can.</i>

2134
01:23:25,974 --> 01:23:27,575
(PANTING)

2135
01:23:29,677 --> 01:23:32,112
OFFICER: <i>Please evacuate</i>
<i>the building.</i>

2136
01:23:32,179 --> 01:23:34,248
AUTOMATED VOICE:
<i>Please evacuate immediately.</i>

2137
01:23:34,314 --> 01:23:35,850
<i>Please evacuate immediately.</i>

2138
01:23:35,917 --> 01:23:38,185
OFFICER: <i>Evacuate</i>
<i>the building quickly!</i>

2139
01:23:38,252 --> 01:23:40,220
AUTOMATED VOICE:
<i>Please evacuate immediately.</i>

2140
01:23:41,689 --> 01:23:43,223
NEGOTIATOR: <i>Rob Nelson,</i>

2141
01:23:43,290 --> 01:23:45,593
<i>this is the LAPD</i>
<i>hostage negotiating team.</i>

2142
01:23:46,561 --> 01:23:48,696
<i>Come on. Talk to me, Rob.</i>

2143
01:23:48,763 --> 01:23:50,665
<i>No need for anybody</i>
<i>to get hurt here.</i>

2144
01:23:50,732 --> 01:23:52,299
Chris!

2145
01:23:52,366 --> 01:23:54,434
-You got me, Maddox?
-MADDOX: <i>Yep, I have you.</i>

2146
01:23:54,501 --> 01:23:56,203
NEGOTIATOR: <i>We know</i>
<i>you have Britt Raven in there.</i>

2147
01:23:56,270 --> 01:23:57,772
<i>-Bring her on out, Rob.</i>
-You got a visitor.

2148
01:23:57,839 --> 01:23:59,206
CHRIS: Can't do this, Rob!

2149
01:23:59,273 --> 01:24:00,875
About two years
I've been planning this!

2150
01:24:00,942 --> 01:24:02,376
CHRIS: Okay, wait.

2151
01:24:02,442 --> 01:24:03,711
Two years since you
put an innocent man

2152
01:24:03,778 --> 01:24:05,078
to death in that chair...

2153
01:24:05,145 --> 01:24:06,346
CHRIS: He wants to think
that his brother

2154
01:24:06,413 --> 01:24:08,081
was not a murderer, so...

2155
01:24:08,148 --> 01:24:09,717
give him an opportunity
to try to prove it...

2156
01:24:09,784 --> 01:24:11,753
and buy me some time
to figure a way out of this.

2157
01:24:11,819 --> 01:24:13,755
MADDOX: <i>If I commence</i>
<i>an official court hearing...</i>

2158
01:24:13,821 --> 01:24:15,757
<i>-to take his testimony</i>
<i>on the record...</i>
-Chris!

2159
01:24:15,823 --> 01:24:18,726
<i>...I can bypass the firewall</i>
<i>and restore cloud access.</i>

2160
01:24:18,793 --> 01:24:20,327
All right. Do it.

2161
01:24:20,394 --> 01:24:21,829
NEGOTIATOR: <i>Nelson,</i>
<i>put the gun down.</i>

2162
01:24:21,896 --> 01:24:23,130
-Chris, get out here! Now!
-(GUNSHOTS)

2163
01:24:23,196 --> 01:24:24,498
-BRITT: Dad!
-Okay!

2164
01:24:24,566 --> 01:24:26,266
-Dad! Please.
-CHRIS: It's okay!

2165
01:24:26,333 --> 01:24:28,603
It's okay! It's okay, kiddo.

2166
01:24:28,670 --> 01:24:30,705
I'm not gonna let anything
happen to you.

2167
01:24:30,772 --> 01:24:32,072
Let her go, Rob.

2168
01:24:32,139 --> 01:24:33,240
You can do anything
you want to me,

2169
01:24:33,307 --> 01:24:34,809
just... just let her go.

2170
01:24:35,710 --> 01:24:38,078
You said that
Nic was necessary.

2171
01:24:38,145 --> 01:24:39,814
Britt is not. You know it.

2172
01:24:39,881 --> 01:24:41,616
Shut up! It ends here.

2173
01:24:41,683 --> 01:24:45,218
You, the judge, this place,
and everything it stands for.

2174
01:24:45,285 --> 01:24:47,889
-Dad, he's got a bomb.
-No, he doesn't.

2175
01:24:47,956 --> 01:24:49,691
That bomb was working,
he'd have blown it.

2176
01:24:49,757 --> 01:24:51,358
He's just an angry man
with a gun.

2177
01:24:52,326 --> 01:24:56,163
What makes you think
that it's not workin'?

2178
01:24:56,229 --> 01:24:58,032
-(BEEPING)
-Dead-man switch.

2179
01:24:58,098 --> 01:24:59,433
Did you think
I was really gonna

2180
01:24:59,499 --> 01:25:01,069
blow this thing
before I made sure...

2181
01:25:01,134 --> 01:25:02,169
that you were
still in the building?

2182
01:25:02,870 --> 01:25:04,271
So, here's my verdict.

2183
01:25:04,338 --> 01:25:07,107
You're guilty of executing
an innocent man.

2184
01:25:07,842 --> 01:25:09,176
It's over.

2185
01:25:09,242 --> 01:25:11,045
-No, no, no!
-(RAPID BEEPING)

2186
01:25:11,111 --> 01:25:13,681
<i>Mr. Nelson, I'm Judge Maddox.</i>

2187
01:25:13,748 --> 01:25:16,084
<i>You claim</i>
<i>your brother was innocent?</i>

2188
01:25:16,149 --> 01:25:18,620
<i>Before you destroy me</i>
<i>and this court</i>
<i>I suggest that...</i>

2189
01:25:18,686 --> 01:25:20,088
<i>-you put your case...</i>
-What?

2190
01:25:20,153 --> 01:25:21,956
<i>...on the record.</i>

2191
01:25:22,023 --> 01:25:23,925
<i>This is a chance for you</i>
<i>to clear your brother's name.</i>

2192
01:25:23,992 --> 01:25:25,359
<i>If you believe you can.</i>

2193
01:25:25,425 --> 01:25:27,294
Of course, I can!
That's the point.

2194
01:25:27,361 --> 01:25:29,931
<i>Then I, hereby, declare this</i>
<i>addendum evidence hearing...</i>

2195
01:25:29,998 --> 01:25:32,700
<i>in the trial of David Webb...</i>
<i>open.</i>

2196
01:25:33,534 --> 01:25:34,769
Okay.

2197
01:25:35,603 --> 01:25:39,172
<i>In that case, please. Proceed.</i>

2198
01:25:39,239 --> 01:25:41,509
About two years ago,
I found him.

2199
01:25:41,576 --> 01:25:45,479
June 15th, Third and Hobart,
about four in the afternoon.

2200
01:25:45,546 --> 01:25:47,214
He was... all full of shame...

2201
01:25:47,280 --> 01:25:49,851
high out of his mind.
I was all shook up.

2202
01:25:49,917 --> 01:25:53,621
I gave him some cash and then
I gave him a phone so that...

2203
01:25:53,688 --> 01:25:56,858
I could call him
when I came up with a plan.

2204
01:25:56,924 --> 01:25:58,258
Next thing I know,

2205
01:25:58,325 --> 01:25:59,661
you're saying
he killed this lady.

2206
01:25:59,727 --> 01:26:00,928
But here's the thing,
I called him

2207
01:26:00,995 --> 01:26:02,797
the night of the murder!

2208
01:26:02,864 --> 01:26:05,198
Same time you said
he was killin' that lady...

2209
01:26:05,265 --> 01:26:06,834
I was talking to him!

2210
01:26:06,901 --> 01:26:08,301
<i>-His detonator appears to...</i>
<i>-</i> Okay?

2211
01:26:08,368 --> 01:26:09,937
<i>...lack any arming mechanism.</i>

2212
01:26:10,004 --> 01:26:12,205
ROB: Go on back and check
my cell phone records.

2213
01:26:12,272 --> 01:26:14,709
-ROB: I know you got 'em.
-MADDOX: <i>There's an 82%</i>
<i>chance that...</i>

2214
01:26:14,776 --> 01:26:17,477
<i>-...pulling</i>
<i>the battery pack...</i>
<i>-</i> ROB: Are you even listening?

2215
01:26:17,545 --> 01:26:19,113
<i>-...will render it inert</i>
<i>without detonation.</i>
-You are not listening to me!

2216
01:26:19,179 --> 01:26:20,447
<i>I am listening very closely,</i>

2217
01:26:20,515 --> 01:26:21,683
<i>-Mr. Nelson.</i>
<i>-</i> No.

2218
01:26:21,749 --> 01:26:23,417
<i>The body of Valerie Bennett</i>

2219
01:26:23,483 --> 01:26:25,352
<i>was found in an underpass</i>
<i>at 6:00 a.m.</i>

2220
01:26:25,419 --> 01:26:27,155
<i>She had been stabbed to death</i>
<i>at approximately 10:00 p.m.</i>

2221
01:26:27,220 --> 01:26:28,890
<i>-the night before.</i>
-(MOUTHING)

2222
01:26:28,956 --> 01:26:30,457
MADDOX: <i>Your brother</i>
<i>was found with her body...</i>

2223
01:26:30,525 --> 01:26:31,693
<i>with his prints</i>
<i>on the knife...</i>

2224
01:26:31,759 --> 01:26:33,027
<i>and he did not have a phone.</i>

2225
01:26:33,094 --> 01:26:34,595
ROB: No, I just told you.

2226
01:26:34,662 --> 01:26:36,196
I was on the phone with him
at 10:00 p.m.

2227
01:26:36,263 --> 01:26:38,132
We talked for over an hour!

2228
01:26:38,198 --> 01:26:39,600
You do not care
about the truth!

2229
01:26:39,667 --> 01:26:42,570
You are just a heartless
killing machine!

2230
01:26:42,637 --> 01:26:44,304
This place
is just a slaughterhouse!

2231
01:26:44,371 --> 01:26:46,507
MADDOX: <i>I'm sorry,</i>
<i>Mr. Nelson.</i>

2232
01:26:46,574 --> 01:26:48,509
<i>Your evidence</i>
<i>has failed to reduce</i>
<i>the probability of guilt...</i>

2233
01:26:48,576 --> 01:26:51,244
<i>that led to</i>
<i>your brother's execution.</i>

2234
01:26:51,311 --> 01:26:53,280
-(ROB SCREAMS)
-Britt!

2235
01:26:53,346 --> 01:26:54,615
-ROB: No!
-(CHRIS GRUNTS)

2236
01:26:54,682 --> 01:26:56,084
(RAPID BEEPING)

2237
01:26:56,617 --> 01:26:58,485
-(BOTH GRUNTING)
-Dad!

2238
01:27:02,557 --> 01:27:04,525
-(GUNSHOTS)
-(SCREAMS)

2239
01:27:04,592 --> 01:27:06,194
-(BOTH STRAINING)
-(BEEPING CONTINUES)

2240
01:27:06,259 --> 01:27:07,528
(BEEPING STOPS)

2241
01:27:15,469 --> 01:27:16,771
(CHRIS YELLS)

2242
01:27:16,838 --> 01:27:17,939
(GROANING)

2243
01:27:19,941 --> 01:27:21,075
On your knees!

2244
01:27:21,142 --> 01:27:22,342
Turn around!

2245
01:27:22,910 --> 01:27:25,079
<i>Chris! No. Don't.</i>

2246
01:27:25,146 --> 01:27:26,647
He murdered Nic!

2247
01:27:26,714 --> 01:27:27,782
He's gonna pay.

2248
01:27:27,849 --> 01:27:29,416
Now, get up!

2249
01:27:32,186 --> 01:27:33,588
This doesn't fix anything.

2250
01:27:33,654 --> 01:27:36,157
-Shut your mouth.
-BRITT: Dad, don't!

2251
01:27:36,224 --> 01:27:37,491
Please.

2252
01:27:38,325 --> 01:27:39,660
(INTENSE MUSIC PLAYING)

2253
01:27:41,028 --> 01:27:42,295
(STRAINING)

2254
01:27:42,830 --> 01:27:43,965
Dad!

2255
01:27:44,999 --> 01:27:46,399
(YELLING)

2256
01:27:47,267 --> 01:27:48,569
Dad!

2257
01:27:50,138 --> 01:27:52,874
I was on the phone with him
the whole time, Chris.

2258
01:27:52,940 --> 01:27:54,274
I called your precinct.

2259
01:27:54,341 --> 01:27:56,043
-(GUNSHOTS)
-(ROB GRUNTS)

2260
01:27:57,779 --> 01:27:59,379
CHRIS: No, Jaq.
Not now! Nope!

2261
01:27:59,446 --> 01:28:01,048
-Let me finish this.
-No, Jaq!

2262
01:28:01,115 --> 01:28:02,583
Hey! Hey!

2263
01:28:03,151 --> 01:28:04,619
OFFICER: Back up. Okay.

2264
01:28:04,685 --> 01:28:06,554
-We're okay.
-ROB: I called the station.

2265
01:28:06,621 --> 01:28:09,157
I spoke to some lady,
and she told me...

2266
01:28:09,223 --> 01:28:13,326
that she would give me
a call back as soon... God!

2267
01:28:13,393 --> 01:28:15,129
CHRIS: Maddox, verify.

2268
01:28:15,563 --> 01:28:17,565
It was July 15th.

2269
01:28:20,067 --> 01:28:21,368
-DAVID: <i>Hello?</i>
-ROB: <i>Hey, buddy, it's me.</i>

2270
01:28:21,434 --> 01:28:23,538
<i>It's Rob.</i>

2271
01:28:23,604 --> 01:28:25,472
DAVID: <i>Do you think</i>
<i>I can maybe crash</i>
<i>at your place for a while...</i>

2272
01:28:25,540 --> 01:28:26,974
<i>just till I get back</i>
<i>on my feet?</i>

2273
01:28:27,041 --> 01:28:28,375
ROB: <i>Of course.</i>
<i>Anything you need.</i>

2274
01:28:28,441 --> 01:28:29,744
<i>I'm always here for you.</i>

2275
01:28:29,811 --> 01:28:31,411
ROB: I told a woman
at the precinct

2276
01:28:31,478 --> 01:28:33,480
to check my call history!

2277
01:28:33,548 --> 01:28:35,783
Whoever booked him
knows what happened.

2278
01:28:35,850 --> 01:28:37,151
CHRIS: Wait...

2279
01:28:37,218 --> 01:28:39,486
do you know if someone
called about an alibi?

2280
01:28:41,454 --> 01:28:42,757
Did you know?

2281
01:28:42,824 --> 01:28:44,091
ROB: I was trying
to get through

2282
01:28:44,158 --> 01:28:45,126
to someone the whole time!

2283
01:28:45,193 --> 01:28:46,561
No one would listen!

2284
01:28:47,695 --> 01:28:50,397
You processed Webb.
Did he have a cell phone?

2285
01:28:51,032 --> 01:28:52,767
-Jaq?
-JAQ: Stop.

2286
01:28:52,834 --> 01:28:54,434
-You need to hear me, Chris.
-CHRIS: You took him in, Jaq.

2287
01:28:54,501 --> 01:28:56,237
<i>I have tracked the cell phone.</i>

2288
01:28:56,304 --> 01:28:59,140
<i>It was at the scene</i>
<i>when David Webb was arrested.</i>

2289
01:28:59,207 --> 01:29:01,242
<i>Then at the station.</i>

2290
01:29:01,309 --> 01:29:03,077
CHRIS: Maddox,
bypass the LAPD firewall

2291
01:29:03,144 --> 01:29:04,712
with my login.

2292
01:29:06,180 --> 01:29:07,447
JAQ: Don't do this.

2293
01:29:07,515 --> 01:29:09,250
CHRIS: Check
the evidence room.

2294
01:29:09,317 --> 01:29:10,818
And show me Jaq's bodycam.

2295
01:29:16,891 --> 01:29:18,726
MADDOX: <i>Phone tracking</i>
<i>records show</i>

2296
01:29:18,793 --> 01:29:20,661
<i>the phone in the evidence room</i>
<i>at this time.</i>

2297
01:29:20,728 --> 01:29:22,495
<i>But it wasn't processed.</i>

2298
01:29:22,563 --> 01:29:23,965
CHRIS: Why is it missing,
Jaq?

2299
01:29:28,669 --> 01:29:31,072
Did you drive straight home
that night, Jaq,

2300
01:29:31,138 --> 01:29:32,472
or should we check?

2301
01:29:32,773 --> 01:29:33,875
Maddox?

2302
01:29:51,292 --> 01:29:53,527
You buried the phone.

2303
01:29:53,594 --> 01:29:55,897
We needed the first trial
to be a home run.

2304
01:29:57,031 --> 01:29:58,733
We need Mercy, Chris.

2305
01:29:59,767 --> 01:30:01,736
We need these scumbags scared.

2306
01:30:01,802 --> 01:30:04,105
Look at what it's done for us.

2307
01:30:04,171 --> 01:30:07,508
You'd destroy it all
if this gets out.

2308
01:30:08,309 --> 01:30:09,944
We need justice, Jaq.

2309
01:30:11,045 --> 01:30:12,479
Not this.

2310
01:30:19,020 --> 01:30:20,988
Detain Detective Diallo
and Robert Nelson.

2311
01:30:21,055 --> 01:30:22,422
OFFICER 2: Let's go.

2312
01:30:22,489 --> 01:30:23,490
OFFICER 3: Let's move on out,
guys.

2313
01:30:23,557 --> 01:30:24,825
Get up. On your feet.

2314
01:30:24,892 --> 01:30:27,628
-BRITT: Dad.
-Britt, hey. Hey.

2315
01:30:27,695 --> 01:30:29,931
You're okay. You're okay.

2316
01:30:29,997 --> 01:30:31,732
-Hey, are you hurt?
-No.

2317
01:30:31,799 --> 01:30:34,568
-Are you sure?
-Yeah. I'm okay.

2318
01:30:36,270 --> 01:30:38,205
I'm sorry, Dad.

2319
01:30:38,272 --> 01:30:40,408
I'm sorry I ever thought
you could hurt Mom.

2320
01:30:40,473 --> 01:30:42,143
I got you. I got you.

2321
01:30:43,244 --> 01:30:44,946
I'm not going anywhere.

2322
01:30:46,547 --> 01:30:48,215
(SOMBER MUSIC PLAYING)

2323
01:30:54,555 --> 01:30:55,823
MADDOX: <i>Chris...</i>

2324
01:30:59,492 --> 01:31:01,529
<i>What have we done?</i>

2325
01:31:03,731 --> 01:31:05,733
We just did what
we're programmed to do.

2326
01:31:07,668 --> 01:31:10,204
Human or AI.

2327
01:31:12,506 --> 01:31:14,108
We all make mistakes...

2328
01:31:16,510 --> 01:31:18,646
and we learn.

2329
01:31:23,584 --> 01:31:25,219
<i>Yes, we do.</i>

2330
01:31:31,225 --> 01:31:32,492
(EXHALES)

2331
01:31:32,893 --> 01:31:33,928
Maddox?

2332
01:31:42,169 --> 01:31:44,238
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

2333
01:32:00,988 --> 01:32:02,790
(SLOW ELECTRONIC SONG PLAYING)

2334
01:34:50,891 --> 01:34:52,860
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)

